你看過的電影中,哪部『金句』最多?
必須是《爆裂鼓手》
You gave a calculator to a fucking retard, he"s gonna try turn on the TV with it.
你給弱智一個計算器,他指不定用它來開電視呢。
I"d rather die drunk, broke at 34 and have people at a dinner table talk about me than live to be rich and sober at 90 and nobody remembered who I was.
我寧願在34歲爛醉如泥,身無分文地死掉,讓人們在飯桌上議論我,也不願意腰纏萬貫,神志清醒地活到90歲,但沒人記得我是誰。
You walk in here an alternate, who knows you could be the new core.
你走進來的時候是替補,誰能想到你就是新的核心?
-I"m just gonna lay it out there. This is why I don"t think that we shouldn"t be together. And I thought about it a lot. And this is what"s gonna happen, ok? I"m gonna keep pursuing what I"m pursuing. And because I"m doing that it"s gonna take more and more of my time. And I"m not gonna be able to spend so much time with you. And when I do spend time with you, I"ll be thinking about drumming. I"ll be thinking about Jazz and my charts and all that. And because of that you"re gonna start to resent me. And you"re gonna tell me to ease up drumming, spend more time with you because you"re not feeling importrant. And I"m not gonna be able to do that. And I"ll just start to resent you for even asking me to stop drumming. And we"ll just start to hate each other. And it"s gonna get very... it"s gonna be ugly. And so... for those reasons, I"d rather just break it off clean. Cause I wanna be great.
-And you"re not?
-I wanna be one of the greats.
-And I"ll stop you from doing that?
-Yeah.
-You know I"ll stop you from doing that. You know that for a fact.
-Yes.
-And I barely see you anyway
-Yeah
-And when I did see you you treated me like shit because I"m just some girl who doesn"t know what she wants. And you have a path, and you"re going to be great, and I"m gonna be forgotten. And therefore, you won"t be able to give me the time and day because you have bigger things to pursue.
-That"s exactly my point.
-What the fuck is wrong with you? You"re right, we should not be dating.
-我直說了吧。這就是我覺得我們不該在一起的原因。我想了很久,這就是接下來會發生的事:我會一直追求我要追求的,這會佔據我越來越多的時間,我會沒什麼時間陪你,而當我花時間陪你的時候,我還是會想著練鼓,我會想著爵士樂,樂譜之類的事情。
然後你會因此開始怨恨我。你會勸我別那麼玩命練鼓,多花點時間陪你。因為你覺得自己不受重視了。但我肯定做不到。我會因為你不讓我練鼓而恨你,然後我們會開始互相憎惡,場面會…場面會很難看。所以,考慮到這些,我寧願現在就分手。 因為我想更優秀。
-你還不優秀么?
-我想成為最優秀的那群人中的一員。
-我會成為你的障礙?
-是的。
-你知道我會成為你的障礙,你就這麼肯定? 即使我很少能見到你?
-嗯。
-好不容易見到了你,你還這樣輕視我。就因為我是個不知道自己想要什麼的女孩?你有理想,你會變得優秀,而我會被遺忘。所以,你不可能有空陪我。因為你有大事要做。
-我就是這麼想的。
-你他媽的有病么?你說的對,我們應該分手。
(上面這一段簡直說出了我的心聲,太屌了!!)
-Truth is, I don"t think people understood what it was I was doing at Shaffer. I wasn"t there to conduct. Any fucking moron can wave his arms and keep people in tempo. I was there to push people beyond what"s expected of them. I believe that is an absolute necessity. Otherwise we"re depriving the world the next Louie Armstrong the next Charlie Parker. I told that story about how Charlie Parker became Charlie Parker.
-Jo Jones threw a cymbal at his head.
-Exactly.Parker was a young kid. Pretty good on the sax. Gets up to play in the cutting session. And he fucks it up. And Jones nearly decapitates him for it. And he"s laughed off-stage crie himself to sleep that night, but the next morning, what does he do? He practices. Never to be laughed at again. And he practices and he practices, with one goal in mind. And a year later he goes back to the Reno. And he steps up on that stage and he plays the best motherfucking solo the world has ever heard. So imagine if Jones just said. "Well that"s ok Charlie", "That was alright, good job." and Charlie thinks to himself "Well, shit, I did a pretty good job." End of story. No bird. That to me is an absolute tragedy. But that"s just what the world wants now. People wonder why Jazz is dying. I tell you man. Every Starbucks" Jazz album just proved my point, really. There are no two words in English language more harmful than "good job". But is there a line? You know maybe... you go to far, you discourage next Charlie Parker from ever becoming Charlie Parker? No man, no. Because the next Charlie Parker would never be discouraged. Yeah. The truth is, Andrew I never really had a Charlie Parker. But I tried. I actually fucking tried. And that"s more than most people ever do. And I"ll never apologize for how I tried.
說實話,我不覺得人們理解我在沙弗爾所做的事。我不是去那兒指揮的,
隨便哪個白痴都能揮舞雙臂控制節奏。我是去逼他們突破自己的極限的。我認為那是絕對不可或缺的。否則我們只會浪費掉下一個路易.阿姆斯特朗,下一個查理.帕克。
我給你講過那個查理.帕克之所以成功的原因吧。
-是因為喬.瓊斯朝他腦袋上砸了個銅鈸。
-沒錯,那時候帕克還年輕,薩克斯吹的很不錯,一路殺到淘汰賽,結果他搞砸了。為此,喬.瓊斯差點沒把他的頭給砍下來。而且他下台後受盡奚落,那晚上哭著入睡,但是第二天早上,他做了什麼呢? 他起來練琴。他不斷練習,心中只有一個目標,永遠不再被嘲笑。一年後他回到那個舞台,他走上台,然後演奏出了全世界最好的獨奏。想像一下,如果瓊斯只是說「嗯,沒事的,查理」,「吹得還行,幹得不錯」,查理自己心想:「是啊,我演奏得真不錯」 。故事就結束了。沒有成功了。對我而言,這是絕對的悲劇。但是現在這個世界就想要這樣,人們還納悶為什麼爵士樂在沒落。我告訴你,星巴克里放的每張爵士專輯都很好的證明了我的觀點。英語里沒有比「幹得不錯」這種話更害人的了。
-那有沒有一個界限?有可能你...太過分了。下一個查理.帕克反而因氣餒而退出了?
-不,孩子,不可能。因為下一個查理.帕克永遠不會氣餒。
-是啊。
-實際上,安德魯,我從來沒有碰到一個查理.帕克,我儘力了。我真他媽儘力了。這就已經比多數人做的多了,我也從來不為我的方式道歉。
蟹妖。《搏擊俱樂部》
看看開頭吧。。
WARNING
If you are reading this then this warning is for you.
Every word you read of this useless fine print is another second off you life.
Do not you have other thing to do?
Is your life so empty that you honestly can"t think of a better way to spend these moments?
Or are you so impressed with authority that you give respect and
credence to all who claim it?Do you read everything you are supposed
read?
Do you think everything you are supposed think?
Buy what you are told you should want?
Get out of your apartment. Meet a member of the opposite sex.
Stop the excessive shopping and masturbation.
Quit your job. Start a fight. Prove you are alive.
If you do not claim your humanity you will become a statistic.
You have been warned......
Tyler.
警告
如果你正在閱讀這段文字。那麼這次警告正是為你而準備的。
你所讀到本文中的每個詞,都是在浪費你生命中的每一秒。
你沒有別的事情可以做嗎?
你的生命真的如此空虛,以至於你怎麼都想不出除此之外打發時間的方法嗎?
還是你如此容易受權威的影響,以至於你要呈上它所要求的一切尊敬和信任?
你讀了所有你被假定應該讀的東西了嗎?
你思考了所有你被假定應該思考的東西了嗎?
買了所有你被告知你應當想要買的東西了嗎?
離開你的房間。去見一個異性。停止過度的購物和自喂。
辭了你的工作。開始一次搏擊。證明你還活著。
如果你不主張你人性的生命。你將只是一個統計值。
你已經聽過警告了……
Tyler.
豆瓣有個整理的帖子,貼個地址:整理了一下,搏擊俱樂部的那些經典台詞,中英文~
印象最深的還是那句,self-improvement is masturbation,自我完善就是手淫(捂臉我本來想說《後會無期》,但看了上面的,覺得自己好low B
從小我就懂得保護自己,我知道要想不被人拒絕,最好的辦法就是先拒絕別人。
雖然我很喜歡她,但始終沒有告訴她。因為我知道得不到的東西永遠是最好的。
你越想忘記一個人時,其實你越會記得他。人的煩惱就是記性太好,如果可以把所有的事忘掉,以後每一日都是個新的開始,你說多好。
有些事情你越想忘記,就會記得越牢。當有些事情你無法得到時,你唯一能做的,就是不要忘記。
每個人都會經過這個階段,見到一座山,就想知道山後面是什麼。我很想告訴他,可能翻過山後面,你會發現沒什麼特別。回望之下,可能會覺得這一邊更好。
我曾經聽人說過,當你不可以再擁有的時候。你唯一可以做的,就是讓自己不要忘記。
不久前,我遇上一個人,送給我一壇酒,她說那叫「醉生夢死"」,喝了之後,可以叫你忘掉以前做過的任何事。我很奇怪,為什麼會有這樣的酒。她說人最大的煩惱,就是記性太好,如果什麼都可以忘掉,以後的每一天將會是一個新的開始,那你說這有多開心。
其實「醉生夢死」只不過是她跟我開的一個玩笑,你越想知道自己是不是忘記的時候,你反而記得更清楚。
以前我認為那句話很重要,因為我覺得有些話說出來就是一生一世,現在想一想,說不說也沒有什麼分別,有些是會變的。我一直以為是我自己贏了,直到有一天看著鏡子,才知道自己輸了,在我最美的時候,我最喜歡的人不在我的身邊。
我以為有一些人永遠都不會嫉妒,因為他太驕傲。
黃沙打傷了她的面容,黃風吹散了她的長髮。可是,我不記得黃沙曾經掩蓋了她的身影,不記得疼痛曾經撕毀了她的決心。等待。等待。 等待幾乎成了她生命的一種標誌。等待成了她存在的一種符號。還有那一頭驢子,那是她的嫁妝,我想,她可以和它對話嗎?
如果感情可以分勝負的話,我不知道她是否贏了。但我很清楚,從一開始,我就輸了。
有些人是離開之後,才會發現離開了的人才是自己的最愛。也許黃藥師就是這種人。
「我只希望他說一句話,他都不肯說,他太自信了,以為我一定會嫁給他,誰知道我嫁給了他哥哥。在我們結婚那天,他要我跟他走,我沒答應。為什麼要到失去的時候才去爭取?既然是這樣,我不會讓他得到。」
摘錄部分,整部電影全部都是金句啊~~~~~~~
推薦閱讀: