為什麼《神探夏洛克》的華生會痛批《基本演繹法》的華生?

視頻鏈接放在評論,他的言論實在是太……粗魯了。(同時,他爆粗了。)
說劉玉玲丑什麼的。我不明白為什麼這個演員會這麼地肆無忌憚地去批評另外一個演員,而且還是用這種簡單粗暴的方法。
他如果是客觀地批評劉玉玲的演技,我還可以接受,但是這種主觀上的美醜居然也拿出來批評,無法想像,國內外這樣的低下的批評手法,我覺得很少見。
而且,劉玉玲那種臉龐,不是歐美人認同的黃種人美女的臉孔嗎?

——
兩部劇我都有看。是不是立場問題,一個是英劇一個是美劇。還是說歧視問題,白種人瞧不起黃種人?還是說這人性格就這樣?或者說,在外國,這種「直言不諱」是一種常事?

有網友辛苦截圖,截出了縮略版,我這裡也放上來。不過我覺得Freeman的表情也很重要:


有朋友邀請我去跟其他答主討論一下,我不太愛跟人討論,修改在自己答案里好了。

首先他是不是真的mean it,誰也不是他本人,我們都不知道他出於什麼心態。

退一萬步的一萬步講,他就是心特別大在開玩笑。


那麼開玩笑跟冒犯的界限在哪?

你可以對你的朋友說bitch,slut,whore,son of a bitch甚至nigger,熟悉親密的朋友可以跟你打打鬧鬧愉快的玩耍。
你對一個完全不熟的人用這些詞,可能都不太恰當。
當然也有場合合適,娛樂至上的場合或者節目里,對在場的人,說這些話,大家不會介意,因為來的人都認可這個娛樂態度知道不是惡意的也不會當真。
或者說一個不在場但是大家都知道你們關係好的人,大家都知道你沒有惡意。

就比如你對發小說你麻痹,傻狗,小婊砸,他跟你罵來罵去也只是鬧著玩。
參加吐槽大會,對在場的某個嘉賓說你簡直是出來賣的,還胖成了牛,大家甚至可能歡呼鼓掌。
公開說你隔壁公司同職位沒怎麼接觸過的人是個傻狗?婊砸?醜比?死胖子?
哪個詞用上合適?
如果不強烈的聲明這是玩笑,哪裡看上去像開玩笑?
聲明了都不一定合適。

那麼這位先生跟劉玉玲本人不熟,節目是在採訪,劉玉玲不在場,也沒人知會過她本人。
互相之間還存在一點同行冤家的瓜田李下的境地。


就算硬說是玩笑,但這個玩笑本身都已經很過分了。

給大家一個實例:侃爺寫歌的時候要寫到霉霉

I feel like me and Taylor might still have sex

Why? I made that bitch famous (God damn)

他還是給霉霉打了電話問過我要寫你跟我上床之類的詞可不可以的,歌詞出來後霉霉覺得被that bitch侮辱了。
(我不撕哪邊我就是舉個栗子)


黃渤可能說自己最美,也可能說孫紅雷像狗(他們熟而且這是個梗),但是不會公開形容其他不太熟的演員丑的像狗。

冒犯就是冒犯。

開玩笑跟冒犯沒有明確的界限,offensive joke 就不是冒犯了嗎?
幽默不是萬能葯,說我就是開個玩笑你玻璃心就不對了。
對方就必須要得覺得沒啥大不了。

那麼有人覺得被你的言論冒犯了,你是不是該道個歉,澄清一下你就是開了個不恰當的玩笑。
他道歉了嗎?
沒有。
一群人代表別人去跟他道歉了——哎呀我們不覺得被冒犯了啊,對不起了他們不理解你的幽默。

一顆賽艇。
希望有些粉先統一一下口徑,他到底是真性情敢說真話侮辱人還是開玩笑不合適冒犯了別人。

順便一提我不是粉或者黑粉,不是女權主義者,不接受任何扣帽子的行為謝謝。

以下是原答案。

===========================================================

-你為什麼插隊?
-因為我沒素質。


這個問題不在於劉玉玲是不是真的丑(btw個人覺得她不算好看,但是是個美人,另外這位英國紳士本人也並沒有多好看),也不在於她是不是華裔(畢竟言論里沒有提到種族的部分),而是一個公眾人物在公共場合,甚至是在媒體面前,公然對另一個並沒有不合體行為的公眾人物,做出了非常不體面甚至有些惡意的評論。

任何一個受到過良好教育的人,都不應該做出這種行為。
小了說,這是心胸狹窄,對於僅僅是演了同樣角色的人一種容不下的心態。
大了說,這對他人非常非常不尊重,對方還是個女性。

林青霞會在採訪里說陳喬恩長得丑我的東方不敗才是最好的嗎?
葉童會上節目說潘粵明猥瑣如dog我的許仙才是正宗的嗎?

這完全是修養問題,拜託別說成真性情好嗎?

劉玉玲的華生非常迷人,她的演出非常妥當精緻,而且基本演繹法,或者說福爾摩斯系列,壓根就不是偶像劇。
通過攻擊對方的外貌來得到莫名其妙的優越感這種行為,實在是很低級。

另外一提當時出了這個事情的時候,國內神夏粉鋪天蓋地的洗白順便攻擊劉的場面真是醉人。
現在看也仍然是這樣。

哦我忘了,何止是洗白啊,當時是freeman因為這個言論被罵了,然後國內粉絲去跟他道歉了耶。

==============================================================

現在仍然這麼個洗白法,弄得我都忍不住去翻舊聞了。內容引用自各大論壇,侵刪。

雖然我並不覺得他是有心在種族歧視。

這位先生在之前就在訪談中有過種族歧視的言論,嗯。

不但涉嫌種族歧視還是個homophob
  某些真愛粉再怎麼洗都沒用啦
  訪談都敢用nigga和poof這種字眼的人智商真心沒問題???
  粉還說什麼dry sense of humor,尼瑪原來現在什麼狗屁都能說是humor了
  看個死矮子下次敢不敢攻擊猶太人???

 
 「Talking of which… 『The funny thing about the acting business is that
there are more poofs in it than you can have hot dinners thrown at
you,』」 he says.

  「But no one is out. It』s not so bad here, but
in Hollywood ? Jesus Christ. Why don』t they just admit it? No one cares
if they』re gay or not. I certainly don』t.

  In this so-called
liberal industry, no one has the guts to come out because of 「the box
office」, but someone has to be the first in the firing line.

  
「Without the suffragettes a lot of women would have thought, 『Why should
we have the vote?』 And I think that the same argument exists today.
People should stand up and be counted.」

  國外網友評論:
  1)People
were praising his comments about how closeted gay actors should come out
(because allegedly it shows how accepting he is?) but as a straight man
he really should not be 1. using homophobic slurs or 2. trying to
dictate how and when LGBT people come out.

嗯,我們來看看文化差異

「 看了下she is a dog這話在湯不熱上的外國人的第一反應就是MF在影射劉玉玲華人的身份,有些人直接就掛No Dogs Or Chinese Allowed標籤了,而且有外國的說MF本來就是個白人保守主義者。」

當然我們也可以排除種族歧視的聯想因素來看。

dog的意思
  5. N-COUNT 可數名詞醜女人 If someone, especially a man, calls a
woman or girl a dog, they mean that she is very ugly, unattractive, or
boring. 【語用信息】:disapproval【STYLE標籤】:INFORMAL 非正式【STYLE標籤】:OFFENSIVE 冒犯

摘選國外網友評論

-That was a joke? Where should we laugh? He said it with complete serious
face without any hint that this is joke. I lost a lot of respect for
him.

  Did he said afterwards that this was joke? Or it』s just
bloggers and people who comment assumed that this was joke simply
because no public actor can say such horrible and offensive words about
woman. I want this to be joke. But he said it with complete straight and
serious face. And add that fact that Lucy is no Angelina Jolie, You
could believe that he was serious.
It doesn"t matter if he was joking, the statement was still incredibly rude and uncalled for.

-There are other ways he could"ve phrased that without being an asshole,
although I shouldn"t be surprised as he"s said racist and hateful
things before...

  And you all give him the "british humor" free pass. For shame.

外國人罵他這個行為jerk的很多,並且有英國人表示,不要侮辱英式幽默了好嗎!


哦順便一提我就是因為這件事發現了elementary這麼一部好劇的。


這是魔戒的影響,比爾博正在迷失。


關於freeman的粗魯和不妥當言論,樓上各位答主已經說得很好了,我就是想補充一點,他覺得自己是最迷人最還原的華生這一點,是真心的嗎,不問問裘德洛同意不嗎,不問問之前的一批老藝術家們嗎


首先我要說我是Lucy Liu劉玉玲小姐的腦殘粉(bite me)
我並不是一個經常看英劇的人 在看神夏之前 我就已經看了好幾部Lucy的電影 包括電視劇(雖然數量少) 撇開長相(which我覺得非常迷人有韻味) 單說演技 摸著良心你告訴我Lucy的演技難道不好?霹靂嬌娃是個純粹的爆米花片 不多說 單說殺死比爾 昆汀導演的片子哪個演員的演技差?而且Lucy的表現的確很完美
神夏第一季 第二季都是一部好片子 當然這部片子最厲害是將福爾摩斯的背景搬到現代 這個是非常創新的 但是 這並不意味著這個劇組就有權judge除了這部劇以外其他所有的福爾摩斯劇
如果以上答主仔細去搜神夏劇組關於基本演繹法的看法 從上到下清一水兒全是「那部劇就是個笑話 垃圾 沒法看」
你們迷人的「卷福」說「miller我跟他合作過(指i frankenstein)他是個好演員 但我不知道他為什麼要接這麼一部片子「
潮爺mr freeman你們稱他直率 黃暴的漢子 「oh come on that"s a joke 你們這群沒有幽默感的人」
抱歉我沒覺得稱另外一位女性「dog」是幽默 James Mcovoy我們也稱他為腐國第一黃暴大手 然而他也沒叫任何人「dog」
題外話一句 宣傳復仇者奧創的時候 Chris Evans和Jeremy Renner稱在Ironman Avenger和Captain America裡面都出現過的黑寡婦 在這幾部片里跟不同的人都有曖昧關係 「she is totally a slut"這件事當時外網也是炸了 最後兩個人都出來道歉(雖然Mr Renner的發言根本不算道歉)但是你看 這還沒涉及到演員真人 只是角色 用詞」slut「 這種私下裡親密朋友之間偶爾玩笑話也會用的詞 已經引發這麼大事故了 你覺得評論真人 而且是一位很棒的女性」dog「是可以接受的?
抱歉我並不覺得
至於以上眾多答主所說不能接受華生是個女的 我想問一句為什麼?你能接受故事背景搬到現代 卻不能接受其中一方變成女性?你能接受華生和福爾摩斯之間的bromance 但是如果換成romance那就罪不可赦?
小說改編成影視作品 福爾摩斯不是第一部 每一部改編過程中都會或多或少與原著有所不同 比如冰火 一堆書里還沒死的人 劇里就這麼莫名死了。。。
主角重要麼?重要 但也沒那麼重要 歸根結底一部劇好看的重點還是在於劇情 演員本人再好看 選角再貼合原著 然而劇情不好也是白搭 你能說於正的劇演員不好嗎?然而並沒有任何用處 誰也不能坦蕩蕩說於正的劇好看吧
至於以上答主提到的Lucy不好看(which我反對 我覺得她非常迷人) 就算華生是個女的 也該是嬌小可愛 貌美膚白
Excuse me?華生是男的時候你們覺得五短身材(Mr Freeman不足170) 一臉tough是選角恰到好處 演員演技厲害 為何到了Lucy這兒 硬氣女子這一套就是錯的了?(另Lucy我沒記錯不足160 跟高大威猛沒關係吧)
當然並不能要求所有人都喜歡Lucy 都喜歡基本演繹法 一千個人心中還有一千個哈姆雷特呢 但是 對於你沒看到的劇集(神夏劇組都沒看基本演繹法) 你憑什麼覺得你有資格judge呢 就算你要judge你好歹也先看一下
另從什麼時候開始長相是可以正大光明的攻擊的?你在朋友圈看到同事同學親戚發自己小朋友的照片 哪怕真的很醜 你難道會留言「你家這猴兒不錯啊 哪兒買的啊?我以為我國獼猴是受保護的呢」
直率和沒教養可是半毛錢關係都沒有
做錯事就是做錯事 人生在世 誰都會犯錯 坦率的道歉就可以
腦殘粉和腦殘的區別就在於 前者還有腦
送給所有願意給Mr Freeman洗白的人

==========補充============
對於有人評論說「沒人意識到中外對於狗的看法是不同的嗎?國外說人像狗真的是善意的讚美」以及神夏貼吧考據了許多dog在英文中是褒義詞。
首先很抱歉我並沒有去貼吧看,如果有好心人給我鏈接我很樂意去學習一下。
但是我想說即便我們都會說在SPN里演弟弟Sam的Jared非常像金毛犬,忠厚靠譜的大狗狗(which完完全全是褒義詞,簡稱就是忠犬)但是在生活中,至少就我所見,沒看到湯不熱或者推特上外國迷妹們說「Jared is a dog, so cute." 他們會叫他moose,但是從沒叫他dog
其次就我查詢柯林斯高階字典,不論是中文釋義還是英英釋義,可以明顯看出來dog形容女性的時候就是一個徹頭徹尾的貶義詞,而且是非常賤的貶義詞。

當然也有人說這說不定是個非常粗鄙的一個叫法,實際意義並不是在罵人。

英英釋義另一條解釋是對於男性的非正式稱呼,大約就是很熟的男人們私下粗鄙的叫法,但是注意也不是直接dog來dog去的,而是會加個褒義的形容詞。
回到Mr Freeman的原話,我們整理一下:
who was charming, but very ugly.
she"s a dog, come on, she"s a very unattractive woman.
But she was really really charming.
神夏黨表示你看小自由一直說劉玉玲小姐是個很有魅力的女生呢,dog一詞不是貶義。
所以你們就選擇性忽視了與dog同義,但是相對溫和的「ugly」和「unattractive」?

而且與其說charming是表達迷人,不如說這個詞就是一個客套詞,在你實在不想夸人卻又想表現自己是個decent person時候用的擋箭牌。
就像那個笑話所說當你看到一個女性不漂亮、身材不好、也沒什麼有點時候、你可以說她很有氣質。
但是笑話里可沒說在你用了極度侮辱的詞說一個女生丑之後,用charming這種不走心的客套話就能力挽狂瀾。而且注意Mr Freeman在表達丑的詞前面都用了修飾副詞表強調,而用來發好人卡的charming一詞前用了really這個時常在說謊時想給人傳遞自己其實很真誠但實際上非常假的詞。
「Where were you last night? Why didn"t you answer my phone? Are you cheating on me?"
【你昨晚幹嘛去了?你幹嘛不接我電話?你是不是劈腿了?】
"No I was busy, working. Listen baby I am really really busy right now, my boss summoned me, I got go, love you, bye."
【當然不,我昨晚忙著工作。寶貝我現在真的真的很忙,我老闆找我呢,我真的不能說了,愛你,再見】

退一步說即便Mr Freeman 一個真性情熱愛自由熱愛生活的英國紳士,真的從心底里把dog當做褒義詞以表達自己對他人的欣賞之情,就像我們偶爾會把小婊子當做昵稱用在關係特別親密的朋友之間調侃
但是我們也絕對不會把小婊子一詞 在公眾場合 當做褒義詞用在一個跟自己完全不熟的女性身上。

=======再多叨叨幾句=======
原採訪記者只是問他對於美版福爾摩斯這部劇的看法,換而言之他應該評論的是這部劇的劇情好不好,演員的演技好不好,而不是將重點放在演華生的演員好不好看。
如果說他在公眾場合用侮辱性的語言踐踏另一位跟他完全沒關係的優秀女性是沒品,那麼他以長相而非實力評判一個演員的演技是否好簡直是糟蹋了演員這個名號。如果憑著長相就能決定演技的好壞,那演員們都不要修鍊自己的演技,直接去整容算了,奧斯卡也不要搞一堆專家評判演技了,直接找一堆整形醫生評判誰最好看就行了。

再說真性情這種東西,誰沒有呢?

========Inspired by @James Sheppard=========
不知道為什麼就是@不出來

撇開BBC Sherlock本身的劇情漏洞的問題,我查了一下將背景設為現代這件事。
首先想說一下在此之前我一直以為Sherlock最大的賣點及開創點就是將福爾摩斯設在現代,因為在該劇集紅了以後,編劇之一Mark Gatiss表示在播出首集的時候所有人都很緊張,因為這是有史以來第一次有人將福爾摩斯搬到現代倫敦的背景下(原話不記得了,總之大意就是這樣),隨後當CBS宣布開拍基本演繹法的時候,Sherlock劇組抗議的最大的原因也是因為他們抄襲了自己的「現代背景」。
就此,CBS及基本演繹法的編劇紛紛發表聲明如下:

我查了一下基於福爾摩斯改編的影視劇集如下(直截取基本演繹法之前的影視劇集):

當然並不能說Sherlock的兩位編劇就是抄襲,因為撞梗這種事時常會發生,非常有可能兩人從未看過任何與福爾摩斯現代背景下有關的劇集,將福爾摩斯故事搬到現代倫敦完全是兩人自行想出來的。只是以此而投訴其他同樣背景下的影視劇集卻是不妥,在我看來只是背景相同並不能算是抄襲,別的不說,就這幾年,四阿哥和八阿哥都跟多少個姑娘在多少個影視劇里談過戀愛了,也不見得最開始拍四阿哥跟(穿越的)姑娘談戀愛的劇組跟其他劇組說「你丫憑什麼拍四阿哥跟那個姑娘好,四阿哥只能跟我們家姑娘好,你丫就是抄襲,胡搞!」
我們看的是編劇的劇情,演員的演技,劇務的布景。
都已經嘮嘮叨叨到這個份上了,那我就再多話嘮幾句,至於下面有位答主表示因為我們是劉玉玲小姐的腦殘粉,所以才會抗議Martin Freeman這麼說,如果不是粉絲,根本就會贊同罵得好,劉玉玲就是丑,我們全是假清高。
首先我就是劉玉玲小姐的腦殘粉,我並不否認,但是在Martin Freeman發表這個言論之前我還是Sherlock的劇集粉,我甚至也喜歡這部劇集里所有的演員,我們抗議的原因不是他侮辱了我們心目中的女神,而在於當他被要求評價另一部同樣題材的劇集好不好,同角色的演員好不好的時候,他沒有直接回答劇集本身好不好,演員演技好不好,反之,他侮辱了一位與他沒有關係的,演技很棒的女演員,而這位女演員恰巧是我的女神。
你可以覺得Lucy不好看,這很正常,每個人的審美不同,我覺得Lucy很迷人,但我同樣接受你覺得Lucy不迷人,但你覺得Lucy不迷人並不能成為你覺得她演戲會演不好,她塑造的角色會不成功的理由。
我不清高,我也不假清高。

另外對於劇情的討論,因為與原問題並無太大的關聯,而且我的知識素養不夠,就不展開了,貼上James的原話,感興趣的可以跟James討論,或者評論里科普我,多謝。

@James Sheppard我謝謝你全家了 別給我私信了 我又不叫莫法特 我也不叫馬克 bbc sherlock不是我寫的 我也不是sherlock專家 我就是一個說相聲的
你說神夏粉腦殘 那你為了黑bbc sherlock而黑也挺腦殘的 就算bbc sherlock的編劇和演員自大素質有問題 這部片子也的確不完美 但是它不是一部爛片

你有什麼想法你就回答或者直接寫科普 跨度幾個月給我發私信有意思嗎?我的答案我還非要按照你的想法寫?你又沒給我錢 你又不是我論文老師 以為誰都跟你一樣可天見兒的縮在電腦後當鍵盤俠?已拉黑 沒空 不約架 又不給我錢

我又來補充除了我是個話嘮 主要原因是在微博看到了這麼一句話

對於這樣強行洗白的行為我只能說

然而退一萬步 就算小自由先生真的是叫主持人的名字昵稱 依然沒辦法解釋為什麼在人家問他「美版福爾摩斯華生演的怎麼樣」的時候回答「那女的實在是太丑了」這個牛頭不對馬嘴的行為


劉玉玲的花生在戲裡是個非常牛逼的偵探
很多大案都靠她找到了關鍵線索才有了突破,
從第二季就開始各種破案了,比如第三集偷斯諾登手錶獲得DNA,第四集找到死者藏在書房裡的筆記本,第五集麥福跟蹤她睡她閨蜜的糗事被她一個人利用業餘時間給查了出來。
智商超高,麥福的小考驗她一邊和閨蜜聊天一邊就解答出來了
麥福說謊她基本能一眼識破,比如poison pen里的那個毒殺父親的女生是麥福舊識,這事就被花生瞅出了端倪
在醫學方面麥福對花生的專業知識非常認可和依賴
可以說即使離開麥福,劉版花生也是可以獨擋一面的角色
而且花生在劇里各種撩漢和被漢子撩,每個漢都很帥

反觀神夏里的花生基本就是個寵物,
破案沒什麼大用,
整部戲裡隨便誰都可以算計和調戲他,
除了Mary,沒別的妹子對他示好
卷福妹妹稍微撩他一下就背著老婆孩子出軌了

同樣一個角色,設置差了這麼多,換我我也不服氣

所以他說這些話可能是出於嫉妒


1. 我喜歡MF戲裡演的華生。
2. 我也覺得劉玉玲不好看。
3. 身為演員,MF不應當在這種場合下發表任何關於其他演員外貌的評價,無論男女,無論國籍,無論種族。再加上他的這種措辭非常粗魯,簡直難以置信,缺乏教養到極點。
4. 未必有種族影射,但就算沒有種族因素,他的這句話也不會變得好聽些。
5. 他哪怕把charming說一千遍,也無法改變這句侮辱的性質。
6. 這不叫真性情。

我也是神夏粉,我覺得他演的華生確實不錯。但演員戲裡戲外是兩個人,不要因為迷角色而對演員本身的性格和素養有先入為主的觀念。
我還是照樣喜歡Sherlock這部劇,也喜歡他的角色,但我不喜歡他本人。
結論如上。


不知道為什麼會有人覺得這是直率,這是反應快。
那設身處地的說,如果有個人當著所有人的面說你丑的不要不要的,然後再說,哎呀對不起嘍,我說話直率你別介意啊,都是人家問我我們倆相比怎麼樣我只好說你丑咯。
你心裡什麼感受,會覺得,哎呀沒有問題,反正我真的丑爆了嗎?
而且我一開始也覺得玉玲姐姐長得不好看,但是看完了基本演繹法,生生被扭轉了審美,現在覺得美爆了,而且氣質超級好!!!!!
不過我對基本演繹法最不滿的一點莫過於,都讓華生設為女的了,竟然依然沒讓他們在一起-_-||


天哪這事兒我印象太深了!好幾年前就看到過這條新聞,說華生扮演者評價劉玉玲「丑得像條狗」!因此我老早就對他的印象非常差了,這叫犀利?幽默?什麼人會這樣評價自己無冤無仇的同行啊?況且劉玉玲根本就不醜好嗎,無論是作為一個演員還是一個女人,她都非常優秀迷人,大家去看看她當年演的霹靂嬌娃三部曲,我當時還在讀小學,可是小小的我就已經被電影里她的性感和氣場給折服了啊!
我認可各人的審美不同,但是這種傷害人的話明明可以選擇不說,而且人家只是問他「看過《基本演繹法》嗎?」他就噼里啪啦拿一位女性的外貌一頓數落。
沒別的,自負自大,目中無人,素質低下。
也別把那個charming當多大回事了,打人巴掌還給個甜棗怎麼的。


1.神探夏洛克的確很好看
2.基本演繹法也不差
3.莫名其妙的人身攻擊毫無意義…公眾人物在公共場合,尤其還是訪談採訪類的節目,發出這樣的言論,真是智商捉急。
後面瞎扯一下
因為製作周期的關係演繹法不如神夏那樣精緻,但是我卻覺得演繹法更加真實,不會太花哨,給你感覺就是福爾摩斯也只是個凡人而已,他也會犯毒癮也會有感情也會有他自己欲言又止的時候。這些人物性格的碎片在一季季的播出中沉澱完善,會讓你感覺這是個鮮活的實實在在的人。至於華生,我認為在人物形象的塑造上還是有點差距,但是劉玉玲的演技絕對是到位的,雖然我一開始也覺著她不太好看,後面越看越是覺得耐看,一種東方獨特韻味的感覺。雖然很bug的設定她剛睡醒都是戴著假睫毛的。。。


所有提到英式幽默的答主,你們都夠了。是在給大不列顛招黑嗎?

這只是單純的沒素質而已。

試問,如果有人說你是一隻有魅力的丑狗,你會開心嗎?

當然了,你可以回答:「我當然開心啦!」

那好,我只能說


題主不用多想,mf就是單純的沒有修養而已


一、沒想到美方居然找個女生來演華生覺得太有心機了很不爽吧,就好比比起MJ,麥姐還能靠女色獲得粉絲,更何況,女版華生,多麼標新立異的事。
二、Lucy Liu沒有感到受到很大威脅,也不需要吐槽卷福長得像古猿、自由男像個落魄大叔,他木有男色,要是有男色估計會做個安靜的美男子了。
三、我覺得Lucy Liu好看,主要看氣質,看過《霹靂嬌娃》,她很有魅力,耐欣賞,不是只能撐幾眼的那種,她用157CM的身高也能混得開,綜合實力不是蓋的。對於老外來說,她的長相特色是長著一雙丹鳳眼,我不見有幾個洋妞長丹鳳眼的,有特色,所以珍稀,人家老外根本就不缺大圓眼,一抓一大把。


自從知道這件事之後,對神夏再也喜歡不起來了。。劉玉玲演的華生可以說沒有任何的黑點,作為一個獨立的女性角色,完全的演出了女性的魅力,就憑這個角色,我就認劉玉玲是個偉大的演員。至於freeman。。。我也不想多說,這話從他嘴裡說出來一點也不意外,從演員到角色我都是路人,現在已經轉黑。


劉玉玲是土生土長的老美吧?另外英國的華生痛批基本演繹法的華生,是不是有一點酸溜溜的情緒在內呢?畢竟人家電視劇一季24集,已經拍了五季,英國那個sb一季只有三集。


哪裡丑了啊。我是花生的忠實粉好不啦。 人家明明就是那種氣質很好的女星。從早年的霹靂嬌娃開始的性感魅力。現在年紀要大一點依舊風韻猶存吶。臉型五官都是那種很好的。什麼皮膚啊皺紋啊都是小事。那種氣質。氣質。懂嗎。個人感覺神探freeman這種行為很噁心。打著自己說話直率的旗子來 罵人。素質何在。完全就是嫉妒。有木有。 感覺基本演繹法比英劇的神探夏洛特好看。就是喜歡劉玉玲演的花生。沒有理由!大愛。


唉,本命我爺就是這點心累。

這事兒不用多說了,剛發生的時候我周圍的小夥伴就來跟我說『誒誒!!你家華生辱華了誒!!』,並一臉『我看你小樣還敢繼續喜歡?』的樣子
還有潮嫂破產那次『你家華生不跟人家結婚領證,人家破產還不幫忙』,又是一副『小樣,看你還敢繼續喜歡,打臉要不要再狠點』的姿態,坐等我痛哭流涕,堅決表態,把電腦里盜版BBC Sherlock和霍比特三部曲刪掉才滿意的樣子。

首先,那不是我家華生,那是我家老公。

其次,我爺是什麼樣的渣人我會不知道?
各種中指各種fuck you
嗶嗶嗶嗶嗶的消音伴隨著他每次採訪
和迷妹的互動也是不帶收斂
片場外一大批死忠粉遠遠觀望劇組飢腸轆轆
爺點了兩張pizza親手送過來
粉絲說她不吃有菠蘿的pizza
他這個大渣人竟然立刻特么的爆粗說什麼『fuck you,愛吃吃,不吃滾』
這幫沒有絲毫節操氣節的粉絲們竟然痛哭流涕尖叫連連差點暈厥
你們肯定都不知道這幫腦殘是怎麼想的
黃暴泰迪的稱號要知道對我們來說壓根聯想不到那個人氣高漲的毛茸茸玩具啊
那些涉嫌『種族歧視racist』,『階級主義classist』,『恐同homophobic』,『性別歧視sexist』的各種過分出格笑話倍出
而且完全不是粉絲說你們看不懂英式干諷(British dry sarcasm)么就能夠替他開脫的
一次兩次還好,哪個公眾人物沒有偶爾傻逼說錯嘴過,但放在爺這裡完全不是那個性質:
他丫就是冒犯言論量產機啊!!!

這一次霍比特採訪其實另一段比劉玉玲這段帶來的惡劣影響要大,更加嚴重冒犯(offensive),但一是這個言論里涉及冒犯的consent精神在我國缺乏嚴重普及宣傳(我國對於consent精神的領悟理解宣傳實在太差),再一個,華人劉玉玲話題度在國內顯然更大,所以反而被壓蓋了。

我來貼一下潮爺原話,他當時被問道在中土願意和那個種族啪啪啪啪,他回答精靈族,並開了個玩笑說他需要一個梯子爬上去才能辦到——明明在這裡結束就絕佳,他偏偏就管不住一時嘴爽啊:

「I』ve got drugs. I could just make them, y』know. Slip them something in their goblet. Someone will get offended by that now! 『Cause they』ll call it 『RAPE』 or whatever. But, um, you know, for me, it』s a helping hand.」 He then goes on to state, 「maybe I should stop talking.」

……………………
……
……
……

BOOM!!!!

IT IS RAPE, Martin.
And yes please just shut the fuck up.

他還有很多糟糕透頂的言論(但這個應該是最糟糕的一個了)
我可以貼上一大堆
絕對讓人瞠目結舌,難以置信,搖頭喊:
不不不不不不不!!!!
華生怎麼可以說這種話!!!!
比爾博怎麼可以說這種話!!!!

如果有人想看的話請盡請回復,我全給你們貼上。

所以,管堂堂長腿大美女劉玉玲叫沒吸引力(dog )(我是說、瞧瞧她在霹靂嬌娃里那屁股!!!)而小短腿好長一段時間最有名氣的角色是笑料百出蹩腳(awkward)又平庸的Tim的自己叫帥爆胎(glamorous)什麼的,放在潮爺這裡還算是事兒?

知道我爺在英國有什麼響亮稱號么?冷場帝費馬定 (Deadpan Martin Freeman)。
沒什麼好給他開脫的。

——————————————
但這裡插一句!!
很多人顯然還是沒搞懂Martin這句話問題出在哪裡,還誤以為是辱罵女孩子長得像狗太過沒有素質。
完全沒看懂問題!黑得太不到位!這句話顯然是英式干諷,自嘲。
劉玉玲就是以美麗漂亮身材好的絕世大美女形象而出名的
而在國內被喊得蘇爆帥爆的馬丁自由人根本無法躋身於帥哥行列里
(劉玉玲的美女等級放在帥哥排行榜里等於阿湯哥,丹尼爾克雷格一流啊——馬丁能比?)
這個誤解恰恰體現了國內外審美差異帶來的誤解:國內人真的覺得劉玉玲難看,也確實覺得馬丁弗里曼長得好看,確實他的華生是更美麗的華生(喂喂喂,太明顯劉玉玲是美麗華生……),相當諷刺

整個採訪翻譯一下,大家就懂了

孫紅雷:我上次見到范冰冰了,她人很好,但就是個丑逼啊。
(記者聽到醜比一愣,沒敢笑)
(有些尷尬)誒喲得了吧,她就是個醜比啊,人看了她都直接性冷淡啊。
記者(終於跟上趟):你的意思是說你才是漂亮的那一版公孫策咯
孫紅雷:哈哈哈,當然,我才是最原汁原味,美麗漂亮的公孫策。真不知道這幫人為什麼那麼多人里選擇范冰冰來演公孫策,沒其他博眼球的方式了吧。

——這麼一看,大家就懂這一段真正冒犯在何處
1.首先,丑逼這個詞太過分。
2. 性冷淡——顯然這句諷刺真正的意思就是范冰冰的公孫策性感無比,看得人把持不住,赤果果的耍流氓啊,放到知乎絕對要被罵直男癌
3. 『真不知道這幫人為什麼選范冰冰,沒別的方式博眼球了吧,』顯然是在暗誇『范冰冰如此美麗漂亮,她演的公孫策那話題度多大呀』,言下之意多多少少把范冰冰打成了一個主要靠臉和身材混業界的演員,完全忽視她的演技實力(劉玉玲演技沒的說啊)

糟糕透頂是不是!!!!!
比單純地『她真丑啊』要糟糕太多了各位!!!!!!

————————————————————————————————
所以,終於回到題目本身,為什麼痛批劉玉玲?有仇還是怎麼地?
答案是他根本沒痛批
他就是來了個典型 弗里曼式壓根笑不出來糟糕透頂自我嘲諷冷笑話
搞得場面尷尬無比:
粉絲掩面
路人石化
正義人士強烈打擊聲張正義恨不得讓所有有良心的人停止觀看霍比特人和夏洛克並停止走入任何有他電影上映的影院(但這根本不可能)

_____________________

好了,說完這一堆,肯定一堆看客在等待著前期已經明確表過態『即使這樣你仍舊是我的真愛,男神不壞迷妹不愛』的答主會峰迴路轉開始大書特書馬丁弗里曼的好處。

你們錯了,我不想為這個渣人開脫。

我承認我個人就算這麼多好基友告訴我他有多渣,多爛,說出口的東西多麼糟糕,我依舊認為他才華橫溢,魅力無窮,有一顆高尚正直的靈魂,德品比大多數人都要端正挺直,並且絲毫不會動搖繼續支持他,甚至裝模作樣學得他豎中指的樣子,做一個擁有弗里曼精神的人。

但是這不代表他用什麼『強勢性格』,『英式諷刺』,『不在乎世俗』,『不搞婆婆媽媽虛偽一套』,等等冠冕堂皇的標籤就可以糊弄過去他這些不負責任的言論。我也更沒有權利牽著這麼多被冒犯的人的手語重心長地說『他雖然嘴賤刺兒頭不惹人喜歡,甚至三觀有時糟糕透頂,但其實他人格本質還是閃閃發亮,舉手投足幽默風趣瀟洒大氣,他真誠而富有正義感,是個值得信賴的人。』

他是我憑惹事端的本命
(He is my problematic Fav.)
他要是完美無缺我可能反而不會如此愛他的一切

我的同胞們啊,承認他的問題(problem)把愛(fav)留在自己心裡。
他不需要我們的開脫而你們更不需要自我開脫:
你和你男朋友,和你的好閨蜜也大吵過一架,男神讓你失望你對他大聲訓斥又如何呢?
沒人壓著你頭逼著你喜歡這個人就必須要喜歡他身上所有的一切,但只是一次兩次吵架,沒人可以強迫你和男朋友分手,和閨蜜絕交,自然,也無權讓你脫坑,否則一把給你貼上腦殘標籤。

就像你們沒有權利乞求他人對他的原諒一樣沒人可以指著你的鼻子告訴你『趕緊停止喜歡這個辱華的渣人!』

————————————————————————————————————————
估計會炸到很多其他人,在這裡先道歉了。一個一個回復太麻煩了。
你們這些噴我的人太多地方沒有讀懂
1. 我沒有不承認他很渣,這也是我一再強調我沒洗白的原因。
當我說這是一句英式干諷的時候也沒在洗白——因為這他媽的就是個英式干諷:不過一點都不好笑,非常失敗,還過分,且不道德。你們要是覺得將其定性為英式干諷就是在洗白,就是在當擋箭牌,那我也沒必要再和你們錯誤認知和可笑的邏輯多費口舌。
2. (注意這是你們沒看懂的重點)——我依舊認為他政治勇敢是因為他在其他事情上很正直很勇敢。其他事情上!!你們要真能從我的行文中讀出他因為渣所以我敬佩他我也是服氣了。我什麼時候給這件事情和他『正直高尚』畫上了因果關係了?!我沒有多費篇幅介紹我入坑的原因你們還嘚瑟上了啊?有沒有點兒基本常識啊?算了,我要是貼上他高尚的理由,你們更要特么的說我在洗!白!——去你的洗白!別動不動就要求一個真人黑白分明,你們是小學生么?在這個世界上誰不是灰的?!
3. 我已經明確說了,這件事情糟糕透頂,但其!他!事!情!,他值得我喜歡,值得哪怕他有這些糟糕的言論,我依舊不離不棄——而這一點還輪得著你們來噴么?你們噴得著么?我沒有因為其他事情而去洗白他的惡劣行徑:我特么就是模範粉絲啊。
4.你們這些馬丁弗里曼黑別什麼了解都沒有就擅自給弗里曼精神定性———我都沒說弗里曼精神是什麼玩意兒,你們一個個就急著想像,替我定性成什麼『狂噴劉玉玲是丑狗就是弗里曼精神』『弗里曼精神就是學做一個口無遮攔的傻逼』
你們這是傻么??????
真別說,我還真想用你們用的這兩個字罵你們:),但我確實還想要我的友善度。
—————————————————————————————————————
平心靜氣地說一下我這篇答案的主旨吧。重點就以下幾點——給我全部讀懂了再來和我吵架。

一. 劉玉玲事件無可辯駁,差勁兒爆
二. 但是國內卻對這件事情也有誤解。認為馬丁弗里曼對劉玉玲甚至對華裔有仇視,跟恩不是這樣,我給大家科個普。尤其是,國內有些人你們別在特么的給一個在霹靂嬌娃里驚艷四座的國際華裔大美女辯護的時候大喊『她長得就算丑!她你管她叫狗就忒過分了啊!』——真求你們了,我要是劉玉玲我先扇你們巴掌。
三. 而你們這幫路人不要趁機道德綁架——讓我們這幫腦殘粉脫坑:你們沒這個權利,而你們也沒法改變我們因為其!他!事!情!依舊對他保持熱愛(看看這底下的評論,就知道呵呵,這第三條還真冒犯到某些人了。對不起,冒犯的就是你們這群人:你們站在道德高地冷不冷?)
四.各位『腦殘粉同胞』們,渣就是渣——出坑不出坑沒人管得著你們。那些沒有因這件事情出坑的人,你們不用自責,因為這本身就是天經地義。你看重的是他其他的人格魅力,而沒人可以因為這就事件就道德綁架你,逼你出坑。所以也停止到處做違心的洗白。這事兒沒什麼好洗的,既然都是直腸子的弗里曼的粉絲了,那當然要學會如何就事論事。
————————————————————————————————————

最後補充一點,

那些覺得rape笑話根本沒有劉玉玲笑話嚴重,劉玉玲言論最糟糕透頂的人,就你們這點道德領悟,道德常識,還想回過頭來將我批判一番?拿衣服!馬丁弗里曼至今為止全世界公認的最出格的言論,就是強姦言論,以及伊斯蘭言論了,這基本沒什麼可辯駁的——這你們倒是不覺得嚴重,那太抱歉了,我可能比正義路人的各位更容易站到更高的道德制高地上,所以你們還真沒法站在高處批判我一番。

沒錯,我就是這麼刻薄:)咬我吧。


作為華生粉,愛華生到不行,無論是裘德洛的華生,還是馬丁弗瑞曼的華生,還是劉玉玲的華生,我都愛。
但是愛角色和愛演員一點關係都沒有。
演員的演技也和演員的人品一點關係都沒有。
所以請不要在洗白了。
論英式幽默,論黃暴能力,詹一美第二就沒人敢說第一,可是他一直黃暴的基本都是自己,並且知道把握一個度。
所以。

馬丁弗瑞曼的情商不是一般的低,修養也不是一般的差,這都大家有目共賭的。
這種問題沒有什麼討論的必要。
繼續喜歡華生,或者繼續喜歡馬丁弗瑞曼,都是個人自由,但是請不要把黑的說成白的,錯了就是錯了,大大方方的承認、道歉比什麼都強,就算不道歉,也請不要因為喜歡一個人去侮辱另外一個人的人格。


雖然我也看不下去《基本演繹法》,但是MF的攻擊實在太過分了吧。劉是很有中國特色的美女,或者可以說她是符合國外審美的中國女性。
作為一個公眾人物,英國人所推崇的紳士主義,居然能讓MF來肆意攻擊其他公眾人物。真是粉轉黑了。


觀點高亮:MF的確是在開玩笑,即便在外人(尤其是外國人)看來可能有些過分,但絕無惡意

我不知道你們都學沒學過英語。我的專業和英語沾一點邊,學過英語寫作。

還有,我並不是Lucy Liu或者MF任何一個人的粉,我覺得他們兩個都是很棒的演員,都有很牛逼的戲出來,都很好看。

而且我沒有洗白任何人。

但是!!!

大部分英國人開的玩笑,底線稍低。

給一個例子。有一期Top Gear(不知道這檔節目的可以百度一下,在英國還是比較火的),嘉賓在說My aunt is...(後面跟了一堆抱怨),主持人直接來了一句 Oh! What a bitch! 相信各位也知道bitch是多麼嚴重的詞,估計你乎某些女權癌都要跳起來了,但是!主持人,嘉賓還有現場觀眾都笑的前仰後合。

你不知道他們為什麼笑?很正常,因為你是中國人。美國人也不知道他們為什麼笑。但是就是有一種很奇妙的幽默感。

這就是干諷。英文名Dry Sense of Humor。干諷的幾大特點裡面就有,表情嚴肅,分不清他到底是認真的還是在開玩笑;沒有一個特別顯眼的punchline提示;有些人開的玩笑說的話就是很過分,但聽笑話的人不這麼覺得。

再者,MF這種玩笑開的很多,不勝枚舉。在霍比特人的採訪視頻當中他公然說:Oh Benedict(夏洛克扮演者) can go fuck himself. 在英國Ten台的脫口秀當中,主持人和他聊演戲的事情,說夏洛克這部劇當中你貌似不怎麼說話啊,MF還對主持人說:Fuck you I got a BAFTA. 老子他*有獎盃,你給我滾蛋。(BAFTA不知道是啥的也請百度)。這些玩笑開的都很臟,而且外國人看來也相當過分,但是英國的觀眾都把肺笑炸了。

最後,MF是喜劇演員出身。相信各位英語水平這麼高肯定看過美國Comedy Central的深夜脫口秀吧?那是真的臟,髒話性暗示連篇,但是美國人的脫口秀jokes不涉及種族等等(人身攻擊太常見了,roast句句都是人身攻擊),英國人可就不了。前面說過,英國人種族歧視什麼的玩笑都可以開,所以英國的喜劇節目更沒底線--MF以前在節目里可比現在這些干諷笑話好玩多了= =由於你乎網友素質沒有我想像的那麼高,所以建議各位在噴我這個部分的回答的時候去看幾期英美喜劇節目。英美喜劇節目可不是《歡樂喜劇人》。

前面有說主持人Doug所以說dog的,我感覺有點牽強,但也不是完全沒有可能。

再補充一點:最後MF說,「我才是演華生演的最牛逼的我也不知道怎麼就找到她了。」

都這麼明顯了各位都看不出來這是在自嘲又丑又矮嗎。。。

如果你們實在體會不出來,把MF類比成黃渤,想像黃渤說「鞏俐長那麼丑,演的那是啥啊,這片子就該我演,我才是最牛逼的演員。」

(我們老師課上舉這個例子的時候舉的是王寶強,但是我覺得王寶強沒有那麼有才所以就換成了黃渤)

然而特別尷尬的事情是Lucy Liu回應說我不在乎別人怎麼看我之類的。。。真的尷尬癌都犯了╮(╯▽╰)╭

這裡修改一下,我原本的意思是MF肯定覺得尷尬癌都犯了。是我的失誤,不要誤解就好。

最後強調,我不追星,也沒空洗白誰。

---------------------------------------------------------------------------------------------------

補幾張詢問英國朋友的截圖,朋友說想低調一些問可不可以不提他的名字,我說可以:

翻譯有時間再打。


原因很簡單:狗急跳牆

英劇夏洛克 比 美劇福爾摩斯 (劇情、演員)差了幾條街,而且差距越來越大,才會狗急跳牆,出格了。。。

對於美劇福爾摩斯 女華生,第一眼 我感覺的確有點突兀(我以前看她的表演,感覺有點誇張,長相也不是我喜歡的美),但後續的表演真的沒問題,甚至不錯。即使她演的差,作為同行、知名演員說出這樣的話,實在是非常 降格 的。。。


推薦閱讀:

如何評價《神探夏洛克》(Sherlock)第三季第二集 The Sign of Three?

TAG:美劇 | 英劇 | 神探夏洛克英劇 | 基本演繹法美劇 |