這個神秘印記中的字元可能是某種外星語言嗎?

不知道有沒有人關注近期在國外社交圈很火的那個神秘印記,不少人都在對這個印記的起源和含義進行猜測分析,不過我至今還沒有看到一個特別靠譜的答案。

大家的關注點基本都是放在印記圖形的猜測上,但圖形的含義未免太過抽象,這東西就像看雲層的形狀一樣,一千個人眼中有一千個的不同的理解,而且都還貌似說得通。

我覺得與其推測玄之又玄的圖形結構,倒不如重點關注印記下方的字元。雖然沒有什麼根據,但我認為這些字元是一種外星語言的可能性相當大,不知道有沒有大神對這方面有所研究。

如果真能確定這是一種語言的話,或許破解這個神秘印記就走出了關鍵的一步。


贊同樓主的思路,不過我還是忍不住要先更正一個問題:外星語言在我們這個世界實際是不存在的,目前大家所知道的外星語等特殊語言,事實上都是因科幻/奇幻類小說和影視劇中體系構建的需要,由人為來進行創造的。

比如托爾金在《魔戒》中創造的精靈語(Elvish)和矮人語、《龍與地下城》的黑暗精靈語、《星界的紋章》中的亞維語,《冰與火之歌》中的多斯拉克語……均屬於這個討論範疇。

這些語言和文字並不因是人為創造而顯得低級和劣質,事實上恰恰相反,由於主刀搭建這些語言體系的通常都是語言文字領域的頂級大師專家,因此這些人造語言有著足以媲美七大語系的嚴密邏輯和語法結構。同時創造者在語言構建的過程中融合了個人的審美觀念和理想主義,這些人造語言往往還帶有一分特殊的美感和神秘感。

這裡順帶作個我個人的不靠譜猜想,這些人造語言有可能真的是某種外星語言也說不一定。想想《黑衣人》等科幻電影中的情景吧,在時空穿梭、蟲洞穿越等理論的原理逐漸得到證實後,沒準我們身邊就真會隱藏著外星人。這些不速之客偽裝成人類的模樣,出於種種目的,將它們種族原有的語言文字為人類「創造」出來……

額~貌似有點扯遠了,做這種沒有任何依據的推測是對樓主極其不負責任的,我們的研究還是要突出一個科學!

其實人類在歷史上曾經多次試圖與外星生命進行溝通,不過他們並沒有採用任何一種人類語言。荷蘭數學家和天文學家漢斯·弗羅登塞爾曾設計過一種以數學為基礎的宇宙語(Lincos),靠發射不同波長的無線電波來表示不同的意思。例如,可以用短的無線電波信號代表數字,長的無線電波信號代表加減符號,利用它們之間的不同組合來表示不同的含義。當代美國天文學家卡爾·薩根則深信,宇宙中的技術文明無論差異多大,都有一種共同的語言——數學語言。不過這些理論並沒有形成可供書寫和閱讀的文字形象,在這裡我們不做考慮。

根據德國語言學家在1979年的統計,當時世界上已經查明的語言已經多達6000餘種,其中至少一半的語言已經形成可書寫的文字。我們如果要在如此龐大的範圍內來逐一對比以確認是否有與神秘印記中字元相同的語言,工作量毫無疑問是個天文數字。上面已經說過,我非常贊同樓主的外星語言說,所以我們還是先來看幾種常見的人造外星語(我真的不是偷懶)。

1、 納威語(Na"vi):還記得《阿凡達》上映之時影院里排起的長龍嗎?如夢如幻的潘多拉星球上生活著高挑俊美的納威人,說的正是納威語。它由美國語言學家保羅·R·弗洛莫(Paul R. Frommer)歷時四年完成,具有獨特的語法規則和語言結構。納威語雖然結合了許多語言的特點,但是最終的語言整體上和自然語言沒有什麼關係。這使得不同地區的人聽到納威語,對它的來源會有不同的猜測。

2、 塞星文:看過邁克爾·貝的《變形金剛》系列電影的話,應該對這種文字不陌生吧。塞星文,顧名思義,是塞伯坦星球使用的文字,即變形金剛們所用的文字。真人電影中的塞星文可以完全與英文對應,大概是精力都花在特效上了?這種塞星文看起來有些像甲骨文,很有歷史感和神秘感。

3、 克林貢語(Klingon):克林貢語大概是科幻電影中最負盛名的外星語了,甚至成為了一些骨灰級粉絲的通用語。除此以外,克林貢語較為完整的語言體系也是其魅力不減的原因之一。克林貢語是《星際迷航》中克林貢人的語言,由美國語言學家馬克·歐克朗(Marc Okrand)發明。它擁有自己的字母表、發音、辭彙和語法, 接近於阿茲特克語系。值得注意的是,克林貢語的語序基本為OVS語序,即「賓語-謂語-主語」的結構。這種語序在自然語言中是非常少見的,由此,克林貢語給人帶來了一種神秘的外星感。

顯然我們的運氣不錯,雖然神秘印記中的字元並不是特別清晰,仔細對比還是可以看出,這些字元與克林貢文字完全吻合,這也證實了我們的猜想並沒有錯誤。

不管這個東西是人為惡搞也好,還是說真有外星人選擇克林貢語來嘗試與人類做交流,這對於比較小眾的克林貢語來說絕對是一個相當高的認可,作為科幻愛好者我也是非常欣慰和自豪。既然已經說到了這裡,有必要順帶科普一下克林貢語,看看它有著多麼廣泛的影響,以幫助更多的小夥伴有更深層次的了解(或者說之後更有裝X的資本)。

克林貢語(Klingon Language)是美國語言學家馬克·歐克朗(Marc Okrand),專門為20世紀末期美國著名科幻電影和連續劇《星際迷航》(Star Trek)而發明的一種人造語言。克林貢語同時也是除了世界語之外最完善的人造語言。這種語言的語法結構來自北美印第安人部落,接近於阿茲特克語系。它採用了自然語言中最少見的OVS語序,即賓語--謂語--主語結構順序,這與絕大部分自然語言的語序相反。克林貢語的發明者希望通過這種少見的語序來獲得外星種族語言的神秘感。

克林貢語的文字採用了標準的26個拉丁字母,大部分單詞長度比較短。儘管如此,克林貢語的辭彙量依然相當大,包括有日常生活常用單詞和符合《星際迷航》背景中的各種專有單詞,感興趣的小夥伴不妨去購買一本克林貢教程,亞馬遜有售。

由於其獨特的影響,早在20世紀80年代美國就編纂出了克林貢語的教材和詞典作為《星際迷航》愛好者的收藏,一些西方國家有專門的克林貢語刊物和網站,甚至連Linux操作系統和國際互聯網也將克林貢語作為其支持的語言之一。如果只是民間愛好者的認可還不算什麼,逆天的是克林貢語已經得到了國際上的廣泛承認,是被國際標準化組織(ISO)承認的語言之一,被收錄在國際標準ISO 639-2中,語言代碼是tlh,目前是作為一種世界通用的語言來使用。

出於對《星際迷航》的痴迷和熱愛,很多資深愛好者甚至直接在日常生活中使用克林貢語進行交流,比如在《生活大爆炸》這類反映技術死宅的影視劇中,我們常常就可以看到克林貢語的身影。

網友也自製了相當多的有意思素材,例如《克林貢style》,感興趣的童鞋可以看看,對於我們快速了解克林貢不失為一種有效的途徑。

視頻封面Klingon Style視頻


這些字元是某種語言的可能性不大吧?如果外星人已經達到可以用語言和人類溝通的程度,這個世界恐怕已經不是我們所能想像的了


我也看到了神秘印記的討論,要用科學的觀點深入探究這些超自然現象還真不容易,麥田拐去爭議了這麼多年也沒有什麼結論。關於你說的字元,是一種語言的可能性倒是相當大,不過估計很難找到。


這個還挺新奇的,感覺就像電影發生在現實中一樣,可惜我對於語言學真沒什麼研究,也沒有天賦,坐等大神解密


膜拜樓上大神,解析的有理有據,感覺這個印記要火啊,說不定還真是外星人入侵的前兆呢


沒人玩過GTA?


推薦閱讀:

一個猜想,宇宙中「一年」概念的長短是不是相近的?
為何人類文明還沒有找到外星人?
誰是第一位寫外星人題材的作家?
為什麼大家對於外星生命的幻想都停留在外星人的層面呢?
如何判断燕郊UFO外星人事件视频的真假?

TAG:語言 | 科幻 | 地外生命 | 神秘事件 | 外星人 |