為什麼《靈飛經》碑帖版本之間差別如此大?

初臨小楷,選擇了入門必備《靈飛經》,先是在某寶買了一本《著名小楷三種》,包含了《靈飛經》《黃庭經》《宣示表》三種小楷,後來又在網上下載了《初拓靈飛經》的PDF版。但是對照之後發現兩個版本的《靈飛經之間》差別很大。下面上圖:
這是《著名小楷三種》的封面:

這是《初拓靈飛經》PDF的封面:

這是《著名小楷三種》中《靈飛經》第一頁:

這是《初拓靈飛經》第一頁:

從中可以看出些許差別。再上局部圖:

能看得更清楚一些。
那麼問題來了:為什麼版本之間會有差異?這兩個版本,我應該以哪個為範本練習呢?


你的書沒買好。

《靈飛經》不只是有刻帖,還有墨跡流世,看墨跡是首選。不過墨跡不全,所以最好墨跡搭配刻帖看。

這些刻帖都是把《靈飛經》摹到刻石上,再拓出來的,是不是初拓沒啥意義。由於摹刻在明之後,相對其他常見碑帖的拓本,《靈飛經》的拓本質量是高的,而且版本之間的偏差也算小的。拓本的研究有碑帖學這門專門的學問。

建議你買上海書畫出版的《中國碑帖經典:靈飛經小楷墨跡》,在還原度和性價比上,這本我覺得是最好的。這本不光有墨跡,全的刻帖也有,一本就夠了。

前言還有啟功寫的《記&<靈飛經&>四十三行本》,不光解釋了這卷經書的來歷,連刻帖也做了比較,其觀點是中肯的,學《靈飛經》之前一定要認真讀幾遍:

中插PS一下:說到小楷便推《靈飛經》的風氣在知乎上比較盛,在網路世界也比較盛。不能說不對,大面積的推崇多少有點偏頗。體現了作為網路用戶的年輕人在對待古代傳統文化總體上偏女性化偏小資的審美情趣,不只是書法,還包括很多文化內容。個人意見:《靈飛經》還是太秀媚了,用來練鋼筆字還行,作為練毛筆字的入門之用則不是太好。

           記《靈飛經》四十三行本
                啟功

  《靈飛六甲經》是一卷道教的經,在明代晚期,發現一卷唐代開元年間精寫本,它的字跡風格和磚塔銘一派非常相近,但毫鋒墨彩卻遠非石刻所能媲美。當時流入董其昌手,有他的題跋。海寧陳氏刻《渤海藏真》叢帖,由董家借到,摹刻入石,兩家似有抵押手續。後來董氏又贖歸轉賣,鬧了許多往返糾紛。《渤海》摹刻全卷時,脫落了十二行,董氏贖回時,陳氏扣留了四十三行。從這種抽頁扣留的情況看,脫刻十二行也可能是初次抵押時被董氏扣留的,後來又合又分,現在只存陳氏所抽扣的四十三行,其餘部分已不知存佚了。  

  《靈飛》本身的書法,在唐人寫經中,允推精品,試用敦煌所出那麼多的唐人寫經來比,夠得上《靈飛》那樣精美的,也並不太多。在清代科舉考試的標準,書法的優劣,幾乎與文章的優劣並重,所以它又成了文人士子學習小楷的極好範本。於是《渤海》初拓遂成稀有珍品。原石又因捶拓漸多,不斷泐損,隨著出現了種種翻刻本。《磁蕙堂帖》翻刻的筆畫光滑,又偽加趙孟煩跋,在清代中期曾成為翻本的首領,事實卻是翻本中的劣品,和《渤海》的原貌相離更遠。  

  嘉慶中嘉善謝恭銘得到陳氏抽扣的四十三行,刻入《望雲樓帖》,刻法比《渤海》不同。不但注意筆畫起落處的頓挫,且比《渤海》本略肥。凡是看過敦煌寫經的人都容易感覺《望雲》可能比較一逼真,而《渤海》可能有所目失真。  

  這四十三行在清代後期歸了常熟翁氏,從影印文恭公同和的《瓶廬叢稿》所記中,得知在翁家已歷三代。文恭的玄孫萬戈先生,前幾年來北京,歡然互敘世代交誼處,我第一詢問的即是這四十三行,萬戈兄慨然以攝影本見贈,還親自抄錄了陳氏累代的題語和文恭的若干條跋記。廬山真面入目以後,才真正看出唐人的筆法墨法,始知無論《渤海》、《望雲》都一樣走了樣.尤其墨彩飛動的特點,更遠遠不是石刻拓本所能表現萬一的。這次萬戈先生把它交給《藝苑掇英》,發表,使這四十三行《靈飛》,真面目與世相見,實是一件具有重大意義的事。  

  我所說的重大意義,不僅只是廣大書法愛好者得見著名的唐人真跡這一方面,更有意義的是翁萬戈先生除拿出《靈飛》外,還把家中世藏珍品,加上自己歷年收集的,一同印出與海內外同好共賞,豈不堪稱一件無私的盛舉:    

  從《靈飛》的書法論,它那秀美中有古趣的風格,舒展中有團聚的結體,平易中有變化的用筆,都已把唐人書法的特色表達無餘。此外對學書者有更重要的啟示兩端:    

  一是明白了任何精工的石刻,也難把墨跡中最重要的活氣顯示出來,這可譬如看樂譜上排列的音符,即使是記得再細的,把主旋律外的各個裝飾音都寫上去的,也不如聽一次演奏。這不但《靈飛》墨跡與刻本有別,一切石刻都與原寫墨跡有別。看了《靈飛》墨跡,可以一豁然心胸。這項啟示的價值,又豈止在欣賞《靈飛》一帖為然?它有助於學書者臨習一切石刻時,懂得石刻與墨跡的關係是怎樣的。不致再把死板刀痕,看成毛錐所寫的完全效果。    

  二是自從《靈飛》刻石行世後,對於清初許多書家,都起著極大的影響。甚至可以說它直接或間接的影響著清朝一朝。直到包世臣出,奮力提倡北碑,唐碑派和《靈飛》的勢力相對的有所減弱,但在科舉廢止之前,考卷的領域中,這種影響還沒有全被北碑所取代。這裡要附加校正說明的:清代館閣卷折吸取《靈飛》刻本的一個側面,並不減弱《靈飛》在書法真諦上的地位。到今天真跡出現更可一洗把《靈飛》與館閣卷折齊觀的誤解。  

  清代中期陸續有少量的唐人寫經墨跡出現,書家對這種墨跡的重視,也逐漸加強。例如王文治得律藏經,屢次談到印證其筆法。成親王、吳榮光也屢次題跋讚賞一個分了許多段的《善見律》卷。這些寫經墨跡,也曾被摹刻在幾種叢帖中。但它們的聲威,都不及靈飛的顯赫。原因何在,當然《渤海》傳播的既久且廣是一個因素,而仔細對校那幾種寫經,它們的風采變化,確有遜於《靈飛》處。即在今天,拿敦煌所出、日本平安朝所遺的寫本來與《靈飛》比較,《靈飛》仍然可以敢當那一比,而不輕易出現遜色。那麼這四十三行經得起多方比較的傑出藝術品,在今天印出,我都替那位無名英雄的書手,感覺自豪: 

  世間事物沒有十分完美無缺的,看這四十三行,總不免有不見全文的遺憾。但從另一角度看《渤海》也不是真正全文,它既無前提,也不知它首行之前還有無文字,中問又少了十二行,也是較少被人注意的。如從「償鼎一臠」的精神來看這四十三行,字字真實不虛,沒有一絲刀痕石泐,實遠勝於刻拓而出的千行萬字。而《渤海》所缺的十二行,即是這四十三行的最後十二行,拿它與《渤海》全本合觀,才是賞鑒中的一件快事。  

  至於什麼鍾紹京書等等臆測之論,實是自古鑒賞家的一項通病,無款的書畫,常要給它派一個作者,有的在卷外題籤或在卷後跋中指定,這還不傷原跡;有的即在卷內添加偽款,破壞文物,莫此為甚。《靈飛》從元人袁桷指為鍾紹京後,明、清相承,有此一說。至今若干唐人真跡已為世人共見,那此一推測已無辯駁,而古人所見不多,有所揣度,也就不足為奇了。明清相承,有此一說。至今若干唐人真跡已為世人共見,那此一推測已無辯駁,而古人所見不多,有所揣度,也就不足為奇了。

下面是墨跡的一頁:


瀉藥,肯定是初拓的好一些,初拓的點畫明顯飽滿含蓄,刻本在隨著時間的流逝會損壞而且在不斷的拓制過程中也會磨損,所以後來的拓本字口會變淺,線條就顯得單薄。即便是現代印刷技術,初版頭刷的書也絕對是字口最清晰最挺拔的。


個人見解,我的是這版62年的拓本。

見仁見智吧……我卻覺得。拓本更好些……說起秀美,我真心不覺得,我倒覺得很有類似內容的沖和淡雅,含蓄內斂的君子之感。嗯……您這本呢……似乎筆鋒細了很多?


「少談漢魏怕徒勞,簡陵摩享未見遭;豈獨甘卑愛唐宋,半生師筆不師刀。」——啟功
針對前面有答主說墨跡本真偽存疑的問題,我認為根本不需要糾結。無論真假,墨跡本都比刻本要好。


覺得哪個好看就練哪個。實話說,照哪個練都不可能寫的一模一樣,所以最後的結果可能都差不多,畢竟大的結構是一致的。


學墨跡


簡單講,靈飛經常見的有四個版本:

1. 渤海本,就是題主第一本書里的,少了十二行,比較瘦,其實挺適合做鋼筆字帖。

2. 滋蕙堂本,翻刻的渤海本,比較肥,失真。

3. 望雲樓本,只有四十三行,啟功認為最逼真。

4. 四十三行墨跡,這個大家都知道了。

題主的這個所謂初拓本我研究了一下,是所謂燕京本,很可能是渤海本的一個翻刻。

個人認為如果學小楷的話,肯定是學墨跡本,輔以渤海本,練鋼筆字兩者都可以,渤海本瘦硬,減少了墨跡中一些牽絲映帶的習氣,倒也有自己的魅力。


初拓靈飛經、鍾紹京著.清拓本.pdf
同為書法愛好者,拿去不謝,不知道發鏈接會不會被河蟹了
https://page79.ctfile.com/fs/14440879-204258228

https://www.pipipan.com/fs/14440879-204258228


爪機簡單答一下 過兩天匿名掉
細的是滋蕙堂版
粗的是渤海版
@梁叔達 答案涉及到的墨跡版實質上是否真跡還有所存疑 但墨跡版同樣有極高藝術價值


我也買了題主這本書 真心覺得這本書不怎麼樣 我是沖著宣示表買的 都練了一個多月了發現和故宮博物院藏版那個字體也不一樣 也不知道他這個是什麼版本 看來靈飛經也不能照這個寫了


推薦閱讀:

字寫不好,有生理上的原因嗎?
鋼筆字可以有多漂亮?
為什麼有些人字寫得那麼好看,有些卻寫得那麼差?
如何系統地練字?
字寫得好,是種怎樣的體驗?

TAG:書法 | 書法字體 | 練字 | 字帖 | 書法家 |