你家鄉的方言如果寫成書面方言字,會是什麼樣的?
例如是這句話:「今天天氣很好,我要出去玩。」
我所謂的「描述」,就是不追求音似,就像武漢人說「熱乾麵」那還是「熱乾麵」,不必特意寫成「樂乾麵」。
但可以盡量還原語法、用詞。即「正字」。具體可以看下面提問者的自問自答。
先無恥地宣傳下兩個群
海豹莆仙話學習群(主要面向口語學習者和愛好者)
群號:561849368
興化閩語討論群(可以討論莆仙話相關,民俗、文化等,也可以討論其他語言)
群號:397064453
福建莆田人,說的是莆仙語,又稱興化語。我地不說閩南語,亦不屬於閩南地區。
先聲明,用諧音字是傷害自己母語的行爲。
公元1890年(清光緒十六年),基督教美以美會傳教士美國人威廉·蒲魯士(William N. Brewster, 1862-1916年)奉命來興化傳教。在傳教期間,他為興化話創制了羅馬字,稱為「興化平話字(Hing-hua?
bá?-uā-cī)」,並在教會內部推行。1892年到1897年,第一份平話字刊物《起信者》出版。1892年,第一部興化平話字聖經《約翰福音》於首版於福州。1912年,《新約全書附詩篇》出版物。1950年12月,隨著《奮興報》的停刊,公共場合不再使用興化平話字,平話字退出人們的眼界,時到今日,除了學者和曾經的使用者,普通民眾甚至還不知道興化話有平話字。
下圖即爲興化平話字撰寫的《聖經》(創世紀)
順便貼一點母語的詞彙及註釋:
(注音爲IPA,即國際音標,記音難免有錯誤還請諒解。)
我(kua?53/kuo?53)-第一人稱(絕對不是傳聞中的「寡」字,評論中解釋了,不再另外說了!!
汝(ty?53)-第二人稱「你」
伊(?i?53)-第三人稱「他」
我輩(ku?55 mui42) 汝輩 (t??55 mui42)伊輩(???55 mui533)- 我們 你們 他們
我厝(kuo?5 l?u42)汝厝(t??5 l?u42 )伊厝(???5 l?u533)- 我家 你家 他家,不過這個詞並不單單指自家,也有「我」或者「我們的意思。」比如「我們老師」可以說成「我厝先生」。
咱(na42) 咱輩(nam55 muei42) 咱厝(na55 l?u42)-咱 咱們 咱家 ,「咱輩」可以泛指一個群體,如:咱輩中國儂(我們中國人)
家己(ka55 e24)-就是「自己」的意思。家己儂(自己人),在閩南語和潮州話裏亦有。
有時候可以合音成一個字[家己](kai453),例:我[家己]行(我自己走)
老嬸嬤(lau21 li?33 ma453)-老婆婆
老叔公(lau21 l??5 k??533)-老公公
老父(l?42 ?453)-父親
娘嬭(niu33 le453)-母親
阿公(?a?5 k??533)-爺爺;外公
阿嬤(?a?5 ma533)-奶奶;外婆
在外的話,為了區別,常說:裡頭公(li34 lau33 ??453),裡頭嬤(li34 lau33 ma453);外頭公(kua34 lau33 ??453),外頭嬤(kua34 lau33 ma453),不用於面稱。
阿舅(?a55 u42)-舅舅
阿妗(?a55 i?42)-舅媽
新婦(?i?24 mu453)-媳婦
囝婿(ky?24 lai42/ky???24 lai42)-女婿
外家(kua24 ?533)-娘家
食(?ia24/?ia?24)-吃 例:食晝(吃午飯)食糜店(下館子)食力(吃力)
睏(k???42)-睡覺 例:我算睏咯(我想睡了),算:就是莆仙話的「想」
行(kia24/ki?a?24)-走,去 例如:我卜行醫院(我要去醫院)
味(mai21)-嚐味道 例:味鹹?:嚐一下食食物鹹淡
驚(kia533/ki?a?533)怕 例:驚會死 kia e ?i(嚇死我了)
畏(?ui42)害怕一些感覺 例:畏寒(ui kua/ui ku?a?)怕冷
擘(pa21)-掰開 例:擘睛(pa ?i?)睜開眼睛,擘蟳(pa ?i?)剝螃蟹。
箬(niu24/nieu24/ni?u?24/ni?e?u?24)葉子
紅柑(?a?33 k??533) 橘子
紅柿(?a?42 k?i21)柿子 柿粿(k?i kuei)柿
物乇(mui42 ly?21)物件,東西
褻瀆(???5 t??24)-欺負 例:許個儂愛挃褻瀆別儂(那個人喜歡欺負別人)
凌遲(l??33 ni24)-亦是「欺負」
衝狂(????33 k??24)-生氣
歡喜(hua33 i453/hu?a?33 i453)-高興
愛挃(?ai55 l24i)-「喜歡」 例:愛挃食(喜歡吃)
喝(hu?a?21)-「喊,叫」 例:喝我做甚物(叫我做甚麽?)
嘻(hi24)-笑 也可以用「笑」(??ieu42)
吼(hau453)-哭
哭靈(k?au21 l??24)-吵鬧煩人
名頭(mia33 lau24/mi?a?33 lau24)-名字
喙(??ui42)-嘴巴
骹(k??533)-腳 ,行柴骹,就是踩高蹺; 骹車(自行車)
目睭(ma?5 ?iu533)-眼睛
鼻空(p?i55 a?533)-鼻子
耳空(hi33 a?533)-耳朵
尻川(k?33 lui533/k?33 lu?i?533)-屁股
喙舌(??ui55 li24)-舌頭
喙鬚(??ui55 ly533)-鬍鬚(鬍鬚)
齒(k?i453)牙齒
腹肚(pa?5 t?u453)-肚子,例:腹肚枵(pa?5 t?u453 ieu533),就是「肚子餓」,閩南話亦有此說法。
逢早(h??33 n?453)-明天
今旦(ki?55 nua42/ki?55 nu?a?42)-今天
昨暮(?o?55 m?u42/??u55 ?u42 )-昨天
寒天(kua33 li?533/ku?a?33 li?533)冬天
六月天(la?3 kuei33 li?533)夏天 ,仙遊也說「熱天」(ts?? t?in)
南風(na?33 mui533/na?33 mui?533)春天潮溼的天氣
烏暗天(??u21 a?55 ni?533)陰天
西北雨(?ai24 a?42 h?u453)雷陣雨
落雨(lo42 ?u453)下雨
罩霧(tau55 ?u24)起霧
霆雷(t??33 lui24)雷
頭前(t?au33 le24/t?au33 le?24)-前面
後向(?au55 iu42/?au55 i?u?42)
頂頭(t??34 nau24)
下底(??33 le453)-下面
寒(kua24/ku?a?24)-冷
學堂(ha?3 t??24)-學校
先生(???33 na533/???33 na?533)-老師
焉生(???55 na533)-」這樣「 例:焉生寫(這樣寫)
衫(??533/???533)-衣服例:頌衫(穿衣服)
薰(h??533)-香菸(香煙)
飯(mui21/mu?i?21;pui21/pu?i?21)晝(tau) 暝(ma)-早飯 午飯 晚飯
「飯」單讀mui21/mu?i?21時表示「早飯」,「飯店」則讀pui55 le42/pu?i?55 le?42。
地生(te33 l??533/ti33 ??533)-花生
[勿是](ni42/n??42/ny42),合音字- 「不是」之意。
儂(na?24)-莆仙話中的「人」,例:福建儂,莆田儂,仙遊儂 。
使(?ai453)-即「用」例:使電腦(用電腦) [勿使](nai),也是合音字,即「不用」,也可以用作勸別人別做某事,例:[勿使]再去拍遊戲咯(別再去打遊戲了)
拍(p?a21)-莆仙話中的萬能動詞,這裡是「打」的意思。還有很多用法。例如:拍電話(打
電話),拍金(打金鏈子等等),拍普通(操普通話說話),廝拍(打架)
趁(t???42)-多意詞例:趁錢(賺錢)趁鴨(趕鴨子)趁熱食(趁熱吃) 還可以讀 趁(??i?21),意思是「從」,趁者行(從這裡走)
兮(??53/k??53)-莆仙話的「的」,是個替字。
絕(???21)-「很」例:絕寒(很冷)
厄(???21)-比較副詞例:伊行厄緊(他走得快)
著(tieu453)-需要;得例:我著去學堂咯(我得去學校了)我著更加努力咯(我需要更加努力了)
加(ka533)-「多一點」例如:衫著衳加(衣服要多穿)
緊(ki?453)-快
寬(k?ua533/k?u?a?533)慢
懸(ke24/ke?24)-高
細(?e42)-小
定(tia21/ti?a?21)-安靜
八(p??21)-認識,「八」在古文中有辨識之意。例:八者個儂(認識這個人)
[勿八](m??42),合音字,意為「不認識」 例:我[勿八]字(我不識字)
會(?e21)-「會」例:會講英語(會說英語)否定是「[勿會]」
會曉(?e33 ieu453/?e33 iau453)-同上
知向(?ai24 hiu42/?ai24 hi?u?42)-知道
逐個(ta?3 ke24)大家 例:逐個都來咯(大家都來了)
許(h??53)"那;哪兒"例:許個儂(那個人)許張厝(那座房子)
者(ts??53)"這"例:者是我厝阿伯(這是我家伯伯)
蜀(?o?24)-莆仙話的「一」,例:蜀祖(一家)
聽聞(t?ia33 mui24/t?i?a?33 mu?i?24)-「聽見」 例:無聽聞(沒聽見)
轉動(tui24 la?21/tu?i?24 la?21)"動;移動"例:[勿通]轉動(別動)[勿通](na?533):合音字,意爲:別,不要,不得。
看見(k?u??55 ?i?42/k?u?a?55 ?i?42)-和普通話一個意思
走(?au)-"跑"例:偷走(偷跑)
起鼓(k?i33 ?u453)開始 例:考書起鼓咯(考試開始了)考書:考試
青盲(??au33 ua24/??a?33 ma?24)失明
小可(?ieu33 k??453)一點點
偌夥(tieu42 ua453)多少 偌夥錢(多少錢)
法度(ha?42 t?u453)辦法,法子 例如:無法度(沒辦法了)
天罡(t???33 ???533)莆仙話中意為「小混混」出處:天罡星,古星名,指北斗七星的柄,源於漢族人民對遠古星辰的自然崇拜。道教認爲眾星中有三十六個天罡星、七十二個地煞星。小說《水滸傳》受這種說法的影響,將梁山泊一百零八名大小起義頭領附會成天罡星,地煞星降生。
再附上一段我用母語翻譯的《挪威的森林》的段落
《努威兮樹林》
我今年三十七歲。現時,我是坐於者波音七四七兮機艙中央。者架大飛機晽趁絕厚兮烏雲中央鑽出,準備卜[sua21]遘涵物機場。十一月兮風寒寒,地道也蜀合變罩罩雺。頌油衣兮做工兮、蜀排齊齊參插許途兮旗、寶馬兮大廣告牌,逐項都像福藍德派兮畫中央憂鬱兮背景似。[口堯][口幸]!再遘若蠻來咯!
因為是翻譯,很多說法難以表達地道。一些外來詞,我用本地字音音譯,涵物-Hamburg (德國漢堡市)比塗-The beatles(甲殼蟲) 努威-Norway(挪威) 福藍德-Flanders(法蘭德斯) 若蠻-Germany(德國)
原文:
我今年三十七歲。現在,我正坐在波音七四七的機艙里。這架碩大無比的飛機正穿過厚厚的烏雲層往下俯衝,準備降落在漢堡機場。十一月冷冽的雨湮得大地一片霧蒙蒙的。穿著雨衣的整修工、整齊劃一的機場大廈上豎著的旗、BMW的大型廣告牌,這一切的一切看來都像是法蘭德斯派畫里陰鬱的背景。唉!又來到德國了。
在這裡我還是想吐槽一下,用普通話字音給家鄉話注音的答主們,麻煩學好自己母語正字再來答題吧。漢字並不是普通話的專利,用普通話字音來表達母語實在太奇怪了,很多音根本無法準確表達。漢字是表意文字,並非表音文字,所以在全國各地會產生語音差異。不懂自己母語正字可以先瞭解一下自己的母語屬於漢語哪個分支,再從網路上尋找自己母語相關的書籍,論文,稍加學習,定有成果。
我是福建福州人/福建福州儂 houk(23) güong(212) houk(23) ziu(44) n?üng(53)。
母語不是閩南語/閩南話,而是閩東語福州話 houk(23) ziu(44) ua(242)。
- 「可以」→「會使 a(242) sai(53)」
- 「回家」 →「轉厝 duong(32) cuo(212)」
- 「星期一」→「拜一 buai(212) eik(23)」
- 「多少錢?」→「偌夥錢? nuo(23) uai(242) zieng(53)」
- 「今天天氣很好。」→「今旦天氣野好。 ging(44) dang(212) tieng(44) kei(212) ia(32) ho(32) 」
- 「晚上睡好覺別說夢話。」→「暝晡睏好無狂眠。 mang(53) buo(44) kaung(212) ho(32) mo(44) guong(53) mieng(53) 」
- 「本來輕輕鬆鬆的事情,你怎麼搞這麼麻煩?」→「本底輕輕鬆鬆其事計,汝蔣做只蠻喫虧? buong(32) dê(32) king(44) king(44) s?üng(44) s?üng(44) gi(53) dai(242) gie(212),nü(32) zuong(32) zo(212) zi(32) mang(53) keik(23) kui(44)」
- 「昨晚有一隻蚊子在我床頭飛來飛去,害我睡不好。」→「昨暝晡有蜀頭風蚊敆我床頭飛來飛去,害我睏袂好。 sok(5) mang(53) buo(44) ou(242) souk(5) tau(53) hung(44) muong(53) gak(5) nguai(32) coung(53) tau(53) bui(44) li(53) bui(44) ko(212),hai(242) nguai(32) kaung(212) ma(242) ho(32)」
第8個例子中的「袂」字實際是左邊一個「勿」加右邊一個「會」的合字的代替。知乎網頁上無法顯示,遂參照台灣的做法改用「袂」。
- 可能有朋友會看不懂上面文字後的注音,我解釋下。
我們知道,普通話中聲母共有21個(b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、q、x、zh、ch、sh、r、z、c、s),而韻母有24個(單韻母是a、o、e、i、u、ü;複韻母是ai 、ei、 ui 、ao、 ou、 iu 、ie 、üe、 er、 an 、en 、in、 un 、ün 、ang 、eng、 ing 、ing)。聲調一般有4個,以a為例,分別有第一聲陰平ā、第二聲陽平á、第三聲上聲ǎ、第四聲去聲à。
閩語中的福州話不同於普通話,聲母有14個(b、p、m、d、t、n、l、z、c、s、g、k、ng、h 木有錯就是只有h沒有f →_→),韻母有46個(i/ei、u/ou、ü/eü、a、ia、ua、e、ie、o、uo、üo、?、ai、au、eu、?ü/oü、iu、uai、ui、ing/eing、ung/oung、üng/?üng、ang、iang、uang、eing/aing、ieng、oung/aung、uong、üong、eüng/oüug、ik/eik、uk/ouk、ük/?ük、ak、iak、uak、ek、eik/aik、iek、ok、ouk/auk、uok、üok、?k、?ük/oük)。聲調有7個,我暫時沒辦法像āáǎà這樣打出來,字典里一般也用數字來代替,以1到5來表示,數字越大,聲調越高:44是陰平(有點像ā),53是陽平(有點像à),32是上聲(和普通話里的上聲完全不一樣),212是陰去(有點像ǎ),242是陽去(有點像a)23是陰入(有點像á)5是陽入(有點像短音的ā)。實際上看著數字大小基本就可以知道音調是什麼樣的了。
如果普通話的四個音調也用1~5的數字來表示,那麼對比如下:- 關於讀音,還有兩點要注意的是:一、福州話中的聲母韻母,代表的實際語音和《漢語拼音方案》大體相近。二、福州話還有特殊的連讀變聲(聲母類化、連續變調、鬆緊變韻),即兩個字連讀時,聲母韻母和音調可能發生變化。舉個例子,一開始寫的「福州 houk(23) ziu(44)」,其實只是註上的是單個字的音,如果是要念「福州」這個詞,根據連讀變聲中的鬆緊變韻規則,實際讀作「huk(21) ziu(44) 」。這個比較複雜,在此就不贅述了。
- 維基上不是用數字來標音,如福州話 houk(23) ziu(44) ua(242) 維基上就標註為 Hók-ci?-ua,其他一些注音符號我暫時還不知道怎麼打出來…另外個人覺得音標其實不如數字方便準確。
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
除了上面舉的幾個例子之外,我再附些相關資料
- 強烈推薦一本上海辭書出版社2015年出版的福州話實用字典,福州市政府給予立項基金,由趙麟斌老師主編。三坊七巷裡面那家「半畝陽光」書店能買到(貌似是獨家銷售)
- 陳白乾提供的台灣馬祖地區使用的福州話課本:福州語課本
- 維基的福州話會話手冊(不需要翻牆,內容還需要完善~) https://zh.wikivoyage.org/wiki/福州話會話手冊
- 厝邊公司出品的福州話在線詞典:http://cuobian.com/modules.php?app=catalog福州話有聲教材:http://cuobian.com/modules.php?app=catalog (約莫去年下半年開始,網站可能在維護或更新中,暫時還打不開)
- 英語和福州話的詞典
- 日語和福州話對照
- 福州話版的聖經(附一個視頻鏈接,用的是羅馬字寫就的,念的是前面幾句,大家可以聽聽看:福州話聖經朗誦 / Foochow Bible Reading)
- 龐麥郎那首《我的滑板鞋》有人用福州話又唱了遍,我後來傻傻地照著唱的填了詞(意思和普通話版的基本一致)。不過當時手頭資料有限,有些字沒找到,也沒有來得及註上音標。音頻鏈接:我的滑板鞋【福州話版】
普通話版歌詞
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————-——————————————————
借這個問題再介紹些關於福州話和閩語的知識吧,感興趣的同學可以接下去看看。
希望福州人能多了解些自己的母語和家鄉的文化。
- 關於「閩語」「閩南話」「福州話」——福建人絕對不是都講閩南話的,也不是都講閩語的,但是以閩語為母語的占福建人口的大多數(剩餘的講客家話、贛語或吳語)。其中閩南地區的人通行閩南話,福州十邑地區通行閩東語福州話,它們都是閩語的組成部分,閩語中還有莆仙話、閩北語、海南話等等。
- 使用閩語的人中,則以閩南語影響力最大,以其為母語的人數最多。(特別加上台灣的影響,給不少人造成了福建人貌似都說閩南話的印象)
下圖是閩語在國內的分布情況(福建大部、廣東的潮汕地區、海南大部、台灣大部),海外東南亞地區主要是閩南話,美東地區主要是福州話。
下圖補充了福建省內客家話、贛語、吳語的大致分布情況
下圖是國內的漢語言分布情況(經評論區童鞋的提醒,現在通用的普通話應該是官話的一種)
- 福建地形複雜,一山一水一語言。福州話內部其實音調上也會有些差別。下圖顏色最深的部分,包括福州五區、閩侯縣、長樂市、連江縣,永泰縣大部使用的是central dialect(standard),即福州話標準音。此外福清市和平潭縣使用Fuqing dialect,和這兩地的人用福州話交流時就會覺得口音有點奇怪了。另外還有羅源縣、閩清縣以及寧德市的古田縣、屏南縣的北部口音和永泰縣西南角的西南口音。
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
更多資料大家可以翻牆上中文維基百科查找「福州話」的條目,介紹非常詳細,不方便的朋友可以看我這裡的截圖。
- 福州話的音韻體系(我上面已經做了簡單介紹,這裡更詳細些,包括對連讀變聲的介紹)
- 福州話的辭彙和書寫系統(福州話中有不少來自英語的借詞,甚是有趣)
- 各閩語之間以及和其他幾類漢語言在音韻和辭彙上的區別。閩語之間寫成書面語可能能看懂,但是說話時相互之間基本無法溝通。也就是說一個福州人和一個廈門人最終要通過普通話才能正常交流。
公開傳播或演繹保留署名權~
吳語區的回答一下:
「今天天氣很好,我要出去玩。」
上海話:今朝天氣交關好,我要出去孛相。
:今朝天氣邪氣好,我要出去孛相。
蘇州話:今朝天氣來得好,我要出去孛相。
常州話:今朝天氣好到則 我要出去孛相。
金華話:今日天氣危險好,我要出去嬉。
麗水青田話:該日天氣好兮,吾要走出嬉。
溫州話:今日天氣好顯好,吾要走去嬉。
字詞出典:
今朝:唐·羅隱 今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁
孛相: 《冬青館詩·山塘感舊》張鑑 東風西月燈船散,愁煞空江孛相人。明·沉自晉 《望湖亭·懷甥》:「表弟在玄真觀中讀書,不肯出來孛相。」
我想說的是,很多活生生的古漢語字詞就存活在吳語里,並且一直在用。
只可惜幾乎沒有中小學會告訴學生們這些知識,很多學生只覺得自己的方言很土、拿不上檯面。
本地話很土?沒文化?其!實!根!本!不!是!這!么!一回事!
吳語里的很多字詞都可以在古漢語里找到出典。現在基本上大多數人都是「只知讀音不知字」,而且會寫各種形形色色的諧音字,慘不忍睹。但是這個也沒辦法,誰讓我們沒有母語教育呢?
下面一段話全文用吳語文-上海話書面語書寫。吳語文:
並弗是。吳語區嗰現身說法。我想講嗰是,交關活生生嗰古漢語字詞就存活嘞吳語里向,外加一直嘞用。
只不過可惜嘸沒中小學會得告訴學生子箇些知識。交關學生子只覺著自家方言土、拿弗上檯面。本地閑話蠻土?嘸沒文化?其!實!全!本!弗!是!箇!能!介!
吳語里向交關字儕可以嘞古漢語里向尋著出典。現在基本哴大多數人儕是「只知讀音不知字」,外加會得去寫各式各樣嗰諧音字,簡直弗能看。但不過第個也嘸辦法,啥人讓我伲嘸沒母語教育呢?
正文在下方
————————————————————————————
插播小廣告:來自吳語區的朋友們如果有興趣可以關注一下我的微信公眾號"吳語" 和新浪微博@吳語傳承與保護小組,了解自己家鄉的文化
http://weixin.qq.com/r/0nVCWk-EHhJhrQs59yDA (二維碼自動識別)
————————————————————————————
以下內容部分摘自豆瓣"錦繡江南話吳語",部分由我整理補充。
「弗」不
〖正字〗弗,俗作勿
〖註釋〗不
〖典籍〗《公羊傳·注》弗者,不之深者也。
〖吳音〗feh。部分地區作veh。
〖普拼〗fu
〖引文〗
《呂氏春秋·察今》:澭水暴益,荊人弗知。
《左傳·曹劌論戰》:衣食所安,弗敢專也,必以分人;犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。
成語:無遠弗屆(不管多遠,沒有到不了的)
成語:自嘆弗如(自己感嘆不如別人)
〖例句〗
——等等一道出去么?——弗去
弗曉得、弗清爽等等。凡是普通話里用不的,吳語里皆用「弗」代替。
「渳」小飲
〖正字〗渳
〖註釋〗小口飲。
〖典籍〗
《說文解字》:「渳,飲歃也」
〖吳音〗mi
〖普拼〗mi
〖例句〗
渳一口湯。
渳一點老酒。
「搛」用筷子夾
〖正字〗搛
〖註釋〗用筷子夾
〖典籍〗《集韻》:「搛,音兼,夾持也」
〖吳音〗tcie。音同「兼」
〖普拼〗jian
〖用例〗
多搛一點菜,少搛一點肉。
「囥」藏
〖正字〗囥
〖註釋〗藏
〖典籍〗
《集韻》:囥音亢,藏也。
〖吳音〗khaon
〖普拼〗kang
〖例句〗
拿銅鈿囥起來!
你拿遊戲機囥在啥地方了?
「偃」度量大小尺寸
〖正字〗偃
〖註釋〗以身體比較形容事物大小
〖典籍〗
《廣韻》:偃,度也。
〖吳音〗ie
〖普拼〗yan
〖例句〗
新買嗰衣裳,你偃一偃!
偃偃看,鞋子如何?
兩個人,偃偃看啥人高?
「畀」給
〖正字〗畀
〖註釋〗給。多表示被動。吳俗作「撥」。部份地區兼有「把」之義。
〖典籍〗《爾雅·釋詁》畀,賜也。《詩·衛風》彼姝者子,何以畀之。《傳》畀,予也。
〖吳音〗peh。部份地區老派音作pah。
〖五筆〗LGJJ
〖普拼〗bi
〖用例〗
【上海】阿拉兒子哪能~人家喫生活了。
【蘇州】~倷一記耳光搭搭。
【無錫】本書~我好了。
【杭州】~紙頭~我一張,讓我來寫封信。
【寧波】該事體再~我忖忖看。
【黃巖】箇樁事幹千萬要~渠曉得。
「隑」斜靠
〖正字〗隑
〖註釋〗斜靠
〖典籍〗《集韻》巨代切。《博雅》陭也。
〖吳音〗多爲ge。常州及啟海地區爲gai。部份介音增生地區可爲gie。
〖五筆〗BMGU
〖普拼〗gai
〖用例〗
【上海】我忒喫力了,讓我隑勒牆壁高頭休息一歇。|〔~牌頭〕仗勢。
【蘇州】喫力仔末就~勒個牆頭浪歇脫歇。後一個〔歇〕一會兒。
【無錫】覅~門浪,剛巧油漆好呀。
【常州】你嘸撥事體~勒頭做底?〔嘸撥〕沒有。
「掗」強加;強予
〖正字〗掗
〖註釋〗強加;強予。
〖典籍〗
《字彙》衣駕切。強與人物也。
《光緒常昭合志稿》6卷:強與曰掗。
〖吳音〗o
〖五筆〗RGHG
〖普拼〗ya
〖引文〗
《九尾龜》31回:耐勿答應末也衹要回報一聲,倪勿見得好自家掗上仔門格。
《醒世恆言》3卷:將銀子掗在秦重袖內,推他轉身。
《型世言》37回:苦苦裡掗他酒,李良雨早已沉醉要睡。
《三笑》6回:奴好比客貨到門來掗賣,可知價值最便宜。
《十國春秋》:又持榷貨,掗賈于山中。
《西遊記》:就把缽盂往裡一掗,滿滿掗了一缽盂。
〖例句〗
【上海】喫酒末隨意最好,覅硬勁~畀人家。
【蘇州】
~上門,自掇凳。|買弗買隨便,弗~畀倷個。|
「厾」丟;投擲
〖正字〗厾
〖註釋〗丟;投擲
〖典籍〗《太倉州志》擲物曰豁,又曰厾,當入聲。
〖吳音〗toh 吳語音同 篤、督
〖五筆〗NFCI
〖普拼〗du
〖引文〗
《趙聖關·眉眼》:小奴十指尖尖揀個桂元,厾仔情郎茶碗裡,吾郎喫仔要團圓。
《翡翠園》14出:你便拚得一死,難道小子與翠娘幾番冒險相救,纔厾拉水裡勿響哉耶?
〖例句〗
【上海】箇隻蘋果忒難喫,咬了一口就~脫了。
【蘇州】
箇種嘸不用場個物事經末,~~脫仔拉倒哉。|
該個小人是~脫貨呀,將來嘸不出息個。|
〔~踢子〕抓子兒。
【常州】志個佬小家亂甩磚頭,拿一個勒路上波個人~煞哩。
【無錫】下課咧,星小人儕勒外頭~籃球。
「渧」滴
〖正字〗渧
〖註釋〗滴
〖典籍〗《廣韻》都計切。漉也。《集韻》丁計切。泣貌,一曰滴水。
〖吳音〗ti 吳語音同「底」
〖五筆〗IUPH
〖普拼〗di
〖用例〗
【上海】聽到箇隻消息,我個眼淚水溚溚~。
【蘇州】喫茶要看好仔喫,當心覅~勒身浪。
【江陰】破房子年久失修,一落大雨就有好星水從房頂~下來。
【寧波】衣裳絞渠燥,水莫畀渠~落來。
【溫嶺】小人手揢弗穩,喫飯個時候便容易~湯溚滷。
〖辨析〗
滴、渧二字吳音弗同。
「滴」tih,入聲字,母音短促;「渧」ti,舒聲字,多讀爲陰去,母音較前者綿長。
「摜」摔;跌
〖正字〗摜
〖註釋〗摔;跌。
〖引文〗
《范進中舉》:「劈手把雞奪了,摜在地下。」
〖吳音〗guae
〖五筆〗RXFM
〖普拼〗guan
〖用例〗
【上海】剛剛上車個辰光沒看清爽,~脫一跤。|
拿垃圾~脫。
【蘇州】~脫帽子,無不腦子。
【崇明】路浪滑,咦~仔一跤。|菜頭一~,糧戶長財一萬。
【江陰】杯子~勒地浪碎落個咧。
【寧波】~一跤,差眼~煞。
【溫嶺】張眠床弗迫壁個,睏覺睏睏幾時慢~落來弗識。
「潷」擋住渣滓,倒出液體
〖正字〗潷
〖註釋〗擋住渣滓,倒出液體。
〖典籍〗《廣韻》鄙密切。去滓。《集韻》逼密切。《博雅》去汁也。
〖吳音〗pih 吳語音同 筆
〖五筆〗ITVH
〖普拼〗bi
〖用例〗
【上海】中藥~個辰光當心一眼,弗要讓雜七雜八個物事一淘出來。
【蘇州】淘米要拿水~~乾淨,弗然個說法燒出來個飯要爛個。
【無錫】粥忒薄,~落點湯。
【江陰】用手擋好則碗沿,~一~水。
【寧波】〔~滷〕|〔~藥〕|〔~粥飲湯〕
【黃巖】粥飲湯~眼喫喫洗口。
「汏」洗
〖正字〗汏
〖註釋〗洗
〖典籍〗《玉篇》汏,洗也。
〖吳音〗da
〖普拼〗da
〖用例〗
汏頭、汏衣裳。
「氽」浮
〖正字〗氽
〖吳音〗then,少數地區爲thoen。
〖五筆〗WIU
〖普拼〗tun
〖典籍〗《字彙》土懇切。水推物也。《字林撮要》人在水上爲氽,人在水下爲溺。
〖註釋〗漂浮。或引申爲行動拖沓。
「瀴」冷
〖正字〗瀴
〖註釋〗乖;聰明
〖典籍〗《廣韻》瀴,冷也
〖吳音〗in
〖普拼〗ying
〖例句〗
今朝天氣蠻瀴嗰。摸上去冰冰瀴。
「晏」晚
〖正字〗晏
〖註釋〗晚、遲
〖典籍〗《玉篇》:晏,遲也。
〖吳音〗ae
〖普拼〗yan
〖用例〗
天晏哉。
明朝晏點來。
「豪{忄叜}」快;趕緊
〖正字〗豪{忄叜}
〖註釋〗快;趕緊。
〖附註〗本詞條包含漢字Ext-B字元。詞條後字爲{忄叜},左右結構。
〖典籍〗《集韻》先到切。快也。《玉篇》快性也。豪,在古漢語里就有爽快、快意的意思。如「豪爽」。
〖吳音〗ghau-sau
〖五筆〗YPEU NPOC
〖用例〗
【蘇州】外頭落雨哉,~~轉去罷。
【上海】儂~~拿鈔票回畀伊。
【無錫】銅錢~~囥好。
【寧波】落雨唻,~~快收衣裳。
【黃巖】慢吞吞多少弗像樣,腳手~~點。
這裡只是部分,全的請看這個回答:吳語正字合集
這裡只是部分,全的請看這個回答:吳語正字合集這裡只是部分,全的請看這個回答:吳語正字合集
————————————————————————————
來自吳語區的朋友們如果有興趣可以關注一下我的微信公眾號"吳語" 和新浪微博@吳語傳承與保護小組,了解自己家鄉的文化
http://weixin.qq.com/r/0nVCWk-EHhJhrQs59yDA (二維碼自動識別)
題主都說了不追求音似,要用方言字,為什麼還有好多人用音近的字代替本字……好,題外話少說。在這裡,在下直接給大家推薦幾個維基百科的漢語諸方言版本。當然也因此,我的答案就不局限在「自己的家鄉」這一點了。引文有些方言字可能會顯示不正確。
1.閩東語維基百科(http://cdo.wikipedia.org/wiki/)
歡迎汝光臨平話維基百科,閩東語其維基百科!維基百科是自由其百科全書,敆嚽塊,每蜀隻儂都會使貢獻自家其知識。會仈講福州話或者福安話 ?噲汝固敆 等什乇?!快快齊來參蜀骹!現刻時,平話維基百科都領有2,606篇文章。儂家使閩東語其平話字共漢字齊寫文章。儂家講好儷使正體字寫漢字條目,伓使簡體字。總款做是好是呆?
摘一篇條目的一段話:
閩江是福建省第一大其河,發源著福建共江西邊界其武夷山脈,向東南流底東海。江長577公里,流域面積60,992平方公里,佔福建全省面積50%以上。南平嚽塊是上游,南平遘古田開口是中游,茲遘下底是下游。
2.客家語維基百科(http://hak.wikipedia.org/wiki/)
邇面係客家語嘅維基百科嘅頭頁。當歡迎汝來共下編寫客家語百科,同大家分享知識撈財富。客家語維基百科已經成立,並且已經開放正體漢字版,全部內容都做得用正體漢字(中國大陸等地區喊做繁體漢字)來編寫。 兜正式嘅維基百科標題當然係客家語。
摘一篇條目文字:
中國係位於亞洲東部地區肚嘅一隻國家,也係在世界上最早產生文明嘅地區之一。中國係一隻多民族國家,當前有漢族、壯族、滿族、蒙古族、維吾爾族、藏族等五十六隻民族,共下喊做中華民族。當中人口最多嘅係漢族,其分布在全國各地;除開漢族,其他嘅民族通通喊做少數民族。根據中華人民共和國第六次人口調查,中國總人口有13億。中國古代係一隻當有影響力嘅國家,滿清開始衰落,並且逐漸分歐美各國撈日本嘅侵略,直到1945年第二次世界大戰結束後正擺脫侵略獲得真正意義嘅獨立並成為聯合國常任理事國之一。
3.贛語維基百科(http://gan.wikipedia.org/wiki/)
摘一篇文字:
古羅馬嗰貨幣係話由羅馬共和國到羅馬帝國嗰西半部份,即公元前4世紀-公元11世紀箇段時間裡頭建立嗰金屬貨幣體制。佢攏共有金質嗰奧婁斯、銀質嗰德拿留斯、青銅質嗰色斯特州斯同得都潘州斯、黃銅質嗰阿斯箇滴子貨幣。古羅馬嗰貨幣到拕希臘影響嗰地區都係通行得正嗰,仲怕佢俚有自簡嗰貨幣系統。
4.吳語維基百科(http://wuu.wikipedia.org/wiki/)
摘一篇文字:
依夫城堡,造勒馬賽非烏勒群島上個城堡。
1516年期,法國國王弗朗斯伐一世來瑪里娘打仗,一落頭地打到馬賽。從依夫島望,渠分析馬賽根本嘸有防外侵個防衛設施。怪得渠命令來島上造一個防衛城。過8年,西班牙國王卡洛斯一世只想畀馬賽吞哉。雖然講特派大臣米朗達勒畀進攻部隊打退哉,不過箇事體還講明一個問題:城市進口個防衛要加強。箇年,也便是1524年,第一批城牆開造咾望渠里好保護港口,外加派仔200個兵搭22門大炮擺島上。
5.粵語維基百科(http://zh-yue.wikipedia.org/wiki/)
也摘一篇文字:
大宋係古中國嘅其中一個朝代,嗰個朝代科技先進,有唔少嘅新發明。中國四大發明之中有三個都係喺大宋嗰陣發明嘅。雖然四大發明主要集中喺大宋,但係佢哋大部份都冇喺大宋時代度用,例如活字印刷術就喺1440年傳到去德國之後先大規模運用。
英國學者李約瑟講過:「每當人喺中國嘅古文入面搵到一種具體嘅科技史料嗰陣,往往會發現佢嘅焦點喺宋代,無論係喺應用科學方面或者純粹科學方面都係噉。」
大宋先進嘅冶金術、土木工程同第一代紙幣亦都影響深遠,促進咗大宋經濟繁榮。
若感興趣,不妨去看看。以上文字在知識共享 署名-相同方式共享 3.0協議之條款下提供。
----
題目所舉那一短句的意思,在閩南語/文,可以有好多種表達/詞彙運用,
我僅列其中一種表達方式,做為閩南語書面表達跟那句對應的例子:---
且分別以
- 有表意作用的閩南語漢字正字、
- 表音的閩南語制式拼音「台羅拼音」、
- 國際音標來標注這句的實際語音(含調值,調值依我本人臺灣南部普遍腔口)
分列如下: ---
- 今仔日天氣誠好,我欲來去外口行踏一下。
- Kin-á-ji?t thinn-khì tsiann hó, guá beh lai-khì guā-kháu kiann-ta?h--tsi?t--ē.
- kin?? a? d?it?? t?i?? k?i?? tsi?a?? h???, gua? be? lai? k?i?? gua?? k?au?? ki?a?? ta??? tsit??? e??
至於閩南語運用漢字正字,綴字成詞、連詞成句、串句成段落、成完整篇章 ---
以下則是之前在百度的 → 閩南語吧_百度貼吧,曾有位泉州的朋友要和朋友結伴
來臺灣玩之前,徵詢在地人幫忙介紹。由於他特別提到想要看學校還有醫院,我便以此
也以臺北為主軸,稍作引介。
是跟那位朋友以閩南語對話、以閩南語文所寫。我就以我當時所作的介紹,
以那次閩南語文的實例,稍微作修改,做為這題目之下的例子,附在這裡。
文中的用字,皆以臺灣教育部所公布,公開放在網路上方便眾人查詢因而方便互通,
做為閩南語文規範用字(正字/orthography)的《常用詞辭典》上的規範字。
本身會講閩南語的朋友,請莫看到漢字便將語言思維僵在普通話,漢字不是普通話的專用文字。
請務必將您的語言接收頻道,轉換到母語頻道,用來與文句對應。那麼,即便因為之前在單一推普
的學校沒能學到母語文,也能看懂絕大部分,即使因為初次接觸不熟練,尚未能看懂全部。
這裡更有《常用詞辭典》可供查詢 → 臺灣閩南語常用詞辭典
好,以下就是閩南語文例子:---
------------------------------------------------------------------------------------------
若來臺北,閣欲揣機會看學校,除了臺大以外,
嘛會當考慮徛踮臺北南爿的政治大學(政大),以及踮佇北爿的文化大學(文化)。
先講臺大。
臺大校區是佇市區,較鬧熱; 邊仔食的,看的,耍的店仔誠濟。
另外一間大學,師大(國立台灣師範大學),離臺大無偌遠,捷運坐一站閣行幾步就到。
師大路的夜市野有名。
啊若臺大病院,是佇臺北火車站附近,無佮怹學校仝所在。
像定定佇電視出現的立法院,離臺大病院就足近,幾步仔路就到 -- 所致民眾遊行抗議若有較激烈激動,萬不一若無細膩去按怎著,全臺灣上好的病院其中的一間 -- 臺大病院,就佇邊仔爾,會當照顧了真好 ^_^
其它像總統府,行政院,種種中央機關的建築物攏佇彼跤兜仔 -- 是中山南路,愛國西路,中華路,以及 忠孝西路 這四條路所箍起來的這箍圍佮邊仔。這四條路本成是1884年年底才完全落成的臺北府城的東、南、西、北四個牆圍,所致除了中華路以外(舊臺北城有五個城門,西門佇日本時代拆掉),佇其它三條路就看會著舊城門。
離總統府無偌遠,臺北車站倚南,有二二八公園(進前叫做 新公園),內面有一個博物館,公園內嘛誠有通踅;閣附近,像講 重慶南路(總統府到忠孝西路這段),是足出名的冊店街。
這箍圍若閣較倚西南佮西北,就是艋舺(Báng-kah) 佮 大稻埕(Tuā-tiū-tiann)地界 -- 臺北府城當時會揀佇這個所在起,主要因為艋舺佮大稻埕這兩個倚淡水河的河港,是彼當時上鬧熱的所在。這佗的正西爿,就是西門町,是日本人來了後才發展起來的區域,拄仔好共艋舺佮大稻埕量其約仔黏做規片。
這片算是台北市舊市區,西區,是當初時咱泉州人過烏水溝,若徙來臺北發展,上早發展的所在。佇艋舺佮大稻埕的街巷仔咧踅,加減猶會當看著早期的光景。艋舺的龍山寺香火足旺,邊仔的廣州街佮華西街有夜市。大稻埕的迪化街以及附近,嘛值得行。啊若欲鬧熱,這片整個來講,西門町是上鬧熱,尤其是有真濟少年家出入,暗時真鬧熱,而且內面有臺北出名的電影街。
若對踅冊店有興趣,就會當坐捷運 板南線(枋橋Pang-ki?&<=&>南港Lam-káng) 對火車站行向東,佇 忠孝敦化站 落車,去誠品書店的敦南店 -- 這間是廿四小時的冊店,氣氛真好的冊店,我看過有一寡仔香港的朋友若來臺北,有佇誠品這間店守規暝的,連飯店錢都會使省起來矣 ^_^ 嘛會當坐捷運仝一條線,閣較向東幾站仔,到 市府站 落車,遐閣有一間上大間的誠品,擺的冊閣愈濟 (不而過,毋是廿四小時營業的,而且我感覺氣氛較輸伊的敦南店)。附近有101大樓,新光百貨,電影城種種,是較現代較新的鬧熱區。
面頂所講的這規個區域,東區,是台北市區較落尾發展起來的區域;
佮舊城區,西區,無仝氣味。
啊若政大佮文化這兩間大學,計徛佇較郊區,毋過公共交通攏誠方便(捷運 + 公交車),捷運接公車,攏會到。木柵線(木柵仔Ba?k-sa-á)捷運坐到終點站 動物園站,換欲到政大的公車,坐免十分鐘就到。
欲到文化大學,會當佇捷運淡水線的 士林站 換公車,站邊有士林夜市;到文化的路上,蔣經國往擺蹛的公館離士林站無偌遠。這段公車到文化是相對較遠,有加一屑仔時間。
文化佇 陽明山(草山Tsháu-suann)的面頂,本底是全臺灣大專院校的「最高學府」-- 海拔上懸^_^ 毋過,這馬已經輸後來才設佇海拔閣愈懸的臺北縣的石碇仔(Tsio?h-tīng-á)的華梵大學、南投的暨南大學,以及宜蘭的佛光大學矣。佇文化的校區較邊仔,會當看著足大部分的臺北盆地,尤其若看夜景,足媠。陽明山公園離怹學校足近(有公車)。到公園的路上,嘛有溫泉飯店,會當泡溫泉。附近閣有足濟其它會當誠輕鬆的景點(但是,這可能著愛有家己的交通工具才方便矣)。
佇木柵仔的政大,是徛踮臺北市南爿的山跤。對遐坐公車會當起去邊仔的山頂真出名的 指南宮[仙公廟 -- 奉祀的主神是呂洞賓,傳說講,毋通佮女朋友做伙起去,抑若無,兩人會散,無結果 [我個人經驗 -- 無一定 ^_^]。踮仙公廟遐,毋但會當看著規個政大,嘛會當看著一大部分的臺北。佇動物園捷運站,就有通好坐貓空纜車,會當做踮纜車頂沿路懸看低,看風景、看臺北市,而且坐過去貓空啉茶。啊若對動物有興趣,尤其囡仔若有做伙來,動物園嘛是真好耍。木柵仔本底嘛算是泉州先民來代先開發發展的所在。
若踮臺北(台北縣市),當然是毋但遮的所在通好行爾。不而過,
是就你有特別講著學校,我用臺北幾間仔學校做中心,閣小湠開,
做一個仔簡單的紹介。配合地圖,就會當愈清楚。
--------
知影是佮朋友做伙過來,行程無法度完全家己主意。。。
毋過,臺灣雖然無蓋大,但是五暝六日,時間是足短。講實在的,若閣傱去中部山區的日月潭佮後山的太魯閣,這干焦佇路上就愛開真濟時間,而且時間有當時仔閣會歹按算,尤其若拄著窒車。
我毋是講彼兩個所在無價值(是原仔誠媠,但是愛寬寬仔行,而且會當佇內面輕鬆仔行,才通好感受著),是恁這擺的時間傷短,像按呢會傷趕。而且佇彼兩個所在,人會足濟(因為大陸觀光客攏會瀳去遐),煞會若像咧人看人,僫輕鬆。遐趕,到尾仔得著的,可能是干焦會當佇轉厝了後,若拄著其它捌來過台灣的大陸朋友的時,有通好講一句「我嘛有去過語文課本的面頂有寫的日月潭」或者「我嘛有去過太魯閣」,到此一遊爾爾。
去到上南的墾丁,都攏會比去彼兩個所在閣加足輕鬆 -- 對台北到墾丁當中,絕大一段路有火車(會當直接到屏東的枋寮站,離墾丁差不多五十公里), 有高鐵(到高雄的新左營站),或者高速公路(一直到屏東的東港Tang-káng/林仔邊Na-á-pinn),然後嘛是閣有誠大條路到墾丁。而且墾丁熱帶氣氛的海真闊,天嘛野闊,海墘仔閣有穿蓋少的媠姑娘仔通看,人的心情會足開,足快活。
天良講, 欲來臺灣耍,實在是免耍甲遐趕、遐忝,尤其若是第一擺來臺灣,會當耍予真輕鬆。
------------------------------------------------------------------------------------------
浙北吳語系
吳方言里好多詞都是可以用漢字寫出來的,而且漢字的表達法更顯出文化底蘊,說幾個我特別喜歡的詞。
1. 齊整
例:儂齊整得來。
「齊整」即是夸人漂亮好看的意思,實際發音跟這兩個字還是略有區別,比如捲舌變平舌(下同)。
第一次知道這個方言詞的寫法原來是「齊整」的時候,就覺得特別文雅含蓄。
眉目清朗,衣著平整,把自己打理好,不就是漂亮的么?
在以前一些文學作品中也出現過——
《警世通言·金令史美婢酬秀童》:「這胡美生得齊整,多有人戲調他。」
《比目魚·村巹》(李漁):「好新人,好新人,果然標緻,真箇齊整,怪不得有人看相他。」
2. 辰光
例:辰光還早。
「辰光」是指「時候」的意思。不說時間還早,不說天色還早,卻說辰光還早。
「辰」是時刻,良辰美景,「光」是日光,光華流轉,總覺得時間都變得更美了。
3. 覅(fiao)
例:儂覅忘記掉了。
這是個專門的吳語方言字,「弗要」的合音,就是「不要」的意思。字寫作「要」與「勿」相拼合,從形上就表明了意思。這個詞念起來特別糯,很有吳語的特點。
例:今朝禮拜一。
「今朝」在吳語里即是「今天」的意思,而其本義是「現在」、「此刻」,像是「今朝有酒今朝醉」。
「朝」作zhao音時,除了「早晨」,本就還有「日、天」的意思。「今朝」有種文言詞的感覺。
湘語長益片長潭小片
譯者註:本文節選自巴斯克語小說《手風琴家的兒子(Soinujolearen semea)》,描寫了一位城市巴斯克人面對逐漸消失的母語與文化時的心情。
文/Atxaga, Bernardo
譯/YulouCN怪綠又貼窄亇鄉里山垰垰肚裡,伊魯艾因(Iruain)是隻偏僻角落,硬像幫維吉爾亇「無憂鄉民」定噠做出來亇一樣。想走箇頭去,要順倒奧瓦瓦去聖塞瓦斯蒂安亇馬路走,迭下就待一里遠亇地方左拐,走起上一隻本地地圖連冇標起出來亇田埂。過咖一片栗子樹林,頭前就望到噠一隻細村莊。幾排子起得溪岸側邊亇農屋盡牧場同包穀田圍倒,我母婆同我舅舅亇屋裡就踞待箇當頭那排。開過一隻橋,路待他裡屋口前歸元。再往頭前,地形就成噠山林,鋪滿噠石灰木,再不是栗子樹林噠。
回回我騎倒我里單車走箇隻屋裏去,我下運神我在穿過一條邊界,走起到一塊還舊日還主宰亇地界去。迭不是只是因為我踞倒箇頭亇玩底好底,像盧比斯、潘巧、烏萬白,是因為所有人,箇頭亇人下帶滴阿舊日亇感覺;他里念常一路坐待牧羊人屋裡堂客、以前橫直搞飯把我喫亇阿黛拉亇灶房裡頭講惡狼亇故事;他里還習慣用第一間屋亇風車磨包穀;好多巴多來我裡屋裡眙胡安舅舅喂亇馬亇人只講得巴斯克語,喊聲他里望見我、冇望見盧比斯,他里就會拿指頭點倒眼珠子,喊「Ver Caballo」、「Ver Caballo」——西班牙語亇「眙馬!」、「眙馬!」望倒我打扮,他里就運神我是外頭來亇,從城裡頭來亇。
箇年熱天從頭到尾我下踞待一隻夢裡面,隨何式個角度,它紅黑像是維吉爾講亇,箇隻走「象牙之門」進到我里圝心高頭,不讓我里望清償現實亇夢。為噠箇時季,大概是六三年、六四年,伊魯艾因人就開始失咖他里亇記憶噠。片式片他里講亇名字,像是不同亇蘋果——espuru、gezeta、dometxa,又像是蝴蝶——inguma、txomela、mitxirrika,很快巴快消失咖噠。迭些名字像雪花跌起下來,擂倒現代亇土壤亇時季一下化咖。喊聲冇失咖名詞,也會忘咖一隻詞亇各號含義,忘咖百把上千年積起亇各號咪細亇差別。有時季,不肯是名詞同含義,迭隻語言也被一摟鍋端咖噠。
我就像一隻不樂意醒來亇下家,我聽得倒新世界亇聲音,很近巴近;就在我屋裡對門那隻體育場亇施工現場,吊車同卡車咔噠咔噠底響。但是我冇念神想箇號傢伙最終亇含義。
吊車同卡車亇輪子擂上箇些雪花一樣亇詞語,把它里下軋起進瀉泥腳下;喊聲迭號景象待我夢裡面爆起開,就會沽倒我接受迭場戰爭有好不公平,迭隻世界肚裡亇居民亇希望好細。但箇號早該喊醒我亇景象橫直不來,我也橫直踞待箇隻夢裡面。
福州人怒答
作為福建人,回答此類問題前都得例行公事,大家跟我念:大多數福建人是不說閩南話的。
福州人的母語是福州話,通行於福建東部的福州十邑、寧德市和南平市部分地區、三明尤溪縣以及國民政府治下的馬祖列島。
大部分的福州話辭彙都來自於古漢語,因此都可以用漢字寫出。
而且不光漢字喲,羅馬字也行有木有!
貼個圖感受下,平話字版《聖經》!!
以下答主就介紹一些最簡單的福州話,各位知友感受下。
(以下截圖自連江縣教育局官網,可作為深入閱讀福州語課本)
知友們的文言文閱讀能力應該都還可以,我語法盡量保持原樣,具體辭彙大家可以對照著翻譯看,完全陌生的字詞會在括弧里強調。
挺有意思的,我爭取多貼一點。
福州語第一冊
翻譯:
第一課 你家有幾個人?
一 二 三 四 五 六 七,(蜀=一)
我家總共有七個人。(厝=家,只=個,儂=你)
爸爸、媽媽、哥哥、姐姐、弟弟和妹妹。(共=和)
一 二 三 四 五 六,怎麼少一個人?
大家笑著說:「少你自己一個人。」
翻譯:
第二課 去學堂真快樂
背書包,去學堂,( 脢=背)
看見先生要問好,(著=要,借問=問好)
看見同學咪咪笑。
先生講我有禮貌,
同學待我也很好,
今天上學真有意思!(上堂=上學,有味=有意思)
國語課,講故事;(堂=課)
體育課,做運動。
還有唱歌和跳舞(故有=還有)
大家在一起玩耍(大家儂=大家,著蜀堆=在一起,骹溜=玩耍)
我感覺讀書真快樂(見覺=認為)
翻譯:
第三課 跳繩
跳繩,跳繩,真有意思。(索=繩)
甩一圈,跳一下。(拌=甩,環=圈)
大家跑過來跳一跳。(躃=跑)
跳得過的用力跳,(其=的,使力=用力)
跳不過的就要換。( =不,著=要)
甩啊甩、跳啊跳,
妹妹跳進呵呵笑。福州語第二冊
翻譯:
第一課 大了一歲
過了年大一歲,
媽媽摸摸我的頭,(依奶=媽媽)
和我說:寶貝長大了。(大去了=長大了)
過了年大一歲,
同學見面真歡喜,
一同說:(同同聲=聲音一致)
「我們每個都高了。」(儂家=我們,各儂=各位,懸=高)
過了年大一歲,
先生笑笑說:
你們不止變乖了,(汝=你,伓勢=不止)
也懂事了。(八事=懂事)
-----------------------------------------------------------------------------
工程量略大,得休息下,速速點贊給力啊!
哈哈哈,方言問題還是福建人強啊。不是所有福建人都說閩南話!不是所有福建人都說閩南話!不是所有福建人都說閩南話!
我是福建永安人(永安?亻畲) [u? 21 um 42 s? 33],
母語不是閩南語/閩南話,而是閩中語 永安話(永安事) [u? 21 um 42 sia 35]。通行區域見其他答案中的閩語地圖。
既然題主問的是書面語,所以就引用一篇文章出來給大家快來感受一下(1998 年版《福建省志?方言志》第 275 頁):
至於問題中的「今天天氣很好,我要出去玩」則要說成
kia?1 ti?1 t?ei?1 k?i5 ha?3 ki4, gu?1 ta6 t??yi6 k??5 k?y1.
今 朝 天 氣 好 極, 我 得 出 去 嬉。
本答案非常辣眼睛,敬告慎點。
昨天為了找一些輝哥的西裝造型,看了他出演的一部神奇作品,由許鞍華導演執導的Les題材電影(名稱就不說了)。對於重口味的我,同性戀雙性戀題材簡直小意思,但這電影的角色搭配和台詞挺____的,原來可以這麼直白。
題目問「你家鄉的方言如果寫成書面方言字,會是什麼樣的?」,本文採用粵語書面語(繁體字 via HDCC,綜合用字方案beta版),不翻譯了,大家能看懂多少是多少。
本答案所有台詞均出自電影,與本人無關。
陳偉霆:我毋係「嚼完鬆」箇底人啊。我箇晚實在太差啦,我毋敢面對你啊,我想Call你咖。
周慧敏:我只係想問下你,你健康正毋正常嗟。
陳偉霆:你覺得我有性病???我除著同你之外,我無試過同其他人咖。你毋信啊?都試過下,不過,做到一半亓時候被人趕走著。
周慧敏:咩話,你得半次經驗?你都作得好大喔。你可毋可以老實話畀我聽,你到底有幾歲啊?
陳偉霆:就快二十歲,讀亙大學。
周慧敏:啊!!!!!!令仔,你行遠點啊!
萬綺雯:毋使扗道流澌口水啦,人?話條仔揸飛機咖。
吳君如:哇,揸飛機恁架勢,好,我勼著佢條仔先,跟住勼埋佢。
萬綺雯:你啊,成世人都係恁咖,毋三毋四,毀壞澌Bi-Girl形象呢,就係你底恁亓人。
吳君如:喂,Bi-Girl有大把亓生存空間,使物講到毀壞形象恁緊要啊?你Call我上來做物?
萬綺雯:你好窮咩?無錢交租我借錢畀你,你使毋使同埋箇底賤男人做辯護嗟?
吳君如:噢!喂,打老婆亓男人呢,一定毋會係單方面,Eleanor你睇也睇深點,睇多面點。
萬綺雯:好啊,你想睇多點吖嘛,我今晚帶你去婦女中心,睇下箇底家庭暴力有幾慘,好無?
吳君如:你可毋可以講多點細節,我睇可毋可以證明到呢,你老婆係需要暴力來享受性生活亓。
張兆輝:我老婆好保守咖,邊識玩SM啊。
吳君如:你老婆捱完打之後呢,做愛亓時候會毋會特別過癮咖?
張兆輝:毋多覺。
吳君如:你毋好話畀我聽呢,你老婆係未試過有高潮啊?
張兆輝:講開又講,我老婆,真係冷感咖。
吳君如:爾個世界有底恁悲慘亓老婆,不如你返屋企,畀一兩個高潮佢歎下,我包佢即刻撤銷你亓控罪。
張兆輝:你恁講即係睇死我無能嗟,我體能重好好咖,如果我老婆同我合作啊,我晚晚做都得啊!
吳君如:體能好係無用咖,係要講你識毋識做啊。
張兆輝:咩叫識毋識做?
吳君如:嗯,即係感情溝通啦,肌膚溝通啦,精神溝通啦,同埋靈魂亓溝通。
張兆輝:物要恁多溝通恁煩亓咩?
吳君如:你有無惜你老婆先?我係講濕吻箇隻喔。你有無同佢甜言蜜語一輪先搞也?搞也箇時有無做足前奏?即係慢慢恁愛撫佢,又或者惜勻你老婆全身啊?
張兆輝:惜勻全身?勿搞!我?收工返來都攰到死啦。邊有底無謂時間搞埋底恁亓也啊?濕吻爾底也,我不留都毋係好中意。
吳君如:你真要好好學下濕吻啊,恁愉快亓也你都毋中意,簡直係一大損失啊。
張兆輝:真係要惜澌全身?
吳君如:嗯!
張兆輝:你成個性愛專家恁,你日日有高潮咩?。。。毋好意思,對毋住啊。
吳君如:毋使對毋住,教曉男人畀老婆高潮呢,簡直對世界和平作出貢獻啊!至於本人我呢,有幾多次高潮呢!完全有數得計!我一個禮拜,閒閒地有9次。
張兆輝:(好得人驚!!!9次高潮!!!眼睛發光!!!)
吳君如:以一個保守亓數據來計,一年有52個禮拜,乘以20次,總共9360次,爾個記錄我肯定保持到74歲啊!
張兆輝:(聽完一陣怪笑。。。)
幾年之後輝哥拍著《性在有情》,23333。
樊亦敏:喂,你?兩個識著幾耐啊?佢無拏拏為著你轉工,重請埋我?三個食三文治,你重毋係有輘輷?
朱慧敏:你玩姊弟戀喔,都好型嗟。
白衫女:姊弟戀都毋夠母子戀恁有型。
樊亦敏:總之就係有型恁話啦!喂!
周慧敏:怎啊?
樊亦敏:話時話,教我兩道散手,怎樣箍住個小情人啊。
周慧敏:你真係好得。
樊亦敏:都係想跟你學下也嗟。
朱慧敏:恁人?Anita姐係大美人來咖嘛,要綁著條令仔容物易嗟,呵!
樊亦敏:恁又係。哇,咩來咖?心型三文治啊?又係吞拿魚!
陳偉霆:喂,毋好。我今晚有。。。兩張飛(飛 = fare),蘭桂坊有Jazz聽。
樊亦敏:得兩張,恁我?怎啊?
周慧敏:我今晚,毋得閒啊!
樊亦敏:你毋得閒啊,我得閒喔!我可以去,你畀我啊喂。
朱慧敏:喂,約佢啊,約佢啊,佢中意勼令仔。
樊亦敏:死啊你,勼令仔!
朱慧敏:約佢啊,佢好中意勼令仔,哈哈哈哈哈。
張兆輝:等我重以為你對我有少少feel,搞到我對你肚入面亓BB佹恁內疚,晚晚毋覺好睏,原來你係想借種!
吳君如:借種?我毋好去精子銀行借!人?哈佛高材生亓特種種子,都係千零文美金喳!
張兆輝:你訇爾底免費精子,行遠點啊!大家隔籬鄰舍,搞埋爾底關係,好麻煩咖嘛!
吳君如:我使訇你個懵佬底精子?!!我箇底有法律保障添啊!
張兆輝:如果你毋係借種,恁我重驚!你恁有經驗,會搞出意外?你分明係裝我彈弓!
吳君如:我裝你彈弓,我就毋使十五十六恁慘啦,呢!三個禮拜,去著五次家計會,兩次產前檢查,兩次人工流產,同埋一次心理輔導。
張兆輝:事到如今,搞到恁亓田地,我係好想畀承諾你,但係我毋可以承諾到底咩畀你啊。
吳君如:喂,承諾係一件好嚴重亓事啊,毋使搞到恁大陣仗啊!
張兆輝:係女人都想訇男人承諾咖啦。
吳君如:上天畀個biological clock來嚇我,我都未必要低頭承諾啊。
周慧敏:爾兩日啊,佢成日同阿Mike灌輸性別政治啊。而今阿Mike見(親)開口埋口都要同我砌耶穌。搞到我都毋敢返屋企,晚晚上來爾道避佢。
吳君如:哈哈哈,哇Eleanor恁佹犀利啊,搞掂著個令仔啊,恁勿好囉,晚晚畀藉口你來訇我囉。
周慧敏:我來訇你?係你晚晚催我上來訇你。
吳君如:你真係毋使避阿Mike,爾條令仔好cute啊!我真係毋介意你收佢做阿二阿三。
周慧敏:你想我收阿二阿三,係勿你自己想收阿二阿三阿四啊?你可毋可以對我?亓關係認真點啊!
張兆輝:我。。。爾牌毋敢面對問題,態度有點毋(嗲)毋吊,但我已經諗清楚,無論你決定生定係毋生,我都會以BB親生老豆身份來支持你,我知你要面對好多問題,或者做一底毋三毋四亓也,你毋好毋(嗲)毋吊,毋三毋四,自暴自棄,我會支持你生咖。
吳君如:吶,Robert,講清楚啊,我生毋生仔只係同爾個女人有關係,同你一點關係都無咖。Anita,我而今正式同你propose,我?一齊生仔,一齊養仔,一齊生活。
張兆輝:我係男人,有感覺,有承擔,毋使扗我面前同女人求婚恁激亓。
張兆輝:你係邊個亓阿二?
陳偉霆:我係Anita亓阿二,不過我毋識煲湯!
張兆輝:恁都好,我係Macy阿二。我係男人來咖嘛,有承擔咖,我係男人來啊,我都有感覺咖。
陳偉霆:兩個飢寒交迫亓乞兒(塔羅牌顯示)。
張兆輝:勿似澌我?兩個囉,係勿。
(等我重以為爾兩個失意又飲大著亓男人,會毋會順便gay埋,重競猜到底輝哥係年上攻,定William係軟萌受亓時候,佢?兩個居然物事都無發生。。。B站彈幕話父子戀箇班人好黐線,哈哈哈。)
張兆輝:我毋心搞大佢個肚,我成間公司扗佢隔籬,你驚我「嚼完鬆」啊?你想要幾多錢啊?開個價。
萬綺雯:毋該你搞清楚啊!你個身份只不過係捐精者,同Macy肚入面個BB一點關係都無。你勿恀住捐著雞嗉恁多精就扗道也文也武啊哈!
張兆輝:我無拏拏捐精被人整到懵閉閉,估毋到你底女人玩到恁大喔!幾時輪到我?也文也武啊?
萬綺雯:好啊,你而今嚼完都毋肯鬆,開個價來!幾錢先肯鬆人?
張兆輝:你今次來亓目的就係叫我「嚼完鬆」啊?
萬綺雯:係啊!
張兆輝:你究竟係咩人啊?
萬綺雯:好話啦,我係佢個Ex。
張兆輝:Ex?
萬綺雯:嗯。
張兆輝:既然係Ex,「嚼完鬆」又好,嚼完毋鬆人又好,似乎Macy個肚同你無關喔。毋通而今科學昌明到,可以女人同女人受精?
輝哥同男人跳舞二三事。。。
所以,無需覺得N年後太過高能,哈哈哈。
(馮寶寶怎解保養得恁好?)
(睇到爾幕,三觀有無碎成渣?有,係正常亓。)
部分辭彙解釋:
- 「嚼完鬆」 ziu6 jyun4 sung1——吃飽了輕輕鬆鬆拍拍屁股走人,指代男性跟XX發生關係後,拔X無情,毫無責任感的渣男行為。
- 「阿二」 aa3 ji6-2——原本應該是指代「二奶」,本劇里很悲催地指代「二爺」。
- 「裝彈弓」 zong1 daan6 gung1——設置機關陷阱算計某人。
- 「訇」 kwan1——粵語里,除了ngaak1,還有kwan1表示「欺騙」,本字疑為【?言勻】,聲母后讀作送氣音,聲調有變,這個字可能存在編碼問題,部分字體不支持時將無法顯示,故採用「訇」替代,看看這兩個字的關係。
部分辭彙在《漢語大詞典》里的出處和記載,用以固定寫法。
有一盤,北風跟太陽在爾爭哪個本事兇,爭朅爭過來都比不出高矮。
you3 yeq pan2,baeq fong1 gen1 tai4 yang2 le4 er1 zen1 la3 geo4 ben3 shi4 xiong1,zen1 jieq zen1 go4 lai2 dou1 bi3 boq choq gao1 ngai3.
這時候路高上走來一個過路人,他穿起一件厚襖子。
zheoq shi2 hou4 lu4 gao1 shang4 zou3 lai2 yeq geo4 go4 lu4 ren2,ta1 chuan1 ji3 yeq jian4 hou4 ngao3 zi3。
他們兩個就先說斷,哪個可以喊那塊過路人脫了他的襖子奢,就是哪個的本事兇。
ta1 men2 liang3 geo4 ziu4 sian1 shoq duan4,la3 geo4 keo3 yi3 han3 lei4 gai3 go4 lu4 ren2 toq lao3 ta1 leq ngao3 zi3 shei1,ziu4 shi4 la3 geo4 leq ben3 shi4 xiong1。
北風就架起式地吹,結果他吹得越兇,那個過路人就把他的襖子蒙得越緊,最後頭北風沒法,就算了。
baeq fong1 ziu4 jia4 ji3 sheoq leq chui1,jieq go3 ta1 chui1 deq yueq xiong1,lei4 geo4 go4 lu4 ren2 ziu4 ba3 ta1 leq ngao3 zi3 mong3 deq yueq jin3,zui4 hou4 tou2 baeq fong1 moq faeq,ziu4 suan4 lao3。
跟倒,太陽出來,它襲人地一曬,那塊人當時就把他的襖子脫了。這下北風只有承認他們兩裏頭還是太陽的本事更得行。
gen1 dao3,tai4 yang2 choq lai2,ta1 sieq ren2 leq yeq shai4,lei4 gai3 ren2 dang1 shi2 ziu4 ba3 ta1 leq ngao3 zi3 toq lao3。zheoq ha4 baeq fong1 zhi3 you3 chen2 ren4 ta1 men2 liang3 yi3 tou2 hai2 shi4 tai4 yang2 leq ben3 shi4 gen2 daeq xin2。
//1.其實是某方言死人派口音,所以並不十分切題。
2.前幾天出現道問為什麼某方言中會用很多「不認識」字的群魔亂舞題,其下又以一位挾持某省對比問題涉及的某省的知友(?)最為鄙利益相關招黑。。。所以答了題,並歡迎大家前去幫忙及時止損。
浙江金華城裡方言:今日兒天公弗?,我忖出去嬉。
用國際音標表示的發音:?i? n??? t?ia ko? f?? ?i?? ɑ ???? ??y?? k?? ?i
其中/n??/一般都寫作
表示齦顎鼻音。這裡為方便手機顯示而寫作/n??/。所用本字均根據江蘇教育出版社《金華方言詞典》(曹志耘編)。
其中,「日兒」(n???)是一個兒化音變,「?」是「差勁」的意思,「弗?」就是「不錯」,「忖」意為「想」,「嬉」意為「遊玩」。
西南官話—成渝片—巴中
今天天勢gua2好,我要出去耍下
jin1 tian1 tian1 shi4-&>1 gua2 hao3, ngo3 yao4 chu2 qi4 shua3 ha4
t?in35 t?i?n35 t?i?n35 ??13-&>35 kua32 xau53, ??53 jau13 t??u32 t??i13 ?ua53 xa13
上文中有個「gua2」我不知正字如何寫,是程度副詞,大致相當於普通話的「挺」在「今天天氣挺好」中的用法,如果有朋友知道這個字或者在其他方言中有類似讀音的字,麻煩告訴我,多謝!
gua2字的可能來源:聲:見(溪)群
韻:麻二合、佳二合、黠二合、(狎二合)
漳泉濫:今日天時非常好(ho),我/阮愛來去秩陶(thit-thio)。
說兩句話就要用康熙字典查,恰好查到一位仁兄已經做過考據"七逃、佚陶、佚佗、 迌、葨迌、辶日迌"閩南語thit-tho (玩耍,遊玩)本字考茂名話
「今日天氣幾好,我愛出去嫽。」
粵拼(修改版): gam1 nhat6 tin1 hei3 gei2 hou2, ngo5 oi3 cat1 hui3 liu6.
IPA: /k?m55 ??t2 t?in55 hei33 kei35 hou35, ??23 ?i33 ts??t5 hui33 liu22/
愛:喜歡,想要
嫽:玩耍
今日天時十分靚,我愛出去尞(liau)。
客家話,多謝齊家人!
本人是潮州人,母語閩語群閩南語支潮州話,順帶說一下,我老家揭西山內口音有n/t喲。[我不是客家人]
用詞嘛,前面有兩三個老鄉給我介紹下了,我就不說啥了。
先說漢字吧,不是普通話專用,漢語諸語都可以使用漢字表記,無字也能造出來。然後,廣東人不是人人都講粵語,廣東語言太複雜,有粵,閩,客,贛,湘,官,軍話,粵北土話,占米話,東江水源話,大鵬軍話等。還有,漢語諸語都是從古代漢語分化出來的,存古不存古是相對的東東,而且各個漢語情況大多半斤八兩吧,不是掐頭(聲母簡化),就是去尾(韻尾合併),所以爭吵是不是中原正語就是非常沒意思的事情了。(然而爭吵這些並沒什麼卵用,還不如多做實事)
先用母語正字寫段小科普————潮州話好分做韓江音,榕江音,練江音,韓榕聲調竝樣攏總八個,榕練韻母相肖攏有梗攝合口ueng/k。書音有宋朝官話音合明朝正字音,明朝正字音濟些囝。我是潮州儂,我愛潮州話。
不過這並不是我的家鄉話,而是一種周邊地區的方言(屬於同一個「大方言區」)。
字:今兒個天氣勀好了,我出個耍個呀。
音:Jíngrg Tié Qì Keq Huǎo Le,Vǒ Chuqg Shuǎ Gia.
官方劃分:晉語大包片
欽州白話(是粵語的一個分支,欽州在清朝、民國時原屬廣東,國務院在1965年時劃其到廣西)使用者怒答一記:
普通話:今天天氣很好,我要出去玩。
欽州話:今日天時好好,我要出外頭耍。
(抱歉不會搞羅馬音)
天時 -天氣。
好(形容詞) -好冷,好餓,好驚(很害怕)。
耍 -玩。廣州粵語說【玩】,而這邊習慣說【耍】。
出外頭 -出(外邊)去/外出。【出去】這個詞也存在,但那意思差不多是【get the f**k out】了,常用於命令式。
其他一些例句:
普通話:「一會兒我們一起出去嗎?」 「不去。」
欽州話:「一陣間我哋一齊出外頭冇?」 「冇出。」
一陣間 -一會兒,常把「一」省略,直接講「陣間」。
我哋 -我們,一些資料表明「哋」的正確用字其實是【等】--【你等】(爾等,「爾等凡人」)。
一齊 -一起,一塊兒。欽州話里【起】和【齊】的發音非常不一樣,也不會有人用【一起】代替【一齊】的。
冇 -放句末表示【嗎】、【么】等表疑問,放其他地方則表示【不】、【沒有】、【不要】等否定。
出 -從家裡/窩裡外出用【出】,其他表示【去】的地方也不一定直接【去】,例如去往北邊的城市用【上】,去往南邊的城市用【落】:「上南寧」,「落防城港」。
普通話:給我拿根煙。
欽州話:摞支煙畀我。
摞 -拿。
支 -用到【根】作量詞的,起碼得棍子、竹竿大小的棍狀物,小型棍狀物基本上用【支】作量詞。
畀 -給。通常這個要放在句末接賓語,「畀我摞支煙」則聽起來怪怪的。
普通話:「我先去吃午飯了,稍後再說。」 「好的。」
欽州話:「我去食晏先,等陣再講。」 「得。」
食 -吃。普通話里一切用到動詞【吃】的地方欽州話里都用【食】。
晏 -午飯。
先 -通常放句末,「我先去食晏」則聽起來怪怪的。
等陣 -稍後。
講 -說。普通話里一切用到動詞【說】的地方欽州話里都用【講】。
得 -好的,行,可以。
普通話:喝酒呢,大家隨意點兒就合適了,喝多了可不好。
欽州話:飲酒呢,大家隨意啲就夠味啦,飲fian了冇好。
飲 -普通話里一切用到動詞【喝】的地方欽州話里都用【飲】。
啲 -一點兒,一點點。
夠味 -合適。
fian -抱歉我找不出這個漢字,意為喝多了,喝高了,醉了。
推薦閱讀: