小娘子一笑,恰似吾妻年少時,怎麼理解?
「庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。」
項脊軒志原文,前段時間忽然火起來,感動了很多人
然後也因此引來網友惡搞,也就是強行反轉
網友在後面加上一段「今伐之,為博小娘子一笑。」
——轉折,讓讀者以為這貨另結新歡。
小娘子一笑,正若吾妻年少時。
——再轉折,也就是題主問到底這句話。原來他是個痴情之人,只為了在看到像自己妻子一樣的笑容
小娘子為吾妻及吾之女,今伐樹,為小娘子造出嫁之物,願伉儷情深,不輸吾與亡妻
——後面又轉折,小娘子是我妻子和我的女兒,今天砍樹,要為女兒做出嫁的東西(轎子),希望女兒和女婿的感情,不輸給我和我妻子
——
強行轉折什麼的,可以無限的寫下去,但不管怎麼樣,都沒有原文最後那種平淡的哀思。
中學學這片課文時未曾感覺到其中感情
但今年清明,去給奶奶掃墓,發現墓地邊上那條狗已經老死了,才意識到,原來已經過了怎麼久了啊。
這是在說他么?
高票回答中有對惡搞之後的續寫是其中一種版本,我看過另外一種版本的續寫,我認為也不輸於高票。
如下:
「庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。入夜伐之,為博小娘子一笑。小娘子一笑,恰似吾妻年少時。去時晚春,枇杷結果,香溢南北四鄰,歡騰庭深數十丈。友鄰匯聚,站無縫隙,宛若吾娶妻之日,深思至此,人皆喜笑顏開,唯吾獨淚矣。」
-
女兒笑起來就像我妻年少青春時。
-
網友惡搞《項脊軒志》
原文 「庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。」網友惡搞在後面加上一段「今伐之,為博小娘子一笑。小娘子一笑,正若吾妻年少時。小娘子為吾妻及吾之女,今伐樹,為小娘子造出嫁之物,願伉儷情深,不輸吾與亡妻。」
今伐之,為搏小娘子一笑。
小娘子一笑,恰若吾妻年少時。
小娘子為吾妻與吾之女,今伐樹,為小娘子造出嫁之物,願伉儷情深,不輸吾與亡妻。
殊不知亡妻魂附於樹,今伐之,灰飛煙滅再無轉生。
然吾不知,百年後淌忘川過奈何,望與妻續前緣,幾世尋而不得,於黃泉又見枇杷樹,逐於其側等之。
天公念恩愛,枇杷擬作人,回首觀其形,與吾妻無二。
卻不識吾。
既不識吾,吾喝罷孟婆湯,願天公作美再投凡胎,只嘆,枇杷樹依在,再無吾妻。
難道只有我一個覺得很噁心么
這是現代人的一個惡搞。不是歸有光的原文。
你們看到蘇軾的「十年生死兩茫茫」時依舊感動的要命,然而蘇軾也有續弦的夫人;你們看到寫下「曾經滄海難為水」的元稹還背著一身的情債呢。但是他們的悼亡詩確實真情實意,一往而深。
從《綠衣》開始中國詩詞中的悼亡詩一直不斷,不論詩人是否有續弦,他們的悼亡詩確確實實的充滿深情。價值觀念的不同造成我們用現在的眼光來看這個問題時有不同的理解,這很正常呀,但是這些行為不能影響我們對詩詞的理解呀。
拜託大家可以把目光放在詩詞上而不是幾百年以前價值觀不同的古人身上嗎?
看著女兒,感嘆亡妻基因的強大,一個單身老男人的悲哀。
今伐之,為搏小娘子一笑。
小娘子一笑,恰若吾妻年少時。
小娘子為吾妻與吾之女,今伐樹,為小娘子造出嫁之物,願伉儷情深,不輸吾與亡妻。
殊不知亡妻魂附於樹,今伐之,灰飛煙滅再無轉生。
然吾不知,百年後淌忘川過奈何,望與妻續前緣,幾世尋而不得,於黃泉又見枇杷樹,逐於其側等之。
天公念恩愛,枇杷擬作人,回首觀其形,與吾妻無二。
卻不識吾。
既不識吾,吾喝罷孟婆湯,願天公作美再投凡胎,只嘆,枇杷樹依在,再無吾妻。
甄嬛傳?
一個死了老婆的老男人看見小姑娘色心大起。推薦閱讀:
※想問問那些當初不顧父母反對,堅持要在一起的情侶,你們婚後過得幸福嗎?
※表白後沒有任何反應和回復,怎麼辦?
※每次見到異性說話都會臉紅,以前自己還能意識到覺得臉發燙,現在都麻木了,別人老說你怎麼臉紅了,整得很無地自容,該怎麼減輕這種狀況?
※在《比利·林恩的中場戰事》中,男主和啦啦隊女Faison真的心意相通嗎?
※怎麼追白羊男?