如何看待《功夫熊貓3》的配音導演滕華濤稱讚明星配音,說專業配音演員無法達到他的要求?
新浪娛樂:最初有想過讓專業的配音演員來配音嗎?
滕華濤:沒有,自始至終都沒有想過用專業配音演員的方式來做,現在的配音演員雖然都不是專業配音的,但他們是完全按照我說的理解台詞、理解人物性格的方式去創作。不是說配音演員不好,但可能就達不到這一層水準。
鏈接,《功夫熊貓3》導演滕華濤解讀良心中文配音:楊冪很忐忑,成龍的港普…
http://card.weibo.com/article/h5/s#cid=1001603937736531809509vid=3491943130extparam=from=wm=0ip=117.136.79.11
我一直覺得,在國內,無論二次元三次元,欣賞國語配音,關注國語配音,都是一個挺小眾的事兒。日漫粉組織松崗毛衣催婚協會,為了福山潤結婚的傳聞討論連連。而國內關注國語配音的粉絲,一面去影院刷為數不多的國配場次,一面只能在特定的論壇貼吧交流分享。
我不否認有些配音演員令觀眾審美疲勞,聲音千篇一律。態度也不夠認真。
但是還是有很多的配音演員,實實在在的為觀眾奉獻了優秀的作品。
而這些人,沒有大量的粉絲追捧,沒有很高的收入,甚至沒能在自己的作品中署名。
明星配音沒什麼不好,但我希望未來能有更多的配音明星。
安利我的男神:沈小謙,前上譯配音演員,現在貌似旅居加拿大。
趙嶺,北京圈的配音演員,現在依然活躍,推薦他參與制作的《神探夏洛克》電視劇版。
安利我的女神:王曉燕,前遼寧兒童藝術劇院演員,大空翼、孫悟空配音者,感謝那個引進日本動畫的黃金年代。
完畢。打腫臉充胖子咯。畢竟堆了那麼多錢,總不能自戳肋骨不是?
1,2部我都去影院看的,第二部刷了兩次,這第三部就沖他這句話,我不去看了。不爽。
咳。一時興起噴了兩句,然而並不能解決問題,扯點淡吧。
這名導演並不是職業的配音導演,因此也就不具備一名專業配音導演的職業素養。在他看來,請明星來配音所帶來的利益要高於影片藝術造詣本身,一切向金錢看齊,那麼出現這種情況也就不奇怪了。其實從特供版這三個字可以看出,製作方這一次更加註重中國票房。由於前兩部作品已經有了一定的固定受眾,那麼這一版就要更加賣力的吸引其他觀眾了。採用明星配音,無疑是想藉助明星效應吸引新觀眾。至於老觀眾,基本上是一定會看的,片方不擔心流失原有受眾群體,於是便下了這一步臭棋。
整那麼多廢話幹嘛?傻子都知道肯定是專業配音演員更厲害啊,原因其實就兩個字,票房!
哎, 心疼中國的配音演員
搜了一下此導演的履歷,想優雅滴送他三個字:滾犢子
好吧我激動了……不排除有媒體歪曲事實胡編亂造製造噓頭的可能……作為配音導演不應該先去了解了解前兩部的譯製作品嗎?!
張國立的鵝爸爸王志文的浣熊師父張紀中的烏龜大師王太利的仙鶴很棒,然而某些細節上依然分辨得出和專業配音演員的差距,黃磊配的阿寶差強人意,整體表現不錯然而聲音太有辨識度,吼叫喘息太用力了略不自然,和劉風老師爐火純青的水平那是不能比的,至於其他人……悍嬌虎的第一句話出來我第一反應:虎妞變性了?excuse me?差得不是一兩點好嘛!聲控聽完國語版內心是……
譯製片的口碑就是毀在這些導演和明星身上了(T_T)/~~
關於這個問題。我想說的是,成龍一直是原版配音里的猴子。。英文版本的。。。。
這個導演的話,其實是為了襯托市場效應,迎合明星配音的賣點,簡單的說,就是增加噱頭,增加看點。對於電影,我還沒看,不能評說現在電影中的配音好壞,適合大眾,符合片中性格也沒啥不可以。
只是這個導演的後半句。。。就有點齣戲了。。。我個人覺得,他話里話外是在吸引話題,挑起爭議,然後這個電影可能會更吸引觀眾去評說罷了。。。。好吧。。我說的是實話么?
專門從事配音的演員靈活度更大,聲音辨識度更高,只是受眾要小,因為很少有觀眾是注意配音是誰誰誰。這其實是行業內的一種李代桃僵的做法。。。往往連配音演員名字都不寫。。。這才是問題的重點,如果是一個成熟的市場。那幕後演員的功勛不可磨滅,理應有署名權。
題外話完畢
放在原問題中。。真正讓觀眾知道術業有專攻,配音演員獲得市場重視了,獲得觀眾重視了。。其實是一樣一樣一樣的票房保證~。。。也就不會有這種奇怪言論的爭議了~
純屬個人意見~~~完畢不知道這人是誰,也不知道他說了這句話,在沒怎麼看宣傳的情況下去看了功夫熊貓3。
最開始聽到是國語時,我還有點不開心,因為前面兩部我都是下載看的英語版,國語版我沒看過,感覺這種硬翻譯會失去很多樂趣。看了幾分鐘後發現,這裡面的台詞雖然很多是在強行用梗,但是口型竟然能對上。我當時還在想:卧槽 這是翻譯團隊太叼還是配音演員太叼。在聽出成龍和周杰倫以後去查了查,才發現這部製作團隊里有很多中國人,而且國語版的口型是特別製作成這樣的,特別用心。
以上都是廢話,總之功夫熊貓3在我看來是很棒的,說實話,如果不是前作的影響,我覺得大多數國人看完以後都會覺得這是國產電影。
雖然那個導演是個弱智,用大牌演員來配音的目的,大家都知道,你不說不就行了,還硬說專業的不如他們。
主觀感受。
以上。你看娛樂圈裡寫書的唱歌的幹啥的都想去當導演,出了名啥都想做,配音?沒問題
說滕華濤是扯犢子,不如說是捧臭腳。。不說別的,就「重音」這一點,專業配音演員就甩演員十條街。。《熊貓3》的配音確實是不錯的,但是也沒好到出神入化,有的地方瑕疵還是挺明顯的,但是卧槽這特么又不是直播,你重配那麼幾句有啥不行?看電影的時候強迫症又犯了。。只能說明滕華濤儘力了。能力決定眼界
這不是用**的文章和**的bbh以及大車店張**的滕華濤導演嗎?喲你好你好你好。你就是一坨**!你想要明星效應我一點意見都沒有,但是你捎帶著否定了專業聲優的水平我就不服了。我只想說,這幾年明星配音毀的電影還少嗎?龍之谷上映之前口碑多高,進去一聽,貝思柯德挺有水平,畢竟胡歌這麼些年也給自己的角色配音有幕後的經驗;莉雅差強人意(考慮到徐嬌的年齡我也算滿意),那個阿爾傑塔什麼玩意,景甜銀幕前毀了一堆電影又跑到幕後毀了一次。讀台詞嗎?正常拍戲也就這水平吧,照著稿子念都念不好( ̄ε(# ̄)☆╰╮o( ̄皿 ̄///)
我覺得自己因噎廢食了,但我覺得這樣沒啥不好,腸外營養之後再也沒噎到過呢。
——————分割線——————
另一篇答案再搬運過來一點內容。
當我聽說滕華濤爆出這種言論後我其實是拒絕國配的,要不是電影院賣給我原版的票卻放了國語版我也沒資格來這回答這個問題。
雖然不玩配音,但是是堅決的國語配音愛好者,一和二都是看的國語。先入為主我覺得它們好過三的國配。
在此先給你滕華濤道歉,看之前我是想全票否認你請的配音的,但不得不說忽略前兩部的話我挺喜歡張國立的鵝,王志文的師父,姜武的天煞,老牌演員台詞功底不容置疑,跟現在這些要台詞沒台詞要演技沒演技只看一張臉的「鮮肉」好好上一課。
但我依舊鄙視。從他用過出軌的文某、小三白某某和大車店張某某就開始對他沒好感,直到他這一篇文章否定了全體配音演員的辛苦勞動徹底轉黑。想要明星效應直說,這個年代不可恥,幹嘛非要說那些損人利己的話?
說說缺陷
成龍大叔太違和,他給自己電影配音怎麼沒有這麼重的香港腔?
臭腳也算了,自己每部電視劇都用配音然後在這朗讀台詞,哦天。
黃磊給我的感覺一般般,有前兩部的基礎的話還是更喜歡劉風老師。
肖央王太利周杰倫這種跨界亂竄的我就不說了老實在你的歌唱界呆著吧。
插一句,周杰倫第一次為動畫獻聲是《十萬個冷笑話》而不是這個,雖然配的都很爛但滕華濤你用這個當噱頭我不能忍!
白某某,一直就硌應她,要不是全程憋著沒吐槽我一定會被全體起立暴揍的,虎妹別生氣我不會因為一個人渣放棄你這個角色的。
替專業配音演員感到寒心。就說我們平時看到的劇 有多少男主女主的聲音來自專業配音演員,而這些聲音又給劇加了多少分!也許明星配的音是不錯,畢竟演員應該有功底的,但是憑什麼否定專業配音演員?!很多時候都不寫配音演員也就算了,現在這句話我聽了真是 悲憤。
螃妖~以下言論純屬嘴碎屬性爆發嘮嘮叨叨排版混亂也不知道自己說了點啥,僅代表個人意見。
———————————————————————————————————————————
利益相關:在讀播音系大學生,主攻配音方向。
其實這種利益相關沒什麼好寫出來的,我一個在讀的學生,連半個配音演員都不算,哪來的利益相關。但是出於我對配音演員這個職業特殊的感情,不管我再怎麼客觀,觀點還是不能避免的會夾雜主觀色彩,思前想後還是提一下比較好。
以下是正文
________________________________________________________________________________
首先第一個問題,這些明星配的音到底能不能達到播出的水準?
好的配音能讓一部片子加分,但是不是每一次藝術創作都是神來之筆,這裡說的播出標準是指要合格,不要讓片子減分。
很明顯他們做到了,既然做到了,那這次就是合格的,成功的。
(我記得我以前答過,說我希望中國電影的配音不要盲目的一個勁的找明星配音,而是誰適合找誰,誰優秀找誰。現在想想我這看法很幼稚,這是不可能的。因為某一個單獨的配音作品沒有可能也沒有必要全部是國內最優秀的配音演員,而我在接觸的配音工作中作為一個主動尋求配音機會的人,較低的姿態限制了我的思考方向。)
那這事就簡單了,既然能勝任這個工作,那導演找誰是他的自由,固然明星的成本更高,但是一個明星的效應帶來的收益會更多,當然得奔著收益最大化去。
引申到第二個問題,只比較配音的專業水準的話,比這些明星水平高的配音演員也有很多,為什麼不願意找這些配音演員?
我認為滕華濤導演絕對是有能力區分專業水準的高低的,但是他為什麼不想找配音演員配音?
這裡發表一些臆測,進一步說,說是為了更大的收益,退一步說,為什麼明星會比配音演員有更大的收益呢?我認為是觀眾,也就是市場的原因。
對於80 90年代出生的觀眾來說,他們對譯製片時代的配音風格已經不買賬了。這種配音風格和行業標準已經註定被時代審美所淘汰了。
這裡扯點題外話,我最近發現了一個很有趣的現象。
舉三個例子
《功夫熊貓》,基本沒有什麼主要重點針對的觀眾,可以說老少皆宜,配音的是影視娛樂圈的一線演員;
《007》系列的新作電影,面向的主體觀眾是青年人到中年人,配音的是以上海譯制廠為代表的傳統配音演員;
《十萬個冷笑話大電影》,面向的主體觀眾是青少年青年acg愛好者,配音演員是區別於譯製片年代配音演員的,主要以動畫配音打出名氣的國內的新興配音演員團體。
這裡很容易就能看出來一個現象,那就是配音演員的選擇,專業水準不是最主要的因素,製作團隊能夠接觸到什麼樣的配音資源,以及觀眾買不買單才是主導地位的因素。
我們再回過頭來看滕華濤導演的這幾個言論。
新浪娛樂:最初有想過讓專業的配音演員來配音嗎?
滕華濤:沒有,自始至終都沒有想過用專業配音演員的方式來做,現在的配音演員雖然都不是專業配音的,但他們是完全按照我說的理解台詞、理解人物性格的方式去創作。不是說配音演員不好,但可能就達不到這一層水準。
新浪娛樂:成龍大哥配李山,你是特意想要他的港台腔嗎?
滕華濤:對對。現場聽的時候我就覺得特別好玩兒。最主要的還是我需要大家聽出來是成龍,而不是說覺得這只是個是配音演員,所以他說的字正腔圓反而不行了。
首先這文章不是滕華濤導演本人撰寫,所以我不知道滕華濤導演本人是想怎麼表達的,不過鑒於國內運營微博的這幫媒體為了點擊量不擇手段的嘴臉,不排除故意激化矛盾的可能性。
以及雖然文章寫的直白了一點,滕華濤導演本人的中心意思大體還是不會變。
【最主要的還是我需要大家聽出來是成龍,而不是說覺得這只是個是配音演員】
成龍比配音演員能吸引來更多的觀眾。
【但他們是完全按照我說的理解台詞、理解人物性格的方式去創作。不是說配音演員不好,但可能就達不到這一層水準】
媽蛋我也洗地洗的挺累,這一句請允許我表達一點私人情緒。要是這句真的是滕華濤導演的原話的話,我真的找不出能解釋的點來了,只能作為一個,以成為一流配音演員為人生終極目標的小人物,來表達對他來說微不足道的憤怒。
雖然說名氣能創造票房,名氣等於錢,但是名氣跟錢之間是能不經過其他步驟直接劃等號的嗎?名氣很大程度反應實力,實力創造價值創造錢。這次功夫熊貓請的明星們有勝任這份工作的實力,也有創造票房的名氣,自然能兩全其美皆大歡喜。但是在配音工作里,一個明星在其他領域的名氣能直接等同於配音的專業水準嗎?實力和名氣,哪一個才是必要條件?名氣等於錢,這個等式要是能直接成立變成業界真理的話,那真是太可怕了。
其次,一線配音演員為什麼不能有一線演員般的關注度?配音演員為什麼就不能有明星一樣吸引觀眾的能力?
因為現在很大一部分配音演員實質上還是屬於影視公司的打工仔。比起來演技不夠顏值湊,你只管張嘴隨便說反正台詞讓配音演員來的一些電視劇,和對國外作品進行翻配(這次功夫熊貓的配音倒是屬於與美方相對獨立的單獨配音作品),更需要配音演員的地方還是國產原創動畫和遊戲,配音演員的工作實質上還是對作品進行二次語言藝術創作(從劇本到演員再到配音演員,這特么是三手貨啊),只有這些領域能有更多的好作品湧現,依託這些,配音演員才能有出頭之日。
國內的廣播媒體,是報紙電視廣播三個傳統媒體之中,近十幾年來在網路新興媒體的衝擊下,唯一一個沒有走下坡路的傳統媒體,國內的配音愛好者越來越多,圈子越來越大,音頻這種媒體形式在網路自媒體中煥發了新的活力,配音演員在市場中的受關注程度也的確一天比一天高。
站在一個未來的語言聲音藝術工作者的角度來說,這條路總歸還是越走越寬的。
———————————————————————————————————————————
寫完發現最後跑題收不回來了。。。。。我都說了我總歸會不能避免的帶上個人主觀色彩,不過就這樣吧大家湊合著看吧。。。。。。
堅決反對。這番話說得太輕易。
首先明星和真正的演員是有區別的。演員和配音演員比還算可以接受。但明星和配音演員比…不敢恭維。真是驚呆了 為了利益連這樣令人寒心的話都說得出口!這些年明星配音毀了多少部作品…相信不用多說了。中國明星的敬業程度和其他國家的還是有一定差異的。很多明星台詞功底不紮實聲音都飄 配音之前都不做人物分析 就是跟著感覺走……對事不對人 我只想說 比起明星 寶寶愛的一定是配音演員 認識的配音演員真的是早出晚歸 經常半夜發朋友圈 凌晨幾點的北京都看過 一整天待在又悶又熱的棚里承受各種壓力 這樣的定力真不是人人都能有的 好在我認識的這些人幸運有天賦走了出來 沒白白付出…但我真心不想看到好不容易混出明堂的他們 被一群不屬於不適合這個工作的人取代……
和同學了看了功夫熊貓3,沒有英語只要聽國語配的。坦白講,請明星來配,的確市場會更大,但最後的效果真的就只能說是說得過去。為了賺錢就承認是為了賺錢吧,也沒什麼,非要說專業的配音演員比不上明星來配是幾個意思。也是醉。
其實整個功夫熊貓3國配版里,只覺得張國立水平夠高。其餘的都不夠看,周杰倫和成龍口音尤其不像話(不僅是普通話問題,重要的是語氣感情不到位,其他的角色或多或少也都有這種問題),比專業的差遠了。
「Men-to-solution」不過是為了明星效應,為了宣傳而已,何必這麼認真?如果配音演員真的這麼沒用的話,那些大牌明星也不用指定自己的角色要某個配音了。
謝邀
我不了解中國配音演員的學習成長經歷
但是我有時間一定陪我奶奶看央視8的各種引進劇泰國啊,韓國啊,新加坡,印度,還有部分日劇美劇台劇港劇
經過這麼多年熏陶
我閉著眼睛就能通過配音區分出是哪個國家的劇
為毛?配音太程式化
尤其是譯製片
看個馬達加斯加企鵝,活活聽出尷尬症,浮誇,沒有辦法表達人物情緒變化
翻譯生硬,本土梗濫用,甚至連語序都特么很彆扭
專業水平堪憂,工資不高,任務太多,沒有辦法理解劇情
明星(尤其是演員)可能少了些束縛,而且能理解人物和故事
推薦閱讀: