現代人大概能理解什麼朝代的書面中文(指語法)?

比如明清時代的《三國演義》,現代人都能看懂,但是春秋的《論語》,大家就無法理解了。

請問這種轉變是從哪個朝代開始的。或者說現代人能和什麼朝代的人書面交流。(只是書面語法,不用考慮簡繁之類的問題)


有個概念題主你可能搞錯了,《三國演義》那是當時口語,不是當時書面語,當時書面語仍然是和《論語》一樣的文言。
漢語語法史的分期一律是以口語語料為標準的,不攷慮先秦以後的書面語(即不包含經傳、奏議、贊頌、詩賦之類的文體)。漢語語法史一般以隋代及以前為中古,唐五代至元以前算近古。
語法史中古和近古的分期標準有一條貌似是(抱歉我不是學語法的)第三人稱代詞單數從六朝的「彼、其、佢變成唐代的「他」。
敦煌變文是唐代北方話的自然語料。《敦煌變文12種語法研究》共享資料這本書推薦你看。當時的人稱代詞已經不用「彼、其、佢」了,「其」屬於遠指代詞,第三人稱單數有「他(他家)」和「伊」兩種。疑問代詞跟現代漢語差別依然很大。變文一些語句不看註釋的話今人仍不好理解。
五代時期的口語文獻《祖堂集》:祖堂集(第1-5卷)---蓮花山居士網、祖堂集(第6-10卷)---蓮花山居士網、祖堂集(第11-15卷)---蓮花山居士網、祖堂集(第16-20卷)---蓮花山居士網。我認為看懂大概意思應該是不太困難的。
宋代話本《錯斬崔寧》錯斬崔寧_百度百科,這裡面的口語跟《三國演義》差別已經不大了。

就可懂度來講,五代應該是一個轉折點。


新文化運動以前正規的書面語還是文言。。。

白話是晚唐五代左右出現的。很多現代漢語里的助詞用法到宋元才定型,但是用字又未必同於現代。
書面交流是雙向的,我也不確定什麼時代的人能理解現代白話。


推薦閱讀:

把資治通鑒文言文版讀完是怎樣的一種體驗?
辦公室,用古文怎麼表達比較恰當?盡量是一個字!?
《赤壁賦》里你最喜歡哪一句?為什麼?
出門遊玩時從一座清代的牌坊上面抄下來的,求斷句和翻譯?
為什麼直到離開學校後,才發現當年厭惡的文言文真的很美?

TAG:文言文 | 中古漢語 | 現代漢語 | 漢語語法 | 近古漢語 |