求問歌曲《歐若拉》開頭的念白說啥,在《荒人邪影之封印的記憶》也有同樣的念白。?

好奇死啦。看網上說是蒙語的詩歌。有人知道全詩和來歷嗎。強迫症犯了。。。好奇得快睡不著QAQ


隔了一年多才看到這個問題,不知道題主現在還好奇么= =

原詩是蒙古詩人巴·拉哈巴蘇倫(Bavuu Lhagvasuren)的作品《夢中的戈壁(Zuudenii gobi/З??дний говь)》
Тооройн с??дэрт ботго минь буйлна
Тогоотой с??нд минь саран х?вн?
Толгодын оройгоор ??л нь н??нэ
Тодхон з??дэнд ижий минь эргэнэ

Их манхан тэнгэр говьд уусан алдарна
Ингэний цагаан буйлаа ботгондоо ирж шингэнэ
З??н б?рдийн зэгсэнд ангир дуугарна
З?йлийн буурал з??дэнд ижий минь эргэнэ

拉丁字母表示:
Toorin suudert botgo mini builna
Togootoi cuund mini saran khuvne
Tolgodin oroigoor uul ni nuune
Todkhon zuudend ijii mini ergene

Ikh mankhan tenger govid uusan aldarna
Ingenii tsagaan builaa botgondoo irj shingene
Zuun burdiin zegsend angir duugarna
Zuiliin buural zuudend ijii mini ergene

這詩被挺多人唱過(比如騰格爾)。歌曲裡面用的那段素材出自Discovery Sound(勘誤,不是Big Fish Audio)的素材合輯《中國傳說(The legend of China)》:VOCALSOne_shot_phrasessamplesFemale_vocal_01_01.wav。這個合輯里還有許多耳熟能詳的素材。

補充一段這個合輯的demo


蒙語
大意為「在一條古老的河邊,一片深遠廣袤的牧場,母親的眼神像那北極光一樣,明亮,永恆」


歐若拉是蒙古語早晨的意思,開頭的蒙古語說的是:在古老而平靜的圖勒河邊,有一片古老而平靜的牧場。我年邁而慈祥的母親,她的目光就像恆古美麗的北極光。


推薦閱讀:

TAG:霹靂布袋戲 | 蒙古語 | 張韶涵 |