台灣人習慣使用橫版印刷還是豎版印刷?
2000年之後,原則上已普遍進入橫版印刷體系,但豎版應用在正式場合,也是生活可接受的一部分。
生活當中的方方面面形塑成台灣人的閱讀及書寫習慣,我們分成教材作業、報紙、書籍雜誌、新聞報導、街頭招牌、網路、政府體系、生活應用等八個面向來看。
教材作業
最早形塑一個人閱讀習慣的教育體系,除國語(小學)、國文(中學以上)之外,其它如歷史、社會、公民等過去採用豎排的課本,目前已都更改為橫版;而數學、英文、自然、地理、物理、生物、化學在台灣教育體系中一直是橫版印刷。
(高中-國文課本-豎排)
(小學-國語課本-豎排,旁附註音)
(小學-社會課本-橫排)
而決定書寫習慣的作業簿,小學的國語是豎排,每行右邊還保留標示注音的位置;到了中學要寫周記簿,目前也是豎排。除此之外,其它作業簿的書寫全都采橫排方式。國文之所以仍舊採行豎排,是台灣仍保留文言教育,方便標明批註所致,而且小學課本里的注音符號,原本就是豎排體系下的產物。
(小學-國語作業簿-豎排)
(中學-實驗記錄簿-豎排)
報紙
報紙是每天都會接觸的傳播媒介。目前台灣的四大報:蘋果日報、自由時報、聯合報、中國時報,後三者在新聞版面均采橫標豎排的方式,而蘋果日報的新聞版面在12年5月則從原來的橫標豎排,變更為橫標橫排。台灣報紙的分量很大,非新聞版面(影視、財經、體育、藝文、生活)的比例遠超過新聞,四大報這部分都是配合大量圖片采橫版方式。所以一份報紙里,甚至同一個新聞版面上,會同時有橫、豎排存在的狀況。
(台灣蘋果日報-新聞頭版-橫排)
(台灣蘋果日報-副刊-橫排)
(自由時報-新聞頭版-豎排)
(自由時報-影視版,橫排)
(聯合報-新聞頭版-豎排,右下角的訃聞也是豎排)
(聯合報-財經版-橫排)
(中國時報-新聞頭版-豎排,但新聞照片仍習慣以橫排說明)
(中國時報-生活版-橫排)
書籍雜誌
由於目前均是計算機排版,書籍多為橫排方式;少數文史哲及檔案史料,或傳統藝術類須兼顧排版美觀的圖書,才會採用豎版。雜誌方面,同樣受到計算機排版影響,幾乎是橫排的天下;只有《遠見》、《天下》、《商業周刊》、《財訊》、《新新聞》、《數位時代》這幾份屬於菁英型態的報導性雜誌,仍採用豎排。
(藝術類兒童讀物-橫排)
(台灣壹周刊-內文豎排、小標及圖片說明-橫排)
(遠見雜誌-豎排)
(海洋管理季刊-橫排)
電視新聞報導
台灣的電視新聞畫面非常有趣,彷佛每個觀眾都得到訊息渴知症似地,塞滿了所謂「跑馬燈」的文字;下方橫排不夠再加第二排,橫排空間用完了,左右再來豎排,最後,連上方空間都加了文字。各個電視台,無一例外,觀眾也很習慣同時閱讀橫來豎去的訊息。
(51頻道-東森新聞)
(52頻道-中天新聞)
(54頻道-三立新聞)
(55頻道-TVBS新聞)
街頭招牌
招牌為了讓遠方街上的顧客一眼可見,必然會發展出直式招牌,此處不贅述;怪就怪在就連橫式招牌上,也有豎排文字。所以,台灣人的豎排閱讀能力已是直覺反應的程度了。
(招牌-豎排)
(招牌-豎排,連數字都是)
(招牌-店名橫排,菜色豎排)
(招牌-橫豎兼具)
網路
這個就甭提了,網路世界是美國發明的產物,是清一色的橫排機制;要真出現豎排的版面,那也是少數牛B刻意排版的結果。
政府體系
台灣早期政府體系是清一色的豎排文化,80年代公務作業導入計算機化之後,是先在屏幕上以橫排輸入完成後,再轉成豎排輸出;到了90年代,一些地方部門便宜行事,開始出現橫式公文書,許多機構的表格也以橫排填寫。98年,負責台灣政府標準作業的「行政院研究發展考核委員會」推動電子化政府計畫,逐漸將政府部門所有公文往來作業改以網路傳輸,以檔案取代紙本,當時公文格式仍是橫豎排並用;05年的「公文電子交換推廣計畫G2B2C」確定橫排公文的標準,從此政府各部門的文件即逐一汰換為橫排格式。
(台灣電子化政府-公文交換計畫)
(政府公函-橫排,2007年)
(政府獎狀-豎排,1998年)
(政府獎狀-橫排,2011年)
(政府褒揚令-橫排,2009年)
(國家公務人員考試答題卷-橫排)
(法院傳票-橫排,2010年)
(交通罰單-橫排,2009年)
(房屋稅單-橫排,2008年)
生活應用
生活層面太廣,我們拿喜喪來看。喜帖,習俗上是豎排的,但愈來愈多具有創意的新人希望與眾不同,所以橫式喜帖現在較受年輕人歡迎。至於訃聞,這方面較少人在這上頭講究創新,依舊保持豎排的傳統。
(傳統喜帖-豎排)
(創意喜帖-橫排)
(訃聞-豎排)所以說,台灣目前已經是個大部分橫排的社會,但當你說到豎排文字,台灣人看待起來,就像喝水一樣自然。
在台灣,豎版書籍主要是文史哲類,島內的大部分中文教材也是豎版。而專業性研究書籍,尤其是理工類,則主要採用橫版,畫冊類的書也多用橫版。
臺灣的書大多是竪版印刷的哦~但是台灣人寫字還是橫著寫。。
其實這個比較取決於平時閱讀習慣。看文史類書籍多的話,自然是全豎排版比較常見;其他類型則以橫排版為主。
其實豎排版讀起來並不一定很違和,畢竟看報紙的時候反倒是豎排版比較舒服,
但最麻煩的是:
左開本!
左開本!
左開本!
如果是文學愛好者,那麼無論是中文小說還是外國翻譯小說,都是以豎排版為主流,相應的也都是左開本。所以來台灣以後本來雄心勃勃地想要買的書還是沒打算買,因為讀起來真的不是太習慣。
——繁體台灣版的《哈利波特》。貌似港澳都是皇冠文化代理的。翻譯上的問題都好說,但是作為一本正兒八經的英國小說,看豎排版老有一種違和感。ps:書價比大陸人文版貴就算了,紙張裝幀也不如人文版舒服。而且因為開本比較小,第五部還被分成了上下冊。插圖量感覺也比較少,不過沒有逐一對照就是了。而且很致命的一點是,很多原著以橫排版展示的一些書信、清單、海報一類的東西,在豎排版感覺很違和。
報紙方面 @林永青已經說了很多了。一般看排版習慣,橫豎混排。不過顯然是以豎排為準,所以幾大主流報刊也都是左開本。少數新報也有右開本橫排版
政府公文方面,主流是傾向於豎排版,不過台灣的行政公文並不像是大陸的紅頭文件那樣有標準的用紙和特定的格式。而且因為還保留了手書的公文,因此即便是現在還是有很大概率看到豎排版公文
辦事表格和學生作業方面,我倒是從來沒見過豎排版的,也沒有買到過豎排版和左開本的筆記本(方格本除外)。不過說實話,硬筆書寫用左起其實也是挺糾結的事情。
特別要謝天謝地的是,台灣的絕大多數招牌都還是從左往右讀的,而香港貌似許多招牌是從右往左
待我這幾天補充圖片和更多內容課本是豎版的
一般寫字也是豎著的
想泡呆灣的圖書館 然而。。豎版和繁體攔住了我
不同意@林永青
的說法
1.課本排版,歷史課本很久以前就是橫版,不是近期改變的。
2.報紙,很久以前也是直橫都有,看空間,看每家媒體習慣。
3.公文一直都是橫的阿
推薦閱讀: