為什麼「支那」是侮辱性辭彙而「印度支那」不是?

「支那」是對中國的侮辱性稱謂,但「印度支那」一詞則不含貶義,用於稱呼中南半島。
----------------------------------------------
沒想到一不小心引戰了,我本以為支那是侮辱性稱謂是一個共識,主要想討論一下印支這個詞的歷史和現狀。由此可見某些政治正確是有必要的,一個社會應該有最基本的共識。


這個詞最早確實只是對中國的稱呼,從印度傳到中國,又傳到日本,但是二十世紀初意思就變了。

https://zh.wikipedia.org/zh-sg/%E6%94%AF%E9%82%A3

在20世紀初,隨著中日兩國間的衝突,民族主義情緒的高漲,雖然這個名稱在中國國內及海外華人地區仍然常被使用,但部份中國人及海外華人開始認為支那這個稱呼具備貶義。1930年,中華民國政府明令拒絕接受使用支那來稱呼中國的日本公文書,1932年後,日本在外交場合中不使用這個名詞。在第二次世界大戰結束後,中國地區廣泛認為支那的稱呼,是一種對於中國的差別用語,被用於仇恨中國的演繹上。1946年,日本政府通令,在日本國內公文書中,也不可使用支那名稱。當今,在中國地區稱呼中國人或海外華人為支那人,相當於在美國稱非洲裔美國人為黑鬼(英語:Nigger)或尼格魯(Negro),以及在日本稱呼日本人為小日本或Jap,會被認為含有種族歧視或侮辱的意涵。

也就是說,幾十年前就在中國地區廣泛認為帶有貶義的辭彙,有人現在還一口一個地用,如果他祖上的棺材板沒有震動的話,我不得不懷疑棺材裡面的成分了。另外上面也解釋了為什麼聞一多在1925年創作的 《我是中國人》 里使用了「支那」一詞。

另外這個Jap我是沒有見過的,我們來看一看。

https://zh.wikipedia.org/wiki/Jap

Jap為英文中對Japanese的略稱,泛指日本人、日本語及日本國等,當今這個詞在某些情況下會視為帶有種族歧視的意涵,日裔美國人認為這是帶有爭議或冒犯的術語,即使是被用作縮寫亦是如此。

這麼一看,這些有意見的日裔也「蠻好笑的」嘛。

有人說,盟國最高司令部下令要求日本更改是某國政府編的假新聞,我們再來看一看。

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%94%AF%E9%82%A3%E4%BA%BA

第二次世界大戰後,1946年盟國最高司令部的調查認為「支那」稱謂含有貶意,要求日本政府不得在公文和公開場合使用該詞。[Memorandum,October 7,1947, From Glen Bruner to the Chinese Mission,Regarding the Use of the Term Shina, POLAD Document (Tokyo.Oct.10,1947/日本國立國會圖書館藏)。]

流氓不可怕,就怕流氓有文化。

關於印度支那(Indochina),沒找到什麼證據證明含有貶義,可能也是歷史原因。


時至今日,仍然總有人挖空心思說,「支那」沒有貶義。


對。持有這樣意見的人——

令尊當年是孌童,令堂當年是小姐。兩人臭味相投,野合生下了您這樣的奇葩。


孌童:《廣雅》:孌,好也。

小姐:略。

臭味相投:《醒世恆言》:這三位官人,為官也都清正,因此臭味相投。

野合: 《史記·孔子世家》:紇與顏氏女野合而生孔子。

奇葩:《美人賦》:奇葩逸麗,淑質艶光


戰後日本政府認定支那一詞是針對中國的羞辱性辭彙,禁止官方使用。諸位精神太君不服氣麻煩先去罵日本政府,當然別一會學某人哭哭啼啼說太君遣返你們回國是中國政府的陰謀了。

如果精神太君日語水平不佳,還有種選擇,對著自己的親人、長輩、父母、朋友、上司、下屬、同事都叫他們支那人,如果連這點勇氣都沒有你們還有什麼能耐呢?


這問題就好比我可以說令堂以前是「千金小姐」,但不能說她是「小姐」

小姐本是指富貴人家的閨女,在80年代之後意思逐漸轉為指代性工作者,但千金小姐連用的時候並無貶義,同理,支那本是中國的稱謂,但抗戰之後變成了中國的貶稱,現在說支那,多半是有歧視之意的,但印度支那連用只是一個描述地理位置的辭彙。

至於有人堅持認為「支那」一詞沒有惡意,我就想知道令堂以前是不是「小姐」?你也別援引誰誰誰自稱是支那人的,《西廂記》裡面的崔鶯鶯還被侍女叫成小姐呢,你就說你媽是不是當過小姐吧。如果儘管你媽感覺受到了侮辱,但我要明確的告訴你和你媽,是你們的姿勢水平不夠高,理解不了小姐一詞的深刻內涵,我這一問其實是想知道你媽是不是大戶人家的閨女,是對你媽的尊敬。


日本人常常處於一種「閉上眼睛就是天黑」的奇妙狀態中,精神日本人也遺傳了這一奇妙的能力,你跟我說支那沒有貶義,可以,但我就是不喜歡,你非要做一些我不喜歡的事情,這有點賤吧?中國有一個詞叫「鼠腹倭腸」,打錯了,不好意思,是「鼠腹蝸腸」,送給所有的精日。


シナ不是チャイナ!

シナ不是チャイナ!

シナ不是チャイナ!


美國佔領當局就此向日本政府發出命令。1946年6月6日,日本外務省向各新聞出版單位發出《關於避免支那稱呼事宜》的通知稱:「往昔通常使用『支那』二字作為中華民國之國名,今日應改用中國等稱號。查『支那』之稱素為中華民國所極度厭惡者。鑒於戰後該國代表曾多次正式及非正式要求停止使用該詞,故今後不必細問根由,一律不得使用該國所憎惡之名稱。」

斗笠中國人也戴,一個外國白人戴斗笠就是辱華,你說為什麼?
就是有一幫精日不斷給支那這個詞洗地,才會有一幫居心不良的人用這個詞侮辱中國人到今天。


多圖。

感人感人,實在感人……

到底是什麼讓一個大概一個月前註冊了知乎,然後一直在沉寂的人,三天前突然跳出來一口氣回答七八個和「支那」相關的問題,然後今天又突然跳出來一口氣回答七八個同樣的問題?

今天發工資?

為避免被舉報跑題,簡略回答一下:
侮辱性辭彙是看受者的感受,我覺得它有侮辱的含義,就請你尊重我,別用它。
美國人還覺得他們干涉他國內政很正常,沒有不尊重別人主權呢,那其他國家是不是還要任憑美國干涉?

實在感人啊……


不好意思,這兩個詞都是歧視用語。
在日本有一個詞語叫做差別用語:差別用語(さべつようご)とは、「他者の人格を個人的にも集団的にも傷つけ、蔑み、社會的に排除し、侮蔑?抹殺する暴力性を持つ言葉」のことをいう。
這類屬於放送禁止用語,其中有:
中國:チャンコロ、チャン、支那(シナ)
韓國?朝鮮:チョン、在日(在日韓國?朝鮮人)、キムチ(野郎)
沖縄(琉球):リキジン
アメリカ:アメ公、ヤンキー (Yankee) 、メリケン(議論あり)
ロシア:露助(ロスケ)
黒人:ニガー、サンボ、黒ん坊、黒奴
白人:毛唐、紅毛人、白んぼ(上記の『黒ん坊』から派生)
再往前一點,1946年日本外務省總務局長岡崎勝男向主要新聞社發出避免使用「支那」要求:文合第三五七號 

昭和二十一年六月六日
外 務 次 官(官印)
  內閣書記官長   殿

   支那の呼稱を避けることに關する件

 本件に關し外務省總務局長から六月六日附で都下の主な新聞雜誌社長に對し念のため寫のやうに申送つた。右參考のため御送りする次第であるが、機會があつたら御關係の向へも同樣御傳へを得たい。

本信送付先 各省次官、內閣書記官長、法制局長官、統計局長、內閣審議室、各都道府縣、終戰聯絡地方事務局長

 中華民國の國名として支那といふ文字を使ふことは過去に於ては普通行はれて居たのであるが其の後之を改められ中國等の語が使はれてゐる處支那といふ文字は中華民國として極度に嫌ふものであり,現に終戰後同國代表者が公式非公式に此の字の使用をやめて貰ひ度いとの要求があつたので今後は理屈を拔きにして先方の嫌がる文字を使はぬ樣にしたいと考え念のため貴意を得る次第です

 要するに支那の文字を使はなければよいのですから用辭例としては

  中華民國、中國、民國。

  中華民國人、中國人、民國人、華人。

  日華、米華、中蘇、英華

 などのいづれを用ひるも差支なく唯歷史的地理的又は學術的の敍述などの場合は必しも右に據り得ない例へば東支那海とか日支事變とか雲ふことはやむを得ぬと考へます

 ちなみに現在の滿洲は滿洲であり滿洲國でないことも念のため申添へます

  昭和二十一年六月七日

岡 崎  外務省總務局長

好了,正常的日本人都知道這是一個有歧視意義的詞語,某些國人爭著趕著去洗去搶什麼意思?
而印度支那是什麼?指的是印度中國之間現稱中南半島的區域。「印度支那」一詞是音譯自法文「Indochine」,表示位於印度與中國之間並受兩國文化影響的區域。中國、東南亞、歐美等地的華人普遍使用「中南半島」一詞,主要是因為中國抗日戰爭時期,「支那」發展成為侮辱中國的詞語,在於右任的倡議下,改用「中南半島」,意思為「在中國以南的半島」。現如今只有在地質學、地理學相關學術方面使用這一相關詞語,好像有一個地理概念是印支構造期。


語言是一種社會建構(social construct), 其含義會隨著時間而發生演變(evolve). 滿洲里也是一個很普通的地名,但是你要敢管東北叫滿洲,那就相當於說「你愁啥」+「瞅你咋地」,得到的回應必然是一個白眼甚至於「媽了個巴子的」。

按照詞源來說,「滿洲」是少有的東北土著民族給自己取的名字,其他名字則來源於敵人,或者奴役這片土地的人。女真,是蒙古語系契丹民族對滿語諸族的稱呼;通古斯是突厥語系雅庫特人的說法,後被沙俄殖民者所採用。唯獨滿洲(manju), 是當時滿語諸族的統一者,沿用中古時期先民的名字——靺鞨(mojie)而確立的。可惜的是,這個稱呼在二戰時期被另一股敵人叫臭了,因為日本人用滿洲國(Manchuguo)來為自己的傀儡政權命名,所以現如今,如果將滿洲作為一個地名,那將被視為侮辱。地球上只有中國東北,而不存在滿洲。

東北的英文譯名同樣也是一件頭疼的事情,滿洲國(Manchukuo)必然是一個侮辱性辭彙,由此牽連的滿洲利亞(Manchuria)同樣令人不爽,我寧可稱呼東北為滿洲斯坦(Manchustan),也不想稱其為滿洲里亞,因為Stan是波斯語的後綴,而滿文和古代波斯帝國又頗有淵源。然而還是那句話,語言的含義是會發生演變的,Stan這個後綴同樣如此。這樣說來,還是Dongbei這個直譯最恰當了,或者是Dongsansheng也行,就是長了點。如果在嚴謹一點,則需要用東三省的滿語發音——dergi ilan golo(這是清朝官方欽定的稱謂)。

這樣也好,Manchu作為一個歷史名詞,沉澱為了一個民族的名字,而不能用於地名。我國很多少數民族的名字,就是這樣沉澱下來的,吐蕃(Tibet)是一個歷史名詞,所以英語用吐蕃人(Tibetian)來稱呼藏族同胞,但如果把Tibet作為一個地名,那就是侮辱了,因為這個世界上只有中國西藏。同理,這世上只有中國新疆,而不存在畏兀兒斯坦。中國的領土也不只局限於漢地十八省,儘管你可以稱呼其主體民族為Han Chinese。語言有時候就是這樣有趣,名從主人——聽的人說你是侮辱,那就是侮辱。甚至同樣一個詞的不同用法,也是有區別的。


當年本子年少無知的時候啊,中國丟了個倭王印給了他們,他們非但沒有不高興,還對外自稱大倭。

關於倭這個詞,來源是無法考究了,
但某些日本人自己是這麼解釋的:
《日本書紀私記》序中引稱「倭」字來自日本人當時的自稱「わ(われ)」。
一條兼良在其《日本書紀纂疏》解釋為「順皃。從人委聲。《詩》曰:『周道倭遲。』」,而認為「倭」是表示日本人「人心順從」而命名的。


以上內容提煉自@矢澤探偵事務所的答案 https://www.zhihu.com/question/39875031

這樣的話,倭非但不是什麼壞詞,還是個好詞,很可能提煉自人家的自稱發音,人家以前就叫自己倭,還自己把倭字解釋為好詞。

那麼,叫日本倭是不是看起來非常合理,而且沒有任何侮辱意味呢?

這完全符合某人「支那一詞來源有理有據,原本就有人這麼叫,不算什麼壞詞,某些中國人也自稱過支那人,所以支那不算什麼侮辱性辭彙」的邏輯啊,完全貼合,真是可喜可賀令人讚歎。

要不某位支那人當某日本人的面叫叫他倭人試試看?

最後,某些支那人、精神支那人想要自稱支那人是你們支那人自己的事情,不要扯上我們中國人,畢竟我們不是一個國的,你支人進化水平高超,比一般人多一條名為「支那」的染色體,導致其腦結構異於常人,其迴路光潔無比令人讚歎,我等中國人姿勢水平跟不上。

真是麻煩你們支那人了。


支那本來不是歧視稱謂。日本在中華民國成立後也愛用支那指中國,是因為大家都是漢字文化圈的(唯二獨立國家),他們知道中國、中華是什麼意思——東亞朝貢國際體系下宗主國對藩國的自稱,其實就是在東亞世界你只要自稱是皇帝,你就該在對外場合自稱中國中華,日本和越南也對周圍小國、部落自稱中國、中華、華人過。去古未遠,都還活著見過這種佔人便宜的用法,當然不愛用。中國人在一代人間,郁達夫一批人對支那這個詞的心態怎麼跟梁啟超章太炎的心態大相徑庭也是很有趣的。本題問的不是這個,就不扯遠了。

這個題的答案是,支那定性成禁忌詞,也是只在在政治意義上的,被嚴格改造的日語里南中國海、東中國海、漢藏語系叫南シナ海、東シナ海、シナ?チベット語族,這些地理、科學辭彙里對シナ是沒有禁忌的。漢語里的印度支那同理。

BTW,印支這個詞也是法國人生造的,字面意思其實不是印度中國之間,而是「有印度性的中國地方」,也就是中國是主體,其實是幫中國開疆了……然而當地除了越南以外的大部分地方是印度化程度更高的,所以很多人不喜歡,覺得就算要這麼叫也該叫Chin-India……現在英語倒是不太用這個詞了,更通行叫Mainland東南亞。


有不明真相的知友認為眾人都在進行攻擊,而沒有討論「 支那」一詞、也沒有討論「 印度支那」一詞,所以再更新一下~原答案要往下拉~

眾人都在進行攻擊,是因為這道題從一開始就被答主王金溢帶偏了方向,而不是眾人的原因。

昨天(2017-3-21)中午,這道題僅僅是一個普通的問題。

而後,答主王金溢寫了個奇怪的回答,對認為支那一詞沒有貶義,是「 支那政府 」不喜歡云云……他獲得了4贊。

於是,他的回答出現在我的timeline上。。。然後我就構思並且寫了這個回答,中心論點是一個詞的詞性,跟使用它的語境是分不開的。

與我差不多時間寫的答主還有 木吉kazuya (解釋支那一詞的貶義化)

allowme (解釋印度支那一詞)

我原以為這個問題就結束了,你看,對於兩個詞的解釋,對語境的考慮,對奇怪答案的批駁,都齊了。

(順便一提,當時王金溢的回答有9個贊,是最高贊回答,不過被反對而排在最下面。我和另外兩人的答案都是四五個贊,這讓我一度懷疑是不是我們才是少數……)

但沒想到這個答主把我們大肆批判了一番,邏輯更奇怪了……並且在他的評論區和別人展開罵戰(40+的評論)

而後 紅黑色的風 把 差別用語 的定義和相關文件都發上來了,我又以為這個問題結束了


但那個答主還是死不認賬……


之後就有人開始扒出那答主的過往,也有人諷刺那答主,這時我發現王金溢答案評論區40+的評論變成了14條,罵戰全部消失了

在之後,就是更多的大V和小透明關注,然後這題就變成現在這樣了

(一夜之間,這道題就有二十多萬的瀏覽了……不過,王金溢的回答贊數僅僅增加了6,所以我在想一開始他的9個贊的來源)


———————第一次更新—————————

既然王金溢在評論區回復我了,那就更新

說得好像維基百科你上得去似得

沒翻牆都上得去……

還我的水平就百度百科水平?我跟你很熟?我水平你了解?你水平很高?

我說的是百度百科的水平而不是你的水平,意指你的資料來源不夠可靠(你甚至沒有列出來)。

我的話有據可查~ 你愛看不看~

你應該列出你的根據,而不是「 我的話有據可查」

還我對中國人的嘲諷? 我是對你這種中國人的嘲諷,別把你和所有中國人扯上關係。

「 這種 」是哪種?在這個答案中,我所寫的也就僅是認為支那一詞帶有侮辱性質,那麼你是不是嘲諷所有反對支那一詞的中國人?

———————原答案—————————

反對 王金溢 的答案

木吉kazuya 對這個詞詞性的歷史沿革,對王金溢的批駁,已經講得比較清楚了,我來補充幾點。


一個詞的詞性,跟使用它的語境是分不開的。

那個時代的知識分子,感情是這樣的

沈沈支那,哀哀同胞,其將蹈印度之覆轍邪,抑將波蘭之後塵耶?烏乎,吾國民其何擇!
——李叔同( 音樂家 )

而你的感情是這樣的

支那人看到這種新聞都會毫不調查的相信,畢竟看起來是這麼威風的事情呢。
——王金溢(知乎答主)

支那這個詞的詞性,已經在抗日戰爭時期發生了徹底的變化。

使用這個詞的語境,不是愛國革命的仁人志士對同胞滿懷的熱枕,而是殘暴的日本侵略者對淪陷國民的蔑視,並且經過八年,這兩者已經綁定在一起了。

支那非要是說罵人就是支那豬一詞,可是這詞和中國豬,美國豬是一個意思,那麼請問日本說你是中國人是不是也是在罵你?

支那的侮辱性來自於諸如《日支新關係調整綱要》之類的奴役條約,來自於當時日本對中國的侮辱和蔑視。這些歷史直接讓整個詞帶有了貶義。你舉的支那豬這個例子中,支那一詞的侮辱性是絕對大於豬這個字的,因為它讓人直接感覺到侵略者對淪陷人民的蔑視

就是支那國政府不喜歡這個詞,不夠大氣,而且也不是中國自己承認的,雖然民間經常這麼叫

這個詞在民間從來不是主流,也不是經常這麼叫。雖然之前這個詞並不帶貶義,但是無論是官方還是民間,經常使用的都是中國一詞,具體只要隨意去翻上個世紀的報紙就知道了,無論新文化運動前後,無論文言還是白話,中國一詞都是占絕對多數的。

然後支那政府傻了,強迫別人改稱呼這種事它們不想背,就編了個什麼盟國最高司令部下令要求日本更改的假新聞(可查百度百科)

百度百科的水平我就不說了……

聞一多先生作品《我是中國人》

上面說了, 一個詞的詞性,跟使用它的語境是分不開的。

從聞一多先生的作品中,我感到的是他對中華文明的自豪感,在你的回答中,我感到的是你對於中國人的嘲諷和蔑視 ,譬如「 支那政府傻了 」 「 支那人看到這種新聞都會毫不調查的相信,畢竟看起來是這麼威風的事情呢 」。你的答案中,也沒有列出你的調查和考證,那麼,你是不是也是毫不調查就相信,並且自認為很威風呢。


中南半島的南部也稱「馬來半島」。中南半島通常特指曾經是法國殖民地的「法屬印度支那」,包括今日的越南、柬埔寨(舊稱高棉)、寮國三國,簡稱「越老柬」;廣義的中南半島則指「東南亞大陸」,包括越老柬三國及緬甸、泰國(暹羅)、馬來西亞的馬來亞地區及新加坡、檳城、馬六甲等地。

「印度支那」一詞是音譯自法文「Indochine」,表示位於印度與中國之間並受兩國文化影響的區域。中國、東南亞、歐美等地的華人普遍使用「中南半島」一詞,主要是因為中國抗日戰爭時期,「支那」發展成為侮辱中國的詞語,在於右任的倡議下,改用「中南半島」,意思為「在中國以南的半島」。

但是在國際以及學術領域(尤其是地理學、地質學界),仍使用「印度支那」一名-如印支構造期就是用「印度支那」的縮寫「印支」命名的。

印度支那(亞洲東南部半島的地理名稱)_百度百科


可以看出很多華人是不喜歡『印度支那』這樣的詞的,一般叫『中南半島』

支那(SHINA)這個詞不管歷史上是不是被人用來稱呼中國,現在都是絕對的貶義,任何人說這個詞都是對中國的貶低的意思,絕對不是什麼『我只是叫你國家名字』的含義!

如果歷史上叫現在就可以叫,那我們叫日本『倭國』是不是也可以?我不知道替『支那』這個詞洗地的人是什麼意思。支那這個詞不是貶義,所以那些右翼,台獨港獨叫囂『支那』就是正常的??搞不懂。

-----------

哈哈哈,原先的最高票現在被壓的影子都沒了

說的就是你 - 王進一

-----

我發現quora上也有類似的問題

What is Indochina? Is the term #x27;Indochina#x27; politically correct?

底下有人的回答很有意思

這是一個:

As a regional reference, it is likely not politically incorrect (but depends on which "Indochina" is being referred two - see below).

作為一個地區名,印度支那是正確的

But, it is dated. The preferred term these days in Southeast Asia (SE Asia).

但是它相當舊了。現在人們更喜歡稱 東南亞

Aside from the region, as a people reference, I would definitely advise against referring to anyone from S.E. Asia as "Indochinese". That would be incorrect and improper.

如果稱呼人的話,『印度支那人』是更不可能被接受的,這是不正確且不合適的。

再來:

From my point of view as someone who is of Vietnamese ancestry, I never want to see or hear the term "Indochina" again. Many members of my extended family died to make that term disappear from Vietnamese lives.

從我,一個越南人(裔)的觀點來看,我一點也不想看到或聽到『印度支那』這個詞。許多越南人為了讓『印支』這個詞在越南消失而犧牲了。

If you want to refer to the region between India and China, use "South-East Asia" - that"s what the name is for.

如果你想稱呼『印支』,請用『東南亞』代替


可以看出來『印度支那』雖然現在作為一個地理名詞在使用,但是並不被人喜歡。用『印度支那人』稱呼『東南亞』人可以被視作侮辱了


說明本來「支那」這個詞兒是中性的,不然一個現在仍然很中性的詞兒不會含有天生就有侮辱意味的詞兒。

這其實是個教訓,告訴我們面對別人的歧視時該採用什麼樣的還擊方式。比如假使時光倒流回到30年代,碰見日本人趾高氣昂的說「支那豬」的時候,我們不該一臉咬牙切齒淚流滿面的高喊「你們憑什麼辱罵我」,而是直接衝上去邊揍他邊冷冷的問他「說說被支那人揍是怎樣的體驗吧」,哪怕揍完就被路過的日本兵突突死也沒關係。

因為壞人是非常喜歡看到他們欺凌對象痛悲憤的,這證明他們達到了讓對方痛苦的目的,所以當我們被壞人羞辱欺壓的時候,哪怕心裡已經憤怒或者恐懼到了極點,也一定要在表面上裝出蔑視他們的樣子,並且在行動上做出最冷酷無情的反擊(無論反擊是否有成功的可能性),這樣才能讓這些混蛋的自尊心受到打擊、讓他們感到恐懼,哪怕他們最終把你撕成一堆肉片,他們也不會輕易用任何方式試圖羞辱你了。

順便反駁一下用「小姐」做類比的答案們,這兩個詞兒的本質區別是,被叫做「小姐」的那些人確實是在做出賣肉體的事兒,這種事兒確實也違背主流道德觀,所以現在「小姐」這個詞兒的污名化雖然無奈但也讓人無可奈何;但被叫做「支那」的人們並不是什麼低人一等的劣質民族,所以我們其實也不應該承認這個詞兒的侮辱含義,我們本來也有充分的立場來阻止這個詞兒的污名化,可惜現在已經沒有挽回的餘地了。


一個詞的意義就是它在語言中的用法。

//23 mar

另外補充一下,如果說印度支那這個詞還有點道理,克欽支那這個詞就是純粹有病。明明和我們不挨著。


只有我特別抵觸這個詞,從來都是用「中南半島」嗎?


代表辭彙:小姐,另外有些詞語變化了或者被用錯了大家習慣了也就形成了不同意義,比如中國文化上鳳凰事實上風屬性被郭沫若一弄變成了火鳥,還有 「執子之手,與子偕老」 源於《詩經》「邶風」里的《擊鼓》篇 ,本義戰友之間的深厚友情,他們執手共赴戰場,無畏於死亡的挑戰。 現在嘛大多出現婚禮場合……


印度支那,表示印度與「支那」之間的地區。
好比你名字叫小強坐第一排,小明坐第二排,小紅坐第三排。
老師說:坐在傻逼和小紅中間那個,滾出去!(老師知道你叫小強)
我不知道老師是在侮辱小明,還是在侮辱你。


支那這個詞就和今天的「奇葩」一個道理


一個名詞表達什麼含義,不是看這個詞從哪裡來,而是看使用這個詞的人想要表達什麼。

所以,凈都裝啥大尾巴狼啊?


別爭了

雞 恐成最大輸家……


推薦閱讀:

你認為最偉大的日本人是誰?有哪些原因?
那麼多國家都欺負過中國,為什麼中國單獨那麼恨日本?
怎樣快速有效地分辨出值得追和果斷棄的日劇?
一個人去看新海誠的《你的名字。》是一種什麼體驗?
為什麼有人說日本人冷漠?

TAG:日本 | 歷史 | 語言 | 中國 |