為什麼歐洲人寫電話號碼喜歡兩位兩位分開?
12-06
有一個原因是很多歐洲的語言 (比如法語) 里喜歡兩位兩位地念數字,比如 eighteen sixty-five seventy-three blahblah... 所以中間加空格有助於閱讀和識別。
就法語而言,電話號碼是需要兩位兩位地念的(這點很折磨我)。
主要是方便記憶
人的聽覺記憶單元大概是2秒
中文數字發音較短,英文數字發音較長
因此,中國人在分割電話號碼的時候,習慣按4位分;而歐洲人,會按2位分。根據 Robert Bringhurst 在《The Elements of Typographic Style》裡的說法,這跟字距調整的規範有關。較長且無意義的字串(例如序列號,電話號碼等)通常需要增加字母間距以提升易讀性,但數字字串如果長度不超過三個,通常在字體排印時不調字母間距。Bringhurst 認為這就是歐洲人兩位兩位——而非四位四位——寫電話號碼的來由。
來源:《The Elements of Typographic Style》第二版,三十一頁。
推薦閱讀:
※練毛筆字需要注意什麼?
※把門窗都關住,為什麼不會感到缺氧呢?
※一個骰子投出1~4的概率五分之一,5~6的概率是十分之一,如何設計可以得到1~9的等概率數字?
※咬薯片時的聲音自己聽到跟別人聽到的聲音是一樣的嗎?
※為什麼豬八戒西天取經走了那麼多路,吃素也沒減肥?
TAG:字體 | 字體排印 | 可讀性Readability | 冷知識 |