詩 37:29 是否規定了基督徒在未來,即使技術做得到,也是不允許移民其他恆星系和行星呢?
先別噴我,這個問題是一個虔誠的美國基督徒提出來的。
當時我是在CNN的新聞評論中看到的這個問題的,新聞的主題是最近挺火的羅塞塔探測器登陸彗星,下面有一個評論引用了 詩37:29:「The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.」 並論證人類應當停止空間探索的努力,因為本來人類就只應該居住在地球上。
詩37:29 的中文翻譯「義人必承受地土,永居其上。」是看不出「人類只能生活在地球上「這個意思的,但是英語版這麼解釋卻也是通順的。
但考慮到對於舊約來說,英語並非第一語言,這麼按字面意思解讀不一定準確。那麼這個問題的答案究竟是什麼呢?基督徒是否允許移居太陽系內的其他行星甚至其他恆星系呢?還是只能永遠呆在被造時的搖籃:地球上呢?
詩 139:8我若升到天上,你在那裡;我若在陰間下榻,你也在那裡。
詩 139:9我若展開清晨的翅膀,飛到海極居住,
詩 139:10就是在那裡,你的手必引導我;你的右手也必扶持我。
詩37:29:「The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.」
我對這段的理解是這樣的,義人會得到這片土地作為他的財產,並且直到永遠。
也就是上帝給與你這一地,這一地必將繁榮的意思。
這個英文單詞「earth」,本來就不是特指「地球」。可以是指「全地」,或者「土地」、「土壤」,等等。而且希伯來文的用詞,也不僅僅是說「地球」,翻譯過來和「earth」很像,也可以指「土地」等意思。
所以,你決不能從這一句來推斷什麼是否可以移民外星的問題。
參考:CBOL 原文字典資料
Earth - Definition and More from the Free Merriam-Webster Dictionary
原教旨主義者泥們夠了 &> &< ...
我來抖機靈了。
1。聖經年代的earth還只是土地,人們還沒有認識到他們住在地球上。所以遵從聖經的指導,人類只需要居住的地方的下面有土就行。什麼?太空軍艦中沒土?軍艦的建築材料來自土地。
2。可以把所移居的星球定名為erath no.1;earth no.2;…
3。人類當然居住在earth上啊,畢竟人類又不會長出翅膀或者是長出巨大的氣囊,從而得以長期停留於空氣中。如果長出翅膀或者是氣囊,那還能叫人嗎?
4。三體中,在章北海他們的兩條軍艦決定逃向太空的時候,還記得那段話嗎?我不記得了。意思是只要一分鐘,他們就變成新人類(領會精神吧)。
5。神是全能,他藉助歌書在提醒我們,只要遷居新的星球,就可能引起清洗者的注意。劉慈欣感受到這一點,寫成三體再次提醒我們。
其實一般舊約就當故事書看,沒有人把上面的東西當「規定」。另外根據我在美國和美國各種族的基督徒的接觸,大多數人認為沒有什麼是死板板的規定。很多所謂的規矩都是「Recommend」,建議你不要怎麼怎麼做,這個就和「常在河邊走哪有不濕鞋」一樣,推薦你不要那麼那麼做,因為那麼做會產生不利於你自己的事情的機率會高一些。
推薦閱讀: