如何評價辛向陽在IXDC演講使用英語?

我覺得比起吐槽劉超,我更想吐槽辛向陽。大家都知道他是香港理工設計學院調到江南大學做設計院長的,但對部分人來說他的記憶就停留在《創造突破性產品》這本書的翻譯上,書里寫道1993年畢業於瀋陽建築工程學院,我好想知道一個說了中文二三十年的人說chinese is not good 是啥概念………作為一個精緻的知識分子,喝過洋墨水連基本的語言尊重都沒有?也許有人會說這是國際用戶體驗設計大會,可以使用英語,但請注意這是用戶體驗大會,99%的聽眾使用中文作為母語,用戶可讀和理解作為第一屬性的行業非要強人所難讓同聲傳譯傳chinglish(多謝各位提醒讓我拼對了單詞)我也是醉了。一個native絕對不會說not good,而會說my poor Chinese can not support the speech……如果學術研究需要用英語更好的詮釋那麼我認為至少給與會者基本的尊重,像uber那樣標註中文。所以我認為比起劉超的low,辛向陽的語言不自信更讓人汗顏,我十分好奇辛老師在江南大學是不是從來不說中文,求江大同學科普………


我是江南大學的學生。

辛老師確實是中文不好,在外讀了研究生、博士再任教幾年,前後有10年沒講中文。接受的設計教育都是在英文語境下完成的。給我們上課有時候他找不到合適的話來形容,會用英語來說。一般都是一半一半的。辛老師到江南大學來任教需要普通話等級證書,還特意找老師給他補習了普通話。

這是在朋友圈看到辛老師的說明


無需匿名,江大4年本科,3年碩士,辛老師是我人生最尊敬的師長和朋友,學生們私下都會親切地叫他「辛」。

首先,題主和一些同行對辛老師的了解可能不多,介紹下吧。辛的確是土生土長的中國人,在國內本科畢業並工作後,為了理想去往了美國求學,在西弗吉尼亞大學重新接受了本科設計教育,並在取得油畫、平面設計雙學位後,來到世界頂級設計院校,也是人機交互學鼻祖之一的卡內基.梅隆大學深造,在那裡獲得了交互設計碩士和設計哲學博士學位。畢業後,辛放棄了在美國優厚的職業機會和綠卡,帶著他的家人和新的理想,去往香港理工大學,作為帶頭人之一主導了中國地區甚至亞洲最早的交互設計專業,培養出了很多國內用戶體驗設計界的精英人才。那時候他就已經開始關注大陸地區的用戶體驗設計行業,所以與一群有志之士共同創辦了今天的ixdc。從最初的深圳交互設計專業委員會到今天的國際用戶體驗大會,辛同很多人一樣,為中國用戶體驗設計行業的發展付出了很多心血。

2012年,辛來到了江南大學設計學院擔任院長,這是因為他有了新的理想——盡自己最大的努力,改變國內的設計教育現狀。為此,他帶著全家人又一次放棄了資本主義世界的各種條件,來到了陌生的無錫生活。從2012年到現在,他一直致力於從本科到研究生的設計教育改革,同時不斷輸出各種與時俱進的設計研究和思想成果給教育界和產業界,主導了「設計教育再設計」系列國際會議,為國內體制下設計教育界的思想進步和教育改革帶來了非常多積極的因素。

回到演講語言的選擇這個問題上,作為聽過辛的話語最多的學生之一,我應該是有資格回答這個問題的。辛在美國接受了10多年的設計教育,他幾乎所有的設計理論體系和學術研究語境,都是基於英文。不可否認,美國的設計研究是最先進的。但辛從沒放棄過對祖國和中國文化的尊敬和熱愛,他博士論文答辯的時候,穿的就是前幾天大會上的那件灰色花邊袖唐裝。辛的博士研究課題,也是關於中國文化與設計的。還有個題外話,他一直堅持著自己的中國國籍。所以辛用英文演講,和有些人說的那些「誤解」,毫無關係。

為什麼辛要用英文進行演講,不是因為他覺得英文高大上,覺得英文洋氣,覺得可以顯得自己與眾不同,而是從演講授課的角度,誠然,辛的中文的確不如英文好。「 my chinese is not good」,這是他經常調侃自己中文的一句話。

大家都看過翻譯過來的一些國外設計著作,比如About Face等,就算是專業的翻譯家,也無法完全理解和準確闡述一些設計、用戶體驗獨有的專業名詞和語境。辛每次的演講,無論場合大小,都希望給聽眾帶來新的東西,也都希望能用最專業嚴謹的方式向大家傳遞知識。這是一名學者對學術的堅持。題主和一些朋友也許這幾天是第一次聽辛的演講,有質疑無可厚非。來到江大後,辛一直在不斷練習自己的中文能力,還考取了普通話證書,力求可以用中文闡述複雜的學術知識,力求可以用中文給學生上課。這幾年,辛的中文真的好了很多。其實每次演講,辛都要思考用什麼語言這個問題,所以近年來他也有很多時候會使用中文。這次ixdc的演講,他決定使用英文,並不是炫技,更不是沒有考慮聽眾的體驗,而是對於新準備的演講內容和理論,他認為使用英文可以傳達得更加準確、專業和流暢,這才是對聽眾最大的尊重。

希望以上的回答可以解答一些人的疑惑和問題,也希望這個話題可以就此終結,畢竟這次的ixdc已經有了太多話題,不希望一個竭盡全力為中國設計教育、為中國用戶體驗行業付出的學者,在這裡被議論甚至中傷。想了解更多關於辛的信息,相信各大公司的設計部門都有江大學子,他們對辛的評價和感受才是最客觀真實的,朋友們可以去了解。謝謝!


國外不少華人學者就是受不了題主這種人才不回國的。


劉總,你好!


辛老師是國內設計領域非常不錯的老師。幾年前和辛老師當面聊過幾句,同時和好幾個他的學生都有工作接觸。辛老師的確長期在國外,在專業領域使用英語。

日常生活中的語言,和專業交流/講課時會有不同。如果他用中文,很有可能就是中英文混雜,反而更不容易理解。就像很多在外企工作的人,習慣了都會中英混雜,因為不少名詞的轉換需要時間,習慣了之後往往挺難反應。不了解的人會很容易的認為這是在裝,其實是因為認知的差異。請大家理解。

相信辛老師在國內的時間越來越多,語言方面會逐漸適應和調整的。

以下是評論中翻譯馬靜老師說的:
今年5月份有幸給辛老師在江南大學的設計論壇上做過同傳。恕小輩妄言,辛老師說中文的時候,很多是片段,瑣碎,零散,內容很精彩,但是我們翻起來會有些痛苦,表情一定是皺著眉頭,並把他歸入interpreter killer之列,並無冒犯之意,只是同行之間也會給不同風格、國別、口音的speaker打打分:);但是有一場他用英文演講,就是邏輯很清楚,言之有物,我們同聲跟上去也很舒服。個人淺見,語言只是傳達洞察和觀點的介質,表達的目的也是為了溝通,還是不必上綱上線,也許會簡單些。


如果你的知識體系和工作經驗在很長時間內全部建立在英文環境下,你也會情不自禁的用英文來思考問題,表達思想。上學的時候也不理解為什麼有的人不好好說中文,直到真的在英文環境工作,用英文寫每一封郵件,用英文準備每一次演講, 幾年下來,只要和工作相關,連和自己說話都難免雙語模式。(自己也覺得很痛苦,英文中文都不精進,但這就是語言的慣性。)更何況辛在國外研究設計十幾年,這種現象再正常不過了。
我能理解樓主吐槽的本意,的確,有好多行業內的人能好好說中文但不願意說。但據我所知,辛從未隱藏自己的背景,如果你以為辛在刻意裝什麼native,那你太小瞧辛的格局了。他本人多次在公共場合涉及自己的背景和成長經歷,也常回自己的內地母校交流。在香港的幾年,正是辛的影響力才讓更多來自內地的人才發揮才幹。
我們這個行業確實需要吐槽,試問有多少高校的老師還會熬夜準備課件,多少所謂的教授連英文論文都看不懂(卻還能自己發表),八成行業交流活動不是吹牛*就是做廣告,真真正正用心為別人準備內容的人已經很少了。不要吐槽吐錯了方向,傷了真正在為行業做貢獻的人的心。


補充:是的,我就掛人了又如何?此答不改不撤,會保留至知乎管理員刪除問題為止。
——————原答案——————
ID/UX設計師路過。題主問題很有挑釁的味道呵。這樣的話,我也姑且認真挑釁一下題主吧。
這問題一開始讓我以為是百度的危機公關的圍魏救趙之策,然而看看題主 @lei wang 微博里,滿滿是對辛老師的聲討。不知道您目的是為劉超事件止損(假設您為百度公關的話),還是希望藉民族主義的所謂旗幟,試圖讓辛老師成為眾矢之的,一抒英文不好而聽課吃癟的惡氣?

這個國家上一次以愛國的神聖民意名批鬥知識分子,發生在那十年之中。

至於您在微博中所說的英語問題,我的意見是:參加ixdc這樣的國際性會議,就要有全程隨時隨地接收英語信息的心理準備。遇到英語的門檻,不先反思自己提升英語的必要性,而是簡單粗暴地埋怨辛老師「不照顧自己的母語。」您的微博和知乎提問都體現出:無論是從英語水平還是自我成長的意志上,您並未做好參加這一國際大會的準備。

以母語之名而行的掛人行為,更是玷污了愛國主義一詞。如果「愛國主義」被流氓裹挾以滿足、發泄私慾,那這個名詞就是流氓的最後一塊遮羞布。


誠哉斯言!


太奇怪了,這年頭髮現別人用英文聽不懂,第一反應難道不應該是,自己需要學習一個提高姿勢水平嗎?為什麼埋怨人家用英文竟然也理直氣壯?什麼時候不學無術居然有理了。


用你的家鄉話讀一遍你的本科畢業論文試試是什麼感覺,天津話、東北話、河南話、陝西話隨意~


不認識辛老師。但是我想以同路人來解釋下我很理解辛老師的做法。我原則上是土生土長的中國人。1992年進入外企,呆了10年,工作語言以英文為主。隨後在國內企業呆了10年,全部中文環境。但是我的碩士和博士都是英語閱讀和寫作。我用外語的時間遠少過辛老師,但是我也可以告訴題主,我沒有用中文發表過論文,也沒用用中文參加過學術會議。在學術領域,我所有的學習和交流環境就是英文。所以如果有選擇,我也願意用英文做學術交流。但是我同時可以用中文做流利的商業培訓,和日常溝通。這就是所謂語言和語境的關係。所以我相信辛絕不是矯情。


這種問題都拿出問,八卦專業的吧


題主你太棒了,你應該是這道題的正解啊!!!

人可以上綱上線到什麼程度? - 社會


從另個角度看一下這個問題:
初看問題,題主來了句「Chinese is not good」,我還挺五毛憤青,覺得確實有點不應該
但看了答案原來人家說的是「My Chinese is not good」,這少了個My,意思就完全變味了,人家自嘲一下怎麼了?
呵呵呵呵,就憑這個斷章取義,就知道要麼題主酸,要麼是個挑事的


就說一句。如果你學的專業知識都是用英文交給你的,你能脫口而出每一個知識點對應的100%合適的中文辭彙嗎?學術上精確的翻譯需要的是兩種語言的精通,如果做不到,那用英文是對學術的尊重。
這槽吐得有股酸味啊。


還native不會說not good....哪個native告訴你的,這種時時刻刻覺得別人在裝,等著別人露餡的思想要不得……還是自己提高姿勢水平,不管中國人的英語法國人的英語印度人的英語都要懂內容而不是糾結口音才是正道。


昨天剛好和一個江大設院本碩的姐姐聊到辛向陽,他們都很喜歡辛,說他為人溫和,做事認真。真心無差評。
聽得我好想去江大蹭課啊求攻略


對老一輩體驗設計行業的先行者和導師還是報以一定的尊重吧。

利益相關 辛老師粉

個人很尊敬辛老師,以至於非常想考江大的研究生雖然這和我既定的人生計劃並不相符...
在國內的藝術系高校里,在我了解和認知的範圍內,江南大學的設計類氛圍絕對排得上名號,說名列前茅應該也沒有問題。其他八大美院,清美不太了解,央美和國美以及剩下的美院老的藝術氛圍要濃於設計氛圍,學校在教育資源上的分配比例藝術性的也要佔了大頭。(這是我想吐槽的地方)
江大的設計氛圍也是由辛老師這樣的教授一點點帶起來的,所以很尊敬這種在設計行業中身體力行貢獻自己的力量的學者和老師。且行且珍惜吧....


我是江南大學學生,也是這次IXDC的志願者,辛老師在我們學校給我們做那種普通演講的話(類似聊天),用的是中文(但是也夾雜英文),但是上專業課的話,一般是英文的。辛老師的專業辭彙都記的是英文,你說非要讓他轉成中文記住演講出來,也不是不可以。但是,就好比你讓一個會英語的中國人用英語做報告演講一樣,只要花時間準備,肯定是可以的,但是思維會不流暢,而且演講的時候大部分時間是在「背誦」,而不是在表露自己的想法。因此辛老師英文也是正常的吧?
另外,如果你認識辛老師的話,你就知道,他為人謙遜,不是那種能用中文非用英文的愛裝逼的人,因為他本來就很牛逼不需要裝,嘻嘻。
不過呢,關於標註中文的問題,我也覺得能標註的話最好了,不過呢,標了中文的話,英文的ppt就不好看了呀……hhh開玩笑啦


有時間去吐槽其他人的英文拜託不如先把自己英文學好一點。

Maybe I have no right to be saying this in Chinese, I am not a native Chinese speaker but I do know my English skills for my age (I am a native speaker) are far above the bar that you have set yourself. So, yes let me express my rage and disgust in english. Sure, "not good" may not be the best showcase of amazing english skills but what you suggested "my poor Chinese can not support the speech" is far, far worse. Any english teacher would laugh at the suggested change, in fact, I am laughing right now. In all honestly I do feel bad for you, completely, you know what.. I PITY that you have actually taken time out of your life to go and pick on someone else"s language skills when I certainly can infer that your English skills are worse. The point of the speech, the point of the hard work, the point of the ENTIRE conference was to to share, to indulge in discussion, for others to hear this spread knowledge and to absorb and appreciate. But instead of focusing on the point of the conference and actually taking this knowledge in, you must go ahead and point out the most insignificant detail ever "language deficiencies". I don"t know why I took this 5 minutes out of my life to rant and post on this forum, when I could be enjoying a cup of tea or reading a book. But I am simply not able to ignore this kind of bullshit post, perhaps this 5 minutes of my life was worth it, yes it was. Completely. People like you, are cowards. People who hide behind the screen of a computer to post bullshit like this about other people. Stop wasting your time. I apologise if "my poor English cannot support this comment" but I have one last thing to say: If you have nothing good to say about others, please don"t waste your time spewing out negative stuff that no one wants to hear. Instead I suggest you take the time you spend on the internet and use it to improve yourself as a human being. :) Thanks mate.


雖說我不認識他。。人家喜歡用什麼語言就什麼語言,聽不懂知能說明他演講的目標聽眾不是你,什麼樣的人會問這種問題也顯而易見了,關閉這麼無聊的問題吧


推薦閱讀:

有哪些恐怖故事最後一句話就讓其變成了笑話?
有哪些讓你笑了半輩子,每次給別人講自己都會爆笑的笑話?
天文學領域有哪些經典的笑話?
你聽過最萌的笑話是什麼?
你有哪些壓箱底的絕世笑話說出來分享一下?

TAG:八卦新聞 | 設計 | 笑話 | 釣魚廣義的 |