如何起一個中二的日本名字?
你們不要這樣好嘛,這個問題我帶著嚴肅的心情來問的,為什麼要回答一些讓我笑的答案
房屋中介
要找中二的名字,找西尾啊!
《刀語》的
左右田 右衛門左衛門
否定姬
《最強會長黑神》的
黑神 真黑
《戲言》里的
江本智恵(えもと ともえ)
佐々沙咲(ささ ささき)
七七見奈波(ななななみななみ)(Nanananami Nanami)
甚至就連西尾維新的這個筆名,都是一個迴文(NISIO ISIN)
《物語》里的
影縫餘弦 (cos)
斧乃木余接(cot)
手摺正弦(sin)
三角函數一家子……
你以為這就完了?
《終物語上》里,垃圾君的同學們叫的名字
足根敬離 醫上道定 效越煙次
雉切帆河 苦部合圖 激坂嘆 甲堂草書
周井通真 趣澤住度 巢內告詞 題野木莓
長靴頂下 把賀濾過 冰熊戚朗 菱形情路
步藤四十萬 窗村壁 余來承接
蟻暮琵琶 糖根軸 小馬沖忠 速町整子
目邊實粟 鐵條徑 實崎明媚 割取質枝
浮飛急須 沙濱類瀨 服石點呼
這都什麼鬼名字……
不過你真的以為這就是全部了?
前方高能!
前方高能!
前方高能!
阿伊 ? 玖渚友 ? 哀川潤 ? 想影真心
淺野美衣子 ? 暗口崩子 ? 石凪萌太
葵井巫女子 ? 貴宮無意味
春日井春日 ? 三好心視
石丸小唄 ? 圓山赤音 ? 鈴無音音 ? 形梨樂芙蜜 ? 嵯峨埜鵜鷺 ? 木賀峰約 ? 圓朽葉
匂宮理澄 ? 匂宮出夢 ? 早蕨弓矢 ? 澪標深空 ? 澪標高海 ? 總角帕蕾絲 ? 總角羅德 ? 總角薩艾拉
零崎人識 ? 零崎曲識 ? 零崎雙識 ? 零崎軋識 ? 無桐伊織(零崎舞織)
一里冢木之實 ? 繪本園樹 ? 宴九段 ? 古槍頭巾 ? 右下露乃諾 ? 澪標深空 ? 澪標高海
罪口摘菜? 暗口崩子? 暗口憑依
赤神伊利亞 ? 赤神奧狄緹 ? 班田玲 ? 千賀明 ? 千賀光 ? 千賀照子 ? 圓山赤音 ? 伊吹加奈美 ? 佐代野彌生 ? 姬菜真姬
井伊澄百合 ? 紫木一姬 ? 檻神諾亞 ? 萩原子荻 ? 西條玉藻 ? 市井游馬
阿良良木歷 ? 戰場原黑儀 ? 八九寺真宵 ? 神原駿河 ? 千石撫子 ? 羽川翼 ? 忍野忍(姬絲秀忒·雅賽勞拉莉昂·刃下心) ? 阿良良木火憐 ? 阿良良木月火?卧煙伊豆湖
忍野扇 ? 沼地蠟花 ? 花鳥樓花 ? 卧煙遠江 ? 老倉育
空空空 ? 劍藤犬個 ? 左在存 ? 花屋瀟
柏油
登檻證 ? 秘秘木疏 ? 手袋鵬喜 ? 杵槻鋼矢 ? 膠原蛋白
忘野阻 ? 五里恤 ? 竿澤芸來 ? 品切示 ? 品切衣
悲戀 ? 地濃鑿 ? 宇航 ? 飛船 ? 競走
酒酒井缶詰
櫃內夜月 ? 琴原莉莉絲 ? 串中小串 ? 童野黑理 ? 伽島不夜子 ? 木木花美
水倉莉絲佳 ? 供犧創貴 ? 繋場鼬
楓 ? 在賀織繪 ? 椋井骸 ? 折口絆
咎兒/咎女 ? 鑢七花 ? 鑢七實 ?
敦賀迷彩 ? 凍空粉雪 ? 日和號 ? 汽口慚愧
真庭鴛鴦
真庭喰鮫
巴曉 ? 灰賀歐 ? 皿場工舍
錆黑鍵 ? 鑢砌
掟上今日子
隱館厄介
叼叼的中二氣撲面而來,把這些名字打出來我都羞恥的不行。
哦對了,還少了一個
死屍累生死郎
我還是去死一死吧……
想要起一個中二滿滿的日本名,
首先,姓的話一定要是三個字最好要跟數字有關,比如 :
一乘寺,二階堂,三日月,六分儀,十六夜,五十嵐,九十九,百鬼院,三千院,三千宮什麼什麼的一讀就很中二有木有。
名字的話呢,可選擇情況比較多。
首先可以帶上大自然的字眼,比如:
風,雪,水,星,夜,月,空,海,地,天等等等等,
或者是跟非自然生物有關的字眼,比如:
鬼,神,仙,妖,魔,靈,聖等等等等。
還有一些顏色的字眼也可以嘗試,比如:
赤,青,蒼,黑,烏,朱,碧,白,金,銀等等等等。
大致就是這麼個思路,題主可以自己開發去了。比如你混貼吧的話可以起個名叫「二百五水神」什麼的。
不知道我這個名字是否中二= =
這是我見過的最最中二的日本名字了……如圖
讀作「かきくけこ」~
我整個高中時期都叫做小包,這個綽號的來由是我中二的同桌說要給我起一個日本名字,什麼什麼子。
你們以為是包子,你們太天真了。
她給我起的是 小包餐巾子,是因為太長不好叫,所以才被同學們簡化為小包的。其實,拿我們的中文名字,日本人都挺不明覺厲的。
比如說你姓王,那就算你的名字是王八蛋都沒關係,因為在做自我介紹的時候,你可以說:王です(我是王)。中二一點的翻譯就是,朕即是王。
如果你姓陶或者唐或者黨,那麼你至少能占日本人個便宜,因為唐さん陶さん黨さん跟「父親」的發音是一樣的。這些姓的女性別介意,沾光不分男女。
再比如,我姓梁。絕大部分日本人從沒見過這個字。去日本的時候脖子上掛著胸牌,上面寫著我的名字。日本人看到之後,那眼神就跟小孩子在動物園裡見到了「鴯鶓」「貘」這樣的字一樣...╮(╯▽╰)╭
如果你的姓氏並不是以上的幾個特殊姓,也不是日本人沒見過的漢字(張劉李趙什麼的實在太多,估計他們也有點見怪不怪了),那麼的確需要好好下點功夫。
首先呢,宏,博,廣,武,夫,男,長,玲,麗,香,彩,美等一些字中日人名里都很常見,必須去掉。
其次,什麼茱莉亞,瑪利亞,傑克遜,約翰遜之類的名字看起來是比較洋氣,然而並不高冷,而且一個中國人叫這種名字,實在是有點違和。
知道什麼是不中二的,那麼什麼是中二的呢?個人認為,選日本人不常見的漢字,最是無形裝逼。比如說我的這個昵稱,殞歿,日本人絕無可能見過。當他們問你這倆字什麼意思的時候,你只需冷笑一聲,告訴他們都是死的意思,他們就會╭(°A°`)╮戰戰惶惶,汗出如漿。
比如我認識一個人,名字叫嘉驥。一般對於這麼稠的漢字,日本人還沒仔細看就已經有了三分敬意,所以它的威力和逼格不亞於「龍驤」這樣的名字。這個時候你姓什麼,都已經沒關係了。
====================================================
評論里有人說自己姓馬,被稱為馬さん,所以感到很不爽。然而,馬さん(ばさん)跟婆さん(ばあさん)並不是完全一樣的。老婆婆的ばあさん是長音,馬さん是短音。徐さん跟嬢さん也是類似,前者是短音,後者是長音。只能說是像,並不是嚴格的相等,所以不必擔心的。
不過我突然想起來,姉さん跟寧さん的發音是基本相同的。然而輩分上並不沾光(答主簡直夠了),而且性寧的恐怕也不多吧。
看了別的答案,似乎「先起一個德文名字,再音譯為日文平假名」也是一個挺不錯的方案。不過假如日本人發現你其實是個中國人,難免會有被騙的感覺。所以,慎重,慎重。
我建議大家還是用一些不常見的漢字。日本的老師曾經給我們分析過《灌籃高手》里兩個主角的名字。櫻木花道的姓名很普通,形象也完全是一個公式般的日本熱血男兒。再比如赤木剛憲,雖然他的外號是ゴリラ(大猩猩),然而這個詞並不罕見,所以毫無逼格。
流川楓(るかわ かえで)就大不一樣了。日語中ら行假名(又被稱為流音)開頭的和語詞非常少。多數ら行假名開頭的詞都是從漢語舶來的。然而流川這個姓氏又是一個明顯的XX川類(比如江戶川)的日本姓氏。所以這個姓本身就給人一種「帶有一定距離感,然而並不是完全不明白」的感覺,讓人覺得「他跟我們是一樣的,然而又不太一樣」,因此有一種莫名的帥氣。再配上流川楓的形象和名字里楓葉的高冷,這個姓名簡直是神來之筆。
所以說,並不是擺一大堆日本人看不懂的假名就行,沒那麼簡單。起一個日本人根本看不懂的姓名,距離感就太大,反而不帥氣了。而用一些漢字則會有讓人不明覺厲的效果。比如蘇軾蘇轍兩兄弟的姓名。蘇軾的軾就讓人很不明覺厲,查查字典,再想到他弟弟叫蘇轍,就不得不感嘆蘇洵老爺子真是會起名字。壽限無壽限無ウンコ投げ機一昨日の新ちゃんのパンツ新八の人生バルムンク=フェザリオンアイザック=シュナイダー三分の一の純情な感情の殘った三分の二はさかむけが気になる感情裏切りは仆の名前をしっているようでしらないのを仆はしっている留守スルメめだかかずのここえだめめだか……このめだかはさっきと違う奴だから池乃めだかの方だからラー油ゆうていみやおうきむこうぺぺぺぺぺぺぺぺぺぺぺぺ(おあとがよろしいようでこれにておしまい)ビチグソ丸
有次打麻將,學長和我說今天認識了一個人,名字叫做 北季田木太。中文念倒是沒什麼,但是學長說日文念做 kitakitakita,北kita季ki田ta木ki太ta。真帥氣(中二)。
話說女子落語的幾個女孩子名字也很棒...
你們都閃開!!!
不要被嚇到!!!
鑒於我們社長昨天已經被嚇到了,大家不要太驚訝。
昨天社長發現就有客人叫-------------------豚尻(ぶたしり)
直譯過來就是豬屁。(ΦωΦ)
而且社長發現客人他爸不是這姓,也就是說,這姓是這客人他爸給他起的。
那一瞬間,我們平時活潑開朗的社長陷入了沉思(估計在腦補這孩子悲慘的童年),最後弱弱的說了一句:「這父子是有多大仇啊」。ヽ(≧Д≦)ノ
社長姓菊池,名我就不說了,昨天遇到一客人。。姓佐藤,叫佐藤真美。。其實聽起來挺正常的,可是社長腦洞大,這兩天一直嘀咕,說哪有這麼明目張胆誇自己的。。自己是不是應該改名字叫菊池真帥罒ω罒。
17日更新,我記得以前題目好像叫做,「你見過那些中二的日本名字」所哦答的呀。。難道我記錯了?
這種問題居然沒有《逆轉裁判》登場,卡表都表示不服。
===========2016.11.12 修改===============
《逆轉裁判5》里有個老師竟然叫「一路真二」,根據他後來一系列的行為舉止來看,倒的確挺符合這個名字的。(不知道在日本這個名字是否也有引申義,求大神告知。)
一路老師的英文名叫「Aristotle Means」(名亞里士多德,姓是一路老師的口頭禪),這個名字雖然確實很隨便,但相比於下面這位已經足夠好了。
《逆轉裁判1》中的暴發戶社長,姓名「小中大」,對,人家姓小中,名大!
(評論區里說中國有位著名的數學家叫「老大中」,我特意去圖書館找了一下這位先生的著作,確有其人......很好奇他的學生怎麼稱呼他?老老師?)
如果說「一路真二」還是因為與中文撞梗而產生誤會的話,那小中先生的名字起得真的是太隨便了。不信?看看他的英文名。
(「藍」文化社的「紅白」社長.........無力吐槽)
(順便一提小中先生的部下松竹梅世小姐的英文名是「April May」,四月五月.....也是夠隨便的)
除此之外,逆轉裁判里還有很多姓名梗。
《逆轉裁判4》里某對情侶的名字分別為
北木 滝太(きたき たきた,Kitaki Takita),其中Kita是「北」
並奈 美波(なみな みなみ,Namina Minami),其中Minami是「南」
嗯,天生一對。
《逆轉裁判2》里的萌妹子,葉中長閑,她有個雙胞胎姐姐叫葉中未實,沒什麼問題對不對?
(這小妞我還真的挺喜歡的)
掰開看日文,葉中 長閑(はなか のどか) ,姓名發音直譯是「是鼻子還是喉嚨」。
而葉中 未實(はなか みみ),姓名發音直譯是「是鼻子還是耳朵」。
所以,到底是啥呢......
============2016.07.23更新==========
逆6最後一章小蘿莉的爸爸
樹文明,講新風。可以,這很社會主義價值觀!
幫你們找了日本中二病名字生成器
廚二病な名前ったー
你們錯了。
日本的中二病名字大部分都是片假名的。
想知道帥氣的名字的話可以參考一下host(牛郎?鴨子?),hostess的【源氏名(げんじな)】
→工作的時候用的名字。
エザワ タミ ちゃん
六味地黃丸!!!
真二 Shinji
姓的話可以找自家地名,我國有些地名拿來做日本姓的話還是蠻中二的。
比如我們這邊有青浦(aoura),金山(kanayama),松江(matue),松隱(matukakure),虹橋(nizibasi),三林(mitubayasi),張堰(hariseki)啥的(
姓小鳥遊(たかなし)
口條太長
奧 觀 海
おく かんかい
推薦閱讀: