如何看待部分中文技術期刊和書籍用「.」作句號的現象?

例如但不僅限於《中國科學》《高等學校化學學報》。


回答已經更新,請讀到最後。
----------------------------
首先,這個用法是符合規範的。
《中華人民共和國國家標準標點符號用法》(中華人民共和國國家標準 GB/T 15834-1995)
中規定原文如下:

4.1.1 句號的形式為「。」。句號還有一種形式,即一個小圓點「.」,一般在科技文獻中使用。

這樣規定的原因,有人提出[1]

  • 中西文同時大量混排時,為避免「。」和「.」穿插使用時的不便,可統一採用「.」。

  • 在科技文獻及數理書籍中,為避免句號被排版人員誤會作「0」或者「o」相混淆,也可採用「.」來替代。

當然,這個做法明顯是受到西文的影響,尤其是是字母符號公式繁多的理工科類文章,統一起來更方便。而且這個原則在正規出版物中一直貫徹的不錯,我清楚記得當年我高中的數學課本(人民教育出版社的《代數》等)就是這樣的排版,並不覺得異樣。
--------------------
2015.9 補充說明:

上述回答中的中華人民共和國國家標準 GB/T 15834《標點符號用法》的 1995 年版已經被 2011 版替代。在 2011 年新版國標里,對於句號刪除了小圓點形式。對於這種改動,有一種解釋 [2]是「因為這種新式一般出現於西文中,或以西文為主要內容的科技文體中,中文行文較少使用。同時,小圓點在西文中功能較多,用其作句號會給文本的自動處理帶來不便。」

另一方面,國家語委在《出版工作中的語言文字規範》講義 [3] 里也提到,「科學技術中文圖書,如果涉及公式、算式較多,句號可以統一用英文句號(.),省略號用英文三個點的省略號(…)。中文版英語語法教材之類的圖書,英文例句較多,多與中文混排,句號可以統一用英文句號(.)。」

綜上所述,寫成小圓點雖然不再是正式規範,是在一定條件下是被允許的。不管國標怎麼改,其定位只是 GB/T ——T 的意思是推薦,即「非強制」,更不是法律。國家不會也不可能做強制統一規範。各個出版社可以根據實際需要決定各自的排版規則和風格樣式。

--------------------
[1] http://zh.wikipedia.org/wiki/句號
[2] 蘭賓漢,《標點符號用法手冊》,商務印書館國際有限公司,2015年1月第一版。
[3] 出版工作中的語言文字規範


為樓上補充例子:

此處句號易與下標弄混。


這是符合規範的用法.

句號還有一種形式,即一個小圓點「.」,一般在科技文獻中使用。

引用: 中華人民共和國國家標準標點符號用法


我記得我初中數學課本就是這樣。


這個不影響正文閱讀,如果你是做論文而不是寫論文的,當我沒說


題主用過LaTeX嗎?

輸出數學公式的源代碼中常用$符號,中文標點下會變成¥,為了避免頻繁切換中英文,我一般設置成默認英文標點,所以就會有這種現象。我估計大多數科技工作者都會這麼設置吧,所以還是蠻普遍的。


沒有看法,排版規定。


推薦閱讀:

TAG:標點符號 | 文獻 | 中文排版 | 學術論文 | 中文技術期刊 |