如何理解:「王爾德是李商隱最好的註解」?

讀到蔣勛說:「王爾德是註解李商隱最好的版本。一個在英國,一個在西安。一個在九世紀,一個在十九世紀。可是他們彷彿是同一個人,因為他們關注的內容是那麼相似。」
覺得很是有趣,該如何理解?看兩人的哪些作品會有所體會?


建議不要讀蔣勛,他的作品中硬傷很多,常常為了佐證自己的闡發或為了標新立異信口開河,了解不深的朋友很容易受到誤導!建議讀讀江弱水的幾篇用文學歷史常識揭穿蔣勛的文章。http://book.163.com/12/0420/15/7VHU6TAA00923INC.html 這是其一,撕扇記還有其二其三。

關於王爾德和李商隱,說實在的兩個人的詩集我都全本讀過,不論是二人關注的命題、組織詩句的方式還是象徵的手法,都沒有很像啊!蔣勛實在是太愛發感慨、說大話。

建議大家如果不是單純為了消遣,就少讀這種野雞「學者」的作品。相信題主問出這個問題一定是因為對閱讀有所思索和追求,那就要帶著懷疑的眼光去看待閱讀的文本,並逐漸提高甄別能力和閱讀質量。


在這個物慾橫流的世界上,他們窮盡一生的象徵主義追求美,逆流而上,尋找內心的蓬山,卻都淪為刺穿胸膛的夜鶯。


昨晚在看快樂王子 王爾德的原版 覺得裡面有很多的隱喻 總覺得有許多的東西要表達 又沒有一一道出 讓人聯想到李商隱的詩 想找找有沒有評論 竟然發現真的也有人有這種感覺啊


這對比跨度好大
如果說這兩人有什麼共同點
大概是矢志不渝地追求美,風格華麗又構思新奇吧。


首先兩個人從性格、政治觀、性取向都沒有什麼好比的,所以說整體看兩人截然不同。
但他說的應該是對藝術的追求上,兩人都是beauty的忠實信徒。然而這種美是虛幻的,就註定都難以完滿,是完美主義與悲觀心態幾乎註定的結局。但兩人的視角還是那麼不一樣,王爾德常常著眼於人及人的創造產物,李商隱則更傾向於自然景物的美,這大概是中西差異吧。用王爾德解釋李商隱?:
世界上只有兩種悲劇:一種是終究去不到蓬山,另一種是青鳥代我去到了。


王爾德身體上是個受。李商隱心靈上受的更徹底。


很簡單啊,因為王爾德是gay,李商隱也是gay。王爾德因為是gay而被判雞姦罪,李商隱因為是gay而寫下無人能懂的朦朧詩。兩人都以無比的細膩心思發於筆端。這是最明顯不過的吧。

下面是我十年前考李商隱為gay的文章。

-------------------------------------

今天Seiya同志一本正經地跟我討論起李義山同志的詩作的問題,我突然發現了一個問題,通過兩首詩隱約可見義山同志的性取向大有問題。先看這首&<錦瑟&>

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
庄生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當時已惘然。

錦瑟是有典故的,據《周禮·樂器圖》講,雅瑟二十三弦,頌瑟二十五弦,繪文如錦曰錦瑟。漢書上說素女為太帝演奏,因為過於悲傷,太帝破瑟為二十五弦。通常用來祝福別人新婚快樂也說,琴瑟和諧,或者如鼓琴瑟。這大多是從詩經上「妻子好合,如鼓琴瑟」「琴瑟在御」「琴瑟友之」處來的。但是這裡有一個問題,通常書上說起君子往往都是撫琴,而女子大多鼓瑟,如史記上說,靈媧鼓瑟而舞馮夷 。結合琴瑟和諧之說,自然是指男子撫琴,女子鼓瑟。當初澠池之會,秦王命令趙王鼓瑟,估計也有說他是個婦女的意思。若發掘一些樂器的性隱喻的話——大多數樂器都有性隱喻,比如Segvia說,吉他是我會唱歌的妻子,往往演奏者會把手中的樂器比作異性——琴似乎應指女性,而瑟大堤也應該是指男性了。既然漢以後瑟皆為二十五弦,那麼李商隱為什麼說「錦瑟」 「無端」 「五十弦」呢?這裡就是作者的狡猾之處了,告訴你無端其實正是要你注意,這可不是無端啊,此處正是大關鍵啊!為什麼五十弦呢?稍加思考我們就能發現:50 / 25 = 2。李商隱這是說的兩把瑟。作者費了這麼大的心思就是為了告訴你,我這首詩講得是兩把瑟的往事,我要追憶兩把瑟。剛才我們已經解釋了瑟的性隱喻了,瑟就是男性,那麼這首詩就是兩個男人的故事,因此李商隱這一句已經表明他的性取向了,他是個GAY。

下面一聯用了兩個典,上聯是莊周,下聯是望帝。莊周的典出自齊物論,說莊子做了個夢,夢見自己是一支蝴蝶,但是醒了之後發現自己還是莊周。他不知道是莊周做夢變作了蝴蝶還是蝴蝶做夢變成了莊子。而望帝的典故則是這樣的,望帝叫杜宇是蜀王,禪讓了王位之後在西山歸隱,然後死後化作杜鵑,每夜啼鳴不止以致啼血。」子規月夜猶啼血「 」又聞子規啼月夜「都是用的這個典。這兩個典看似毫無聯繫,但是又具有很大的相似性。第一個典莊子夢見自己化作蝴蝶,第二個典望帝化作杜鵑——也就是西方人說的夜鶯——每夜啼鳴。這兩個典我們總結一下就是:蝶舞鶯啼,而這兩個形象在古代都是女性的典型形象。李商隱有這兩個典,明白無誤地表明了他想變成女性,或者說,他在內心深處覺得自己是個女性,他想像莊周一樣變成蝴蝶,哪怕是在夢裡;他想向杜宇一樣化作杜鵑。這是多麼典型的GAY受心理啊。

緊接一聯又是兩個典,上聯是墜淚成珠,下聯是暖玉生煙。這兩個典故又是怎樣的呢?墜淚成珠是太平御覽上得一個故事,說東海有鮫人織水為綃墜淚成珠,有一次一個鮫人出來玩,住在一個農民家裡,住了幾天這家人的米吃完了,於是農民就要去變賣東西,這個時候鮫人另農民取一個碗,墜淚成珠。這個典在陸遊的釵頭鳳里也有:"淚痕紅浥鮫綃透",後來有一個動畫片叫魚盆,也是這個典化出來的。這個典往往說的意思就是墜淚償恩。在太平御覽中是報農民的恩,在釵頭鳳里是唐婉答知陸遊的恩情。這個典故的意境義山要說的是,那個人對我的恩情我應用以淚相報,看到這裡大家想到什麼?紅樓夢。黛玉還淚。這是多麼崇高的愛情啊。

第二典叫暖玉生煙,這個典故究竟用的是那個典,歷來都有爭論。有的說是用的」藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前「。有的說是錄異記里一個故事,吳王夫差有個女兒叫玉喜歡上了一個叫韓重的男孩,請王允婚。夫差不同意,玉就氣結而死。後來有一天孩子她媽突然看見玉在梳妝,趕忙過來抱,然後"玉如煙然"。後面這個典我覺得不大可靠,跟夫差是吳王跟藍田應該沒啥關係。按第一個典,就是說,那個值得我以淚相報的人啊,」可望而不可置於眉睫之前「。

最後兩句就很顯然了,正如高步瀛所說:"不待今日追憶,惘然自失,即在當時已如此也。」 李義山在暮年通過這首詩表述了他這gay的一生的悵然,表述了以及他和他的愛人那段「當時已如此也。」的感情。

原作於06年2月27日


美得一塌糊塗


We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
我們都生活在陰溝里,但仍有人仰望星空。


要不,創作一個穿越劇把


我也正在網易雲音樂聽蔣勛,最近一直聽紅樓夢和畢加索,還沒聽到閣下說的這個來。您這是哪一部裡面的?


推薦閱讀:

為什麼古詩詞體現友誼的都是以送別為主?卻很少有友誼上升新層面的?
是「卻道故心人易變」還是「卻道故人心易變」?
魯迅的文字水平是真的牛逼還是政治誇大的產物?
如何評價《哈利波特》中的同性戀?

TAG:文學 | 唐詩 | 童話 | 王爾德 |