《卑鄙的我》中的 minions 說的是什麼語言?


今天被這個中毒一整天!!!!!!!萌炸天啊有木有!!!!!!(雖然我還沒看過電影)十分想去看啊,可是電影院太遠了媽的……

據說大牛們已經破解了:

2. The minions』 language includes French, Spanish … and food references.
In providing the voice of the Minions, Coffin uses words from languages including French, English, Spanish and Italian. 「There are a lot of food references,」 Renaud added. 「For example, 『poulet tiki masala』 is French for the Indian chicken dish.」[1]

可是既然用了西語和意語,為什麼Potato不叫Patata呢(這可是西語和意語里最萌的一個詞啊有木有!),碎碎念……

[1]"Despicable Me 2" Minions: 5 Things to Know


小黃人外轉裡面,從燈上掉下來以後,被壞人追的時候看到一條章魚,小黃人用手摸了下章魚腦袋說了句:dui bu qi。。。很清楚,什麼語言看的懂我打的都知道吧。。。


Minions Song

歌詞附上:
Mocha, fa les duo ma laki, boji. Mocha, fa ta qui ba dada, boda. Mocha, Linguini Banaki, Loto lato les boo hey la....(mia mia mia mia mia)
La bada gei a luo, "Tu pues des bras", La bata gei a luo. "Tu pues des bras", fa la quelè mi duo, fa la tous les loka, kappa boyé les paprikas. La bada gei a luo. "Tu pues des bras", la bada gei a luo. "Tu pues des bras", linda lou les bono, li les Carbonara, les ji chie les calita.

Mocha, fa les duo ma laki, boji. Mocha, fa ta qui ba dada, boda. Mocha, Linguini Banaki, Loto lato les boo hey la....(mia mia mia mia mia)
La bada gei a luo, "Tu pues des bras", La bata gei a luo. "Tu pues des bras", fa la quelè mi duo, fa la tous les loka, kappa boyé les paprikas. La bada gei a luo. "Tu pues des bras", la bada gei a luo. "Tu pues des bras", linda lou les bono, li les Carbonara, les ji chie les calita.

Mocha, fa les duo ma laki, boji. Mocha, fa ta qui ba dada, boda. Mocha, Linguini Banaki, Loto lato les boo hey la....(mia mia mia mia mia)
La bada gei a luo, "Tu pues des bras", La bata gei a luo. "Tu pues des bras", fa la quelè mi duo, fa la tous les loka, kappa boyé les paprikas. La bada gei a luo. "Tu pues des bras", la bada gei a luo. "Tu pues des bras", linda lou les bono, li les Carbonara, les ji chie les calita.

很萌有沒有,這幾天無腦循環好多遍了...希望大神能夠翻譯一下...


《換燈泡》 那個單眼小黃人把燈泡摔碎了,說「哦哦,倒霉咯~」


就是各種語言的混雜 英語 西班牙語 法語 韓語 日語 中文(普通話和粵語)都有出現 以上是我確定聽到的 其他的可能還有更多 我沒聽懂的


不是還有中文嗎,謝謝~~哈哈哈


第二部中有中文,其中一個小黃人在車上說快來了!



我聽到了一句西語的謝謝。還有sa wa di ka, 這個不知道是不是幻聽…


印象中有粵語


在預告片裡面聽到過 look at du (?) du是德語里"你"的親昵稱呼


什麼語言不知道我也在找,這首歌是The Village People的Y.M.C.A.
挺有名的老歌


推薦閱讀:

為什麼「天」讀作「tian」,發明它的人是怎麼想的?為什麼人生下來的哭聲是「wawawa」不是「hahaha」?
有關聲音最有特色的描寫有哪些?
一個作者厲害到了一定程度可不可以自己創造辭彙?
你從未像現在這樣討厭的一句話是什麼?
「哈薩克」為什麼第一個字被翻譯成「哈」?

TAG:電影 | 語言 | 卑鄙的我DespicableMe | Minions |