電影《末代皇帝》中,溥儀登基時旁邊的人吟唱的是滿語嗎?

真正繼位是否會這麼喊?


謝邀。

……居然還真是……

以前一直沒注意誒!感謝邀請感謝邀請~不然還真不會再看這段。被震驚了一下,索性破戒回答這個問題好了。

14:55 開始——
視頻封面《末代皇帝》 - 高清正版在線觀看 - 搜狐視頻視頻

這段話喊的太藝術了,我只能盡最大努力推測一下說的是什麼。如有錯誤,隨時改正。

裡面大部分拖長音的(「誒誒誒誒誒」和「啊啊啊啊」),大概都是直抒胸臆表達氣盪山河之情感的無意義音……

有意義的話大概是下面的內容:

Boobai boobai bi. Yo yo yo yo... Wasimbu (hai ei ei ei ei ei~~~). Niyakūrafi alibu. Yendembi.

一個一個解釋——

  1. Boobai bi:(皇帝之)寶在、有
    一般清代的大印上面的「xx寶」的這個「寶」字,滿語說boobai。Boobai bi字面意思是「(皇帝之)寶在」,應該是讓準備皇帝之寶之類的意思。
  2. Yo yo yo yo =Yombi,「走」的命令式
    這段是讓大臣走過去。說了很多遍,造成了「yo yo yo yo~」的效果……「走走走走」、「Go Go Go, fire in the hole!」(大誤!)
  3. Wasimbu(hai): 「降旨」的命令式
    後面的hai推測應是語氣詞,否則略奇怪。
  4. Niyakūrafi alibu:Niyakūrafi=跪,alibu=呈,命令式
    「跪呈」之意。感謝 @瓜爾佳老五 指點~~~~
  5. Yendembi:興盛
    表達美好的祝願。

整合一下,大概是這樣的:

(皇帝之)寶,(皇帝之)寶在。走走走走……有旨。跪呈。(願大清)興盛。

個人認為這個場合用詞肯定是不完全正確的,但是意思確實是有了的。儘管細節上有誤(不僅僅是滿語),但大體上還不錯,也沒瞎編滿語詞,或者像《綉春刀》一樣說蒙語。

拍的不錯。

補充:
From @新水令 :會典沒有記載登極有這個鳴贊,不知道依據是什麼。


謝邀……

從沒看過這個電影……專程跑去搜了一下……看了大概是15:40前後吧

前面那幾聲「前戲」暫且不說,後面的那兩個詞兒的確是滿語,只不過念得好奇怪啊……
我聽著像niyakvrafi alibu……即「跪進」……
這個要問 @Hasuran Li了,以及真正繼位是不是這麼喊我也不確定……


是滿語


推薦閱讀:

TAG:電影 | 歷史 | 清朝 | 滿語 | 末代皇帝電影 |