為什麼人們可以看懂拼寫打亂的句子?

例如這段,"Cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno"t mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng is taht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae.
The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azanmig huh? yaeh and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt ... "


先回答樓上,這個問題是心理學範疇,閱讀是人類獲取信息的重要途徑,也是認知心理學的一個重要研究領域。

  • 語法標識(如 is、to、by )的保留、單詞順序不變,有利於對文本的理解。
  • 上下文語境、詞頻在辭彙識別中扮演著重要角色。
  • 首尾字母的保留是最主要的原因之一,研究發現將首字母的位置打亂後,辭彙識別難度比打亂尾字母更大 [1]。在漢語中,有人分別將句子中每個字的開始、中間(不影響結構的)、結尾的30%的筆畫省略,發現省略字首筆畫會對閱讀造成更大的阻礙,省略中間(不影響結構的)筆畫幾乎不影響閱讀速度和正確率 [2]。
  • 但是,只保留首、尾字母的順序並非對閱讀沒有影響,人們也並非只注視單詞的首、尾字母。研究發現,英文閱讀中,對單詞的首次注視大多落在單詞中間偏左的位置。當單詞較難識別時,讀者會再次注視詞首位置。因此,在上述例子中,讀者對拼寫打亂單詞的注視次數會增加,識別過程也變長,閱讀時間相應增加。

參考文獻

  1. White, S. J., Johnson, R. L., Liversedge, S. P., Rayner, K. (2008). Eye movements when reading transposed text: The importance of word beginning letters. Journal of Experimental Psychology:Human Perception and Performance .
  2. Guoli Yan , Xuejun Bai , Chuanli Zang , Qian Bian , Lei Cui , Wei Qi , Keith Rayner. , Simon P. Liversedge. (2011). Using stroke removal to investigate Chinese character identi?cation during reading: evidence from eye movements. Read Writ .

只是想確定那些沒有被完全打亂的順序是否起到了作用,現在能知道的就只有上下文,首位字母和單詞的長度了。這樣還能嗎?

只是想確定那些沒有被完全打亂的順序是否起到了作用,現在能知道的就只有上下文,首位字母和單詞的長度了。這樣還能嗎?


心理學上有個詞叫做自動補全!就像new ipad 視網膜顯示屏的出現可以讓人們捨棄自動補全這個步驟!


能不能看懂,完全靠腦補。
首尾字母順序保持不變,相對於其他位置不變,腦補的難度更小罷了。
而且,認真看上面的單詞,你會發現其中的真正隨機並不多。

以下摘自果殼:謠言求粉碎:英文詞的閱讀和字母順序無關?

Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn"t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a total mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Amzanig!

這一段不說家喻戶曉吧,也是廣為流傳了……
但是真的如此嗎?
且不提什麼」劍橋大學的研究「這種典型謠言開頭。咱來做個實驗:

Tihs ltlite bit of iguinrintg lguitiinsc tviria sertmod tgurhoh ixenbos in Smbeepter 2003. Taht the oedrr of ltretes wiihtn wdros is rvtielaley urntmonipat to rdienag crenompsiheon as lnog as the fsirt and lsat lterets are in tehir peorpr pcelas semes to be slef-edvient.

看懂的舉左手。看不懂的舉右手。

實在看不懂又想知道的,請翻閱snopes.com: Letter Order Unimportant,這段話即來自此文,是完全按照原規則——打亂字母順序、保留首尾——而構建的。我賭90%的人看不全懂。

(ps: Snopes這次不很給力,只找到了新聞報道,沒找到確實的科學原文,因此定為」不確定「。)

可是那我們怎麼看懂第一段的呢?

舉幾個例子。

can be a —— 這個不用說了吧。只有三個字母,還要首尾不變,那不就是完全不變嘛。

as lnog as the —— 四個字母又如何?還不是只有兩種形態,非此即彼嘛,很容易讀懂。

所以不意外地,這句話里幾乎沒有出現幾個長詞……

然而多字母詞呢?

Cmabrigde ~ Cambridge. 大家說這算不算作弊。一共兩個音節,字母完全沒有串門,只是兩個音節內部各自出現了一個2字母對換。假如我打亂音節變成cdbimarge,幾個人能想到這是劍橋?

rscheearch ~ research。整個後半段從earch都沒變。前半段額外加了個輔音ch,如果不管它的話,也不過是es倆字母互換而已。要是我打亂成recraseh呢?

實際上,末句讀詞整體這個結論倒不能說錯,中間字母也許確實重要性低一點,但是只說首尾字母有用那絕對是扯。也許,考慮到英文的表音作用,限制亂序在單個音節里能更管用一點……


這種現象於英文閱讀(前提你有一定的英語基礎)及中文閱讀中都很常見,其實有一個很簡單的原理——知覺的整體性和理解性。

知覺的整體性:在知覺過程中,人不是孤立地反映刺激物的個別特性和屬性,而是多個個別屬性的有機綜合,反映事物的整體和關係。
所以我們看到一堆順序打亂的字母,不會把它們看作一個個互不關聯的字母,而是會在經驗的基礎上將它們組合成單詞,然後是句子。

知覺的理解性:即人們以已有的知識經驗為基礎去理解和解釋事物,並用詞語加標誌的特性,以使它具有一定的意義。
影響因素:
1)知識經驗
理解性是以知識經驗為基礎的,有關知識經驗越豐富,對知覺對象的理解就越深刻、越全面,知覺也就越來越迅速、越完整、越正確。
所以沒學過英語的朋友就不會看懂題主的句子。
2)言語提示
言語對人的知覺具有指導作用。言語提示能在環境相當複雜、外部標誌不很明顯的情況下,喚起人的回憶,運用過去的經驗來進行知覺。言語提示越準確、越具體,對知覺對象的理解也越深刻、越廣泛。
這些打亂的字母是以詞語、句子為單位呈現的,有明顯的提示,我們的大腦便傾向於去理解它們。


最後舉個例子,看到下圖時,你的大腦不會只把它當成一副散亂的點對吧。


研表究明,漢字的序順並不定一能影閱響讀,比如當你看完這句話後,才發這現里的字全是都亂的。


因為在掃讀的時候人們基本只看每一個單詞的首尾兩個字母,外加大致的字母組合。


對語言理解和運用熟練程度


看了上面的一些回答,感覺可以用The Gestalt來解釋。


推薦閱讀:

Apple 廣告中的人的眼神為什麼不正面對鏡頭?
為什麼在開始一個新項目之前總是習慣性的拖延?
為什麼兩個人對視久了就會笑?
眼睛能看到靜止的東西是因為眼睛在動嗎?
同是戰爭片,《董存瑞》和《拯救大兵瑞恩》的價值觀相反嗎?

TAG:閱讀 | 心理學 | 英語 | 認知心理學 |