中國為什麼沒有出現像《冰與火之歌》那樣全球大熱的小說?


五千年文明再次躺槍
1919年至今天不到百年現代寫作歷史的中國,在沒有國際話語權、不佔據藝術主題、文化衍生產業落後的情況下,為什麼會出現一部全球大熱的小說?


問題很好!很有意思!瀉藥

寫好小說要靠作者

  1. 我首先要說的是,「寫出一部全球流行的小說和作者所在的國家有幾千年歷史妹有太大關係」。這年頭文化碰撞,全球交融,歷史是世界的歷史,國籍對歷史創作並無先天優越性。對《三國志》最有研究的可能是日本人。前幾年有位國產的的知名作家,名字我是不說了,頭銜獎項一大堆,寫了一部叫做《曹操與獻帝》的歷史小說,這可是本國得天獨厚的特產素材,姑且不說情節如何,小說里竟然出現了一種叫做「刑部侍郎」的官職,我記得馬親王微博還專門吐槽這個歷史常識錯誤。本國幾千年的歷史素材在沒有節操和創作素養的作家群體面前其實並沒什麼卵用。
  2. 冰火全球大熱的根本原因是自身品質過硬(內因)。而決定作品水平的根本是作者,不是取材。冰火是否汲取了豐富的歷史素材?是,但這不是作品優秀和成功的主要原因。喬治·R·R·馬丁固然天分了得,其厚積薄發數十年,從科幻到編劇最後鬍子花白窮盡畢生之力才寫出冰火。國內流行小說創作網路化,低齡化,說得不好意思點大學沒畢業的阿貓阿狗都想寫出《冰火》是痴人說夢。寫作是一件需要各種積累的事情,沒有捷徑。中國的冰與火之歌絕壁不會出現在起點上,還是要靠正規軍。問題就是在於我總是感覺中國的文化有一個明顯的代溝斷層,類似馬丁這種白鬍子老爺爺帶著一群年輕人走在流行前線的現象在國內很不可思議。我覺得我們老一輩的創作群體要擁抱新事物更接地氣,年輕一輩的創作群體還需要時間成長。

全球流行要靠美帝

  1. 美國的文化產業實力和英語的文化輻射力是促成其全球流行的必備條件。咱們不吹美國的東西都是好的,美國不是沒有網文,飢餓遊戲、移動迷宮、分歧者就是其中比較好的代表,類似於咱們國內的羋月傳盜墓筆記鬼吹燈。然而冰火顯然是高於這些作品一個層級的,這些水平的東西都能炒到全球一陣風靡,足見美國文化產業對於內容IP的包裝營銷實力,冰火自不待言。歐美與馬丁類似的作家有一大批,除了商業運作比較成功的JK羅琳、尼爾·蓋曼,還有布蘭登·桑德森、蓋伊·凱等等。他們的作品水平未必不如冰火。冰火之所以全球風靡火爆,HBO拍攝《權力的遊戲》起了關鍵作用。如果妹有GoT恐怕冰火現在在國內還是一小眾讀物,處境可能還不如魔戒。如果哪天布蘭登·桑德森的三界宙被搬上熒幕,說不定也火了。國內的電視劇製作模式與美國有天壤之別,至於為什麼國內拍不出《權力的遊戲》?完全可以單獨開個問題歡迎邀請我泄泄!
  2. 但是講真我不認為上述原因很關鍵,總的來說我還是堅信品質是決定因素,文化的交流是雙向的,美國對於外來文化是很包容的,日漫在美國一樣很火,我們被文化入侵習慣了所以難免有些迫害妄想,總以最壞的惡意揣度美國人的心理。美國的文化產業實力未必是中國小說走向世界的阻力,商業運作的HBO、好萊塢並不會因為小說原著是中國的就拒絕合作。打鐵還需自身硬,現在是全球文化交流最順暢的 時代,東西足夠好,語言藩籬一定不是障礙,莫言不是也問鼎了諾獎嗎?大劉的三體不是一樣在美國揚眉吐氣拿走雨果獎,連馬丁都跟著一起誇。現在的美劇、好萊塢電影都非常喜歡為作品添加一些半生不熟的中國元素(漢字、漢語),還有類似馬可波羅這種讓人哭笑不得的美國產中國歷史劇。古老東方的神秘文化對美國人的吸引力是巨大的,從這個角度來說,刻意迎合歐美胃口的東西未必就一定吃香。

總的來說我比較樂觀,一方面來看中國的小說在全球範圍流行的日子不會很遙遠,三體很有機會,說不定羋月傳哪天被美國民間字幕組「英化」了火遍東西海岸您也別吃驚。另一方面來看中國當代什麼時候後能寫出兼具文學價值和流行潛力的小說作品只是時間問題,我覺得馬伯庸二十年後就一定寫得出來 。


目測這是三國演義、封神演義、西遊記等中國古典小說在知乎上被黑的最慘的一次。
但是平心而論,近現代還真沒有可以和冰與火之歌相抗衡的作品。


這跟五千年文化沒啥關係,這基本上取決於作家的態度和水平。
我常常覺得國內有些小說家如果肯好好構思一個故事,想上它十年二十年,同時踏踏實實地學習故事構建角色塑造的技巧、讀很多很多書、寫上它十幾本小說磨練實力,等到五六十歲的時候,再把那個後台了二十來年的故事拿出來,好好梳理打磨一遍,應該也是能寫出經典的……

可惜上一代年輕作家現在不是坑了就是改寫爽文了,爽文寫再多也成不了經典啊!

以及冰火你也別以為它真的是純靠文學性火成現在這樣的,要是沒電視劇不會有現在十分之一的熱度。


因為現在全球主流是西方價值觀...
你吃的用的生活方方面面都是上個世紀中國全面西化的成果。
唔...現在中國很像上個世紀此時的美?
個人觀點。


這是一個文化的深度和廣度的問題。
中華上下五千年歷史沉澱,是它的厚度,在這個基礎上,出現了很多優秀的作品
這裡就不一一例舉。
而為什麼像《冰火》《魔戒》等等小說的傳播範圍如此廣,普及熱度如此大,
大部分原因是因為歐洲文化的傳播廣泛,接受度更大。

就像漢語使用的人數這麼多,為什麼不作為國際通用語言一樣,被接受的範圍局限了而已。


全球大熱難道不是因為現在馬胖都沒寫完,大家都在猜測結局?


翻譯問題和文化問題而已。卧虎藏龍國際知名度大,但這在中國武俠電影地位如何?
我覺得改編金瓶梅這種,把人物矛盾,社會矛盾刻畫尖銳點,說不定也能大火。畢竟這檔子事,國際文化上有共鳴。


國內的現代小說大都是一些社會底層在地下室里的噫語,要知道為什麼中國沒有冰火,先問問起點的編輯都什麼水平。
也不能說國內沒有,大劉以一人之力將中國科幻小說提高到國際水平,不過這個「一人之力」實在有些悲哀。
國內作家基本上都在爭做旗手,鼓手,忙著站隊,沒精力寫這麼耗時耗力的巨著,畢竟思想正確就能得到經濟利益,誰還有耐心寫作啊。


霹靂布袋戲


把四大名著揉和起來,就是一部權力的遊戲啊!


寫傳奇奇幻小說
大歷史背景
精英小隊
重重磨難
異域風情
戰勝大魔王
大時間跨度
大事件
各種隱喻
政治衝突
??
全滿足的
我看過的也只有
《魔戒》和《西遊記》
魔戒比冰與火地位高多了

所以這個問題的答案
也許是
缺一個學貫中西奇幻界和傳統文學界的翻譯家?


把起點整個兒的翻譯成英文,中國網路小說立馬屹立於世界網路文學之林


有,毛澤東語錄,暢銷全球數十年。上至英國上議會議員,下至阿富汗塔利班


冰與火小說在中國的熱度還沒權利遊戲電視劇高呢,要是沒電視劇,小說哪賣的出去。。
估計小說黨該噴我了


先寫個簡要的,後面填坑。其實有的。無論藝術水準,影響面都不輸於冰火以及魔戒…金庸武俠啊!當然我偷換了概念,全球華人大熱不同於全球大熱,但我想說的是,其實有這樣水準的作品,只是沒有在全球傳播而已。另外來點私貨。冰火對應天龍八部,理由,冰火講凡人皆有一死,天龍呢,有情皆孽,無人不冤。人生八苦,奈德跟瑟曦是不是怨憎會,雪諾想著黑衣從一而終結果被兄弟刺死,算不算求不得,至於傷別離就更多了比如火吻…冰火沒有主角光環,天龍何嘗不是,中斷喬峰殺妻,結尾蕭峰自戕,段譽虛竹哪個不是家破人亡人倫巨變,可惜好多人只盯著二人抱得美人這一段了。兩部書主旨,在無常二字上完全一致。手機打字,以後補充。


冰火全球大熱也是從拍了電視劇開始的 琅琊榜要是能翻譯得當搞不好也能全球大熱 文化背景和思維方式也不一樣 好的作品在日韓能夠受歡迎 就算翻譯的不能好他們也能領悟到精髓 西方社會就不行了 翻譯得再好他們也不一定搞的懂。 直線思維出來作品大家都能看懂 曲線思維出來的作品 同是曲線思維都不一定能理解 畢竟大家曲得不一樣


住口!

我就從未看過你說的小說,對架空史詩也毫不感冒,我在現實生活里也幾乎聽不到有人討論這書,你只是在網上待得太久,有了「全球人人都看冰與火」的錯覺。


看到底下有個匿名用戶說出了我的心聲。
尼瑪三國比冰與火之歌火多了好嗎!


簡單:中文不是世界語言。


推薦閱讀:

大神們張口現實主義、 後現代主義,逼格那麼高,新人想知道該惡補啥寫作的理論著作?
我試著在網上寫了小說,諸位能不能幫忙看一看優缺點評論一番,謝謝了?
如何避免自己的小說被抄襲?

TAG:小說 | 中國文化 | 冰與火之歌書籍 | 小說創作 |