如何看待央視旗下收費頻道播出《權力的遊戲》?
4月27日起,CCTV第一劇場開播熱門美劇 《冰與火之歌:權力遊戲》。第1-3季播出中文配音版,第四季原聲引進。美劇 《冰與火之歌:權力遊戲》重口味內容較多,此次央視播出的版本不知刪減情況如何。
看了各位的回答,沒想到知乎現在成了吐槽調侃的地方,對問題的回答度明顯降低啊
吐槽一下知乎和幾個贊同數頗高的答案先~~呵呵呵
下面開始說我的答案:
題主的問題是:如何看待央視播權力的遊戲這件事。
可是究竟如何看待不是個人的感受嗎,應該沒有必要上升到國 計 民 生 文 化 繁 榮 這種事情來。
首先陳述幾個事實
1、此次播出的機構的全程是CCTV第一劇場頻道,不是CCTV的開路頻道,CCTV第一劇場是付費頻道,要家裡有機頂盒,然後去營業廳花錢購買才能看。本身就不是什麼隨隨便便全家都能看的頻道
2、CCTV第一劇場頻道和HBO(亞洲)是合作關係,後者在第一劇場上以《熱門影院》的形式存在,播出HBO的原創劇集、好萊塢影片、獨立影片等。HBO為第一劇場提供片源。
3、播出版本的問題,之前在百度貼吧看到一位大神的回答,比較正確,在這裡直接飲用
「 2012年開始「CCTV第一劇場頻道」就開始放《權力的遊戲》,還放過HBO的其他電視劇,片源翻譯來自HBO Asia,露點鏡頭很多都採用局部放大法,讓露點在畫面外」第一劇場播出的劇集都是新加坡HBO提供的版本,這些內容首先都要在新加坡的電視台上播出一遍,新加坡的電視制度比國內還要嚴格,畫面尤其,所以這部影片本身也是新加坡播出的版本,有一定程度的刪減,但是絲毫不影響劇情的發展。
哎呀,該吃飯了,一會兒再來。
哎,不想寫了,一看這種問題就生氣,總覺得怎麼說都跟人民群眾說不明白
5月2日補充:
好吧,這是我的第一次回答,竟然還能收到不少的贊同,謝謝大家~~
(?′?`?)*??*
補充幾個知識
不少人提到第一劇場頻道內容量豐富程度的問題
實際上,第一劇場每天的內容基本可以粗略分為四種:熱門影院(HBO供的影視劇),國產劇,自製節目,環球影院
熱門影院現在是每天中午11:00和晚上22:00兩個時間段,播出的影片不重複,每周一晚上22:00是HBO原創大影廳,現在主要放HBO劇,其他時間段放電影。之前,大概在2013年12月之前,周三或者周五的時段還有美劇播出近期明顯少了。
國產劇主要是之前國內熱播的國產劇,屬於央視的那部分,應該是由於版權的關係,其實內容挺少的,幾個劇場頻道來回播,但劇集的質量倒是不錯,都是口碑比較不錯的節目。沒廣告,幾集連播,看著挺爽的。
自製節目就是什麼數字飆榜和微影天地,屬於他們的自製節目,沒看過,不知道怎麼樣
環球影院是每周末中午13:00,經常播出一些奇奇怪怪國家的劇集,我印象中播過德國的、馬來西亞的、俄羅斯的電視劇
熱門影院再啰嗦一嘴刪減問題,之前說 絲毫不影響劇情發展,有一些知友指出這樣說的不嚴謹之處,我想了一下,確實有不嚴謹的地方存在,那我們改成85%的刪減不影響好了。我還是覺得不能用「基本不影響」來說,因為實際上看到的內容確實沒覺得有太多銜接的問題、劇情突然斷開,突兀的問題。我舉個例子,冰與火第一季第一集,有沒有人發現最初在林子里白鬼還是什麼的那一段刪掉了嗎,直接就是那個逃兵在跑,但實際上,看過後這一段雖然刪掉了,對我們沒有任何影響啊。
另外,關於刪減我個人的看法是:每個國家都有自己的文化和政策,對引進節目進行一定程度的修改和限制是很正常的。韓國是,日本是,新加坡是,中國為什麼不能是?
說白了,現在看冰火的都是非法下載的,我們使用在國外根本不可能實現的手段去看人家每月花幾十美元買回來的付費頻道,然後當自己的國家好不容易引進了,可以讓觀眾觀看了,我們嚷嚷和國外的不一樣……實際上,哪怕把你放到美國,我覺得很少人會真的花錢去看HBO吧
這樣說來,不覺得現在嚷嚷著央視刪減冰火的人有點#^%*(^%$#5…… 嗎?
關於各地資費的問題
其實各地的價格都是不一樣的,形式也不同。有的地網運營商把第一劇場、風雲劇場這幾個CCTV的付費頻道打包出售,有的是單獨出售,有的是和其他CHC的一起出售……
那價格就更加千差萬別了,從幾百到幾十的都有。想看的,得打電話問自己當地的有線營業廳。
還有,請不要再說,央視播美劇,為了收視率才把視頻網站的下線了,這個邏輯本身真的很可笑,央視和廣電的關係沒有你們想像的那麼鐵,廣電是管理組織啊,央視得聽他的呀!
收視率和視頻點擊量真的沒有關係沒有關係沒有關係
付費頻道一直在播美劇
這次視頻網站下線美劇,又不是全部下線,只是部分,最早的理由就是版權到期。
性愛大師、黑名單、冰血暴都沒有下好嗎!!!!
央視第一劇場頻道引進了《冰與火之歌 ·權力的遊戲》,看過的評價一下?
4月28日補充:很多人在意刪減的問題,壓根連第一劇場都找不到,就噴央視。
這個劇在第一劇場播的是新加坡HBO亞洲的版本,新加坡的審查制度比國內還要嚴格,央視的剪刀手根本不用出動。播出的時候會刪掉露點畫面,或者是局部放大的模式,根本不影響劇情發展。
如果你不是照著美國版的畫面一秒一秒的查看,根本看不出區別……
===================================================
事實上,CCTV用的新加坡版很可能比Sohu來播還要全,就這樣。
另外2011年開始央視已經在同一個欄目里,播過非配音版原聲版,早就在播了,許多HBO的劇都在央視付費套餐(第一劇場,風雲劇場)里播過了。
點擊今日第1388期:美劇下架,誰能給個說法
央視付費頻道在4月27日重播《權力的遊戲》,央視早在2012年初就已播出過《權力的遊戲》的原聲無刪減版。央視付費頻道「第一劇場」其實從2004年起就與HBO亞洲建立起了合作關係,這次《權力的遊戲:冰與火之歌》的電視播出版權,是以年約的方式與HBO亞洲簽訂的,在如此風口浪尖被挖出,央視是真無辜還是假天真?值得注意的是,「第一劇場」雖為數字電視付費頻道,但目前北京的觀眾只要安裝了有線電視機頂盒即可觀看,無需另外付費。
這兒真正要討論的問題是,看上去央視付費套餐的節目儲備不足。這會促使它有怎樣的動機
央視的付費頻道套餐CCTV第一劇場節目預告
東方有線的付費美劇頻道套餐OCN??唐窟
2個都是200塊/年。
我絕對不是做廣告,昨天剛關注的。
即便假設央視確實是本輪幕後推手,那麼它也是為了爭取新用戶(結合我昨天看到自己有線賬單背面他的低價推廣體驗計劃)所以,為吸引用戶很可能比網路上刪的還要少。
對於那些認為會刪的不像樣子的人,只好送你《潛伏》里的話:面子上都是「ZhuYi」,肚子里都是「生意"。
我現在只擔心,各大廣電系人馬湧入後,網路免費資源消失,以後要付費看了。
(抱歉,之前以為是C8播放,原來是第一劇場這個收費頻道)
如果是第一劇場來播放,我懷疑刪減度會比較低。
首先這是個收費頻道。在美國,收費頻道的尺度本身就比一般的頻道要大。而且第一劇場和HBO有直接合作,本身就有《HBO原創影廳》這種欄目。而且我剛看了第一劇場的節目單,《冰與火之歌》這種重頭戲卻是放在午夜檔(23:55起第一集,0:55起第二集)。午夜檔一般尺度比黃金時段要大得多。第一劇場把這部劇排在這個時段,我覺得從這一點也可以推測,剪裁程度不大。而且排的時間是一個小時。
目前的消息是,第一劇場所使用的版本,是之前HBO亞洲分部針對新加坡的法規剪裁過的。因此剪裁不是央視來完成,而是HBO來完成。在劇情上應該有一定的保障。
另外,第一劇場實際上在2012年就播過《冰與火之歌》的第一季,知乎這裡都有問題問到:央視第一劇場頻道引進了《冰與火之歌 ·權力的遊戲》,看過的評價一下? 當時播出的似乎是原聲中字版本,據稱刪減度很低。
反過來說,央視恐怕也不是大多數該劇粉絲喜歡看的電視台。說白了就是,央視播這部劇,本來就不是給這部分人看的。這就像《天鷹戰士》顯然不是給EVA愛好者看的。當然,看到自己喜歡的劇集遭遇剪刀手,確實是很不爽。
至於說「他們擔心的是越來越多的人通過美劇潛移默化的接受了西方政治,如果民智都開了,他們還有存在的可能嗎」,這種說法就有點搞笑了。不知道冰與火之歌宣揚了什麼西方政治?國王死了,貴族起兵作亂爭王位?
「播冰火的意思就是 我們是幾大家族鬥爭,屁民什麼都別想,別參與,只管站好隊,不然 winter(Wēn gé)is coming!大家看誰先撐不住!」
那感情好,當年播霹靂遊俠的意思莫非是「別以為你們地方上可以一手遮天,巡視組下來你們通通都要完蛋。」
播神探亨特的意思莫非是:「看專制的鐵拳有多麼威猛,你們這些傢伙都老實點。」
播絕望的主婦的意思莫非是……算了,編不出來……
——————————————————————————————————————
總之今天晚上就播了,大家上去看看回來再罵也不遲。
——————————————————————————————————————
更新:具體刪減成什麼樣子,大家可以自己去看央視搜索_《熱門影院》 20140427 《冰與火之歌:權力遊戲 S1:01》
第一集片長50:10,那些「剪完就剩20分鐘」的說法可以休矣。大概2年多以前,第一劇場就已經原聲中字播出了第一和第二季的到GOT。
播出時間是在晚上11點以後,每晚聯播三集,播了一周。
內容么,說實話,刪減的不多,感覺出來已經是上限了,當然,高塔XXOO這種鏡頭是不能播的。
時間過去很久,具體細節剪成什麼樣子已經記不清了,但是依稀記得好像把布蘭墜落剪成失足了?
總之考慮到和諧,以及回答題主的問題——這真的是一個考驗剪輯師的工作。
————————
更新:看了一下就出新聞了,那也就不用怕什麼陰謀論了。
我X你光腚局。
這是一場真正的 《刪與剪之歌:權力的遊戲》
火炬木小組央視都能播 冰與火之歌怕什麼 而且…………寒假不是已經播過了么……央視付費頻道 沒中文配音的……
《熱門影院》 20140427 《冰與火之歌:權力遊戲 S1:01》 配音覺得不爽
5月3日加:盲目評論之前請認真審題,本問題並不是:如何評價央視播映版的《權力的遊戲》?而是如何看待央視「即將開播」的《權力的遊戲?所以拿看過的結論來反駁我的回答的全都是耍流氓,就像比賽之前你找我預測哪個隊能贏,我肯定預測更強的隊會贏,結果弱隊贏了,你回來給我一耳光,合適么?
《熱門影院》 20140427 《冰與火之歌:權力遊戲 S1:01》給個央視版《權力的遊戲》的地址,自己去看吧,HBO提供的是新加坡等亞洲國家版,裸露鏡頭都選擇了局部放大以規避露點,過火的鏡頭也刪掉了,但對於目前在電視播來說,依然十分挑戰央視底限,不可不說這是在走鋼絲。
所以下面內容就權且引看官一笑吧,不必太當真
這是把一部只能拍成電視劇的巨著,硬生生剪成一部電影的節奏啊!
一季電視劇把裸露鏡頭、暴力血腥鏡頭、性愛鏡頭全都剪掉,還得原好劇情,我《冰與火之歌》七部曲就要變成《哈哈哈哈哈哈哈》
腦補開始:
開場砍頭肯定沒有了,史塔克公爵帶領子女春遊,還撿了幾條狗回家飼養
小惡魔的開場OOXX派對肯定得刪,所以瓊恩莫名其妙的拐了一個侏儒就一起去長城了。
布蘭偷看獅子兄妹OOXX也得刪,布蘭看來只能自己不小心摔下來了。
根本沒人刺殺布蘭,凱特琳自己切水果一分鐘模式不小心切到了手,流血不止。
艾莉亞這個煩人精,居然把喬佛里王子的寶劍莫名其妙的扔進河裡了。
小指頭的主業從開夜店變成了徹頭徹尾的從鐵金庫借錢的失敗財政局局長。
........
某人的小丁丁看來可以保住了
某人的右手看來可以保住了
難道奈德公爵也能保住啦?
君臨城長槍上掛豬頭肉這種風俗真的大丈夫嗎?
長槍決鬥這麼暴力的東西這麼糟粕的東西必須剔除啊,所以比武大會改成鬥地主大會,最後魔山三分搶了地主,百花騎士三下兩下就要出完,就剩一張牌了,魔山開始各種三帶一,馬上要贏了,獵狗一個王炸,一個單,讓百花騎士出完了牌
五王之戰這麼暴力血腥的事情,必須不能讓小朋友們看到,應該這麼拍:第一屆維斯特洛奧林匹克運動會在君臨城舉行,參加的代表隊有喬佛里隊、蘿蔔隊、二鹿隊、2+1鹿隊、海怪隊。海怪隊在趕赴君臨途中被沿途燒烤攤吃掉,沒有參加比賽;2+1鹿隊因為不支持異性戀退出了比賽;蘿蔔隊由於下一條原因沒有趕來君臨;最終喬佛里代表隊因羅索·布倫一口吃下兩個蘋果的絕技拿下關鍵賽事吃蘋果大賽的金牌,羅索先生賽後表示:「我有獨特的吃蘋果的技巧!」
血色婚禮這種血腥的事情必須刪掉啊,侯爵大人請客吃飯,結果北境之王因為筵席實在太好吃,最後撐死了......
不太看好這個央視版。
樓上各位說刪節的話題比較多。
個人覺得,即使把所有的不宜鏡頭都刪掉,這片子仍舊是一部好片子。
我擔心的是翻譯和配音問題。
目前在影視界做譯制的班子水平忒次了。
比如《駭客帝國》,女主的沙啞聲音跟她的形象氣質非常搭,但在官方版里變成了一個尖利高亢的漢語女聲,純粹沒法看了。傑諾斯史林特的父親是個殺豬匠,他笑起來也活像個切肉的屠夫。「再來點兒?」提利昂問道。
「我不反對,傑諾斯伯爵說著遞出酒杯。」當然不反對。這真是紅酒中的極品啊,青亭島的?「
"不,是劍南春。」提利昂說道。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
對了 強烈建議央視把片頭曲換成這個,我保證每集都看
權利的遊戲 Wiener之歌
感覺央視《殺與cao之歌》會把殺和cao的部分全部剪掉,然後國語配音成:
小惡魔:」哦天哪,雖然喬弗里死了世界會更美好,但他真的不是我殺的~「
色後:」把他給我抓起來!「(腦補國語神配音)
龍女直接和諧了
多恩親王直接和諧了
小指頭妓院和諧了
北境砍頭刑和諧了
好啦 之所以說感覺 是因為還沒有看 等看完央視版了我再來修改我的吐槽 不過目測刪減會很多。
給了很多想吐槽掙眼球的孩子一次機會來抖包袱,其他也沒啥了吧
[生病][生病][生病][生病][生病][生病]央視搜索_《熱門影院》 20140427 《冰與火之歌:權力遊戲 S1:02》
「冰與火之歌」又名 「殺與艹之歌」
非常好奇央視是不是以為要播一部音樂劇。
我居然在一瞬間有上法院告廣電的愚蠢想法 看來我真是出離憤怒了
在網上已經能夠看到央視版本的《冰與火之歌》了,希望對回答有幫助,求摺疊
《熱門影院》 20140427 《冰與火之歌:權力遊戲 S1:01》
就這麼一個吐槽點有必要這麼抓住不放嗎,我來說說我的看法,可能和問題的引導的方向不符。
一、對於冰與火的認識:冰與火之歌只追過電影,沒看過翻譯的書,也沒看過原版的書。從故事以及場景上成為史詩不為過。而我覺得這劇最大的亮點在人物刻畫上。演員的演技太好,把人物性格目的刻畫的很鮮明,以至於每次我都在看他們的表情動作,莫大的享受。
二、觀看群體:冰與火之歌的目前的觀看群體一般有一定水平的英語能力,審美情緒的層次很少以電視為主要途徑獲取信息。
三、對cctv播放冰與火之歌的看法:是好事。
我印象里的童年至今還有閃光點是關於美劇的(外國的,不知道是不是美劇)。那是小學時候cctv每晚六點播放的《麗人保鏢》,每晚一放學就跑回家看,看完再寫作業,能留下亮點可能是因為裡面演員很性感,看得很青春萌動。
所以,如果央視播出冰與火之歌,觀看者一部分必然是無聊換著各種台的孩子,另一部分則是看著其他電視劇的大人。刪減是必須。所以,對於在電視上觀看的群體來說,這相當於一個擴寬視野的東西,能從獲得什麼全看個人。
cctv能在這劇已經很火的時候引進來,是一種接受外來文化的體現,在我看來利大於弊,點個贊,贊同的贊。
這個欄目早就播過權力的遊戲第一季呀(貌似還不止一遍),還播過幻世浮生什麼的,不過當時播的都是原音。刪減有但不太多,效果超出預期的。配音的話央視配音還略有期待呢……
剛好趕上最近的風頭而已
封殺原作,推出官方版,歷史上叫做樣板戲。
你所以為是為了社會主義的決定,背後都是資本主義的計算
關鍵是有效付費機制在缺乏分級制度的嚴格審查下無法建立。電子書情況類似。
於是書影音的獲取成為某種意義上的人群篩選機制,中國不需要NSA的大規模監控(也做不來),咱們用的是社會工程學,這一套從秦始皇開始一直在有效運行。
直到系統崩了,拔電源重啟。
Over and over again[衰]推薦閱讀:
※如何評價《最後生還者》(The Last of Us)這款遊戲?
※如何評價 2014 年電影《哥斯拉》?
※讓你用得最爽的文具是什麼?
※有哪些開頭易猜、結尾難猜的故事?
※有哪些長得比較逆天的動物?