「背後鞠躬」,在日本是真實常見的嗎?
「非常抱歉!」……日本戲劇節目常見的這一幕,在真實生活中是實有常見的嗎?
對著一個看不到你的人,對著他的屁股,深深一鞠躬……。
【背後鞠躬】,是在日本一個很正常的禮儀。
首先說說鞠躬吧。日本人愛鞠躬,真是全世界都出了名。"鞠躬",用日語來說寫做「お辭儀」。
鞠躬的用途有三種:
1,打招呼,告別等等表示敬意
2,表示謝意
3,表示歉意
這個動作,可不是隨隨便便一鞠就了事的。在什麼場合下,對什麼人,鞠怎樣的躬,甚至多少角度,眼睛看的位置,都有講究。幾乎所有公司的培訓資料、教授面試與就職的材料都會詳細講解鞠躬的禮數。
鞠躬角度越大越鄭重。鞠躬所停留的時間也越長。
鞠躬15度 - 頷首行禮
頷首行禮快速,粗糙。路上碰到認識的人,尤其是長輩前輩,都要行15度禮。身體微微前傾即可。遇到同輩的熟人,一般也要點個頭行禮,以示禮貌。迎接客人也可以用這個15度鞠躬。
鞠躬30度 - 敬禮
服務員,店員用的最多的行禮。上身要傾斜30度,比頷首行禮敬意要多。
鞠躬45度 - 最敬禮
在商務場合會頻繁使用。尤其是道歉、鄭重感謝,以及送客(帶著感謝的含義)的時候。
在一些重大道歉以及感謝的場合,甚至可以鞠到90度。鞠躬越深,歉意和感謝越重。
另外由於日本人習慣跪坐,所以跪坐的時候彎曲上身(在中國人看來是表示屈服的「磕頭」)也是作為理解的鞠躬的一種。也就是說日本人對於磕頭這個動作其實並沒有我們那麼大的抵抗感。
題主提到的「背後鞠躬」,大多數是在目送對方離開時表示謝意的。在公司和商務場合是最最基本的禮數。一般為45度甚至更深的鞠躬。並且一定要等到對方離開自己的視線之後才能恢復。
這個禮節是無視對方身份的,或者可以說只要是「不屬於我們公司的外人」,都必須做,代表著一個公司的教養和禮儀。對,不是「因為我們公司很牛,所以什麼都不做別人也會仰視我們,因為他們都要求我們」,而是「正因為我們是強大而規範的公司,所以才更要重視對他人禮節的每一個細節」的思考方式。
即使是一個學生到該公司面試,他離開時,人事或者負責面試的人(即使是經理級別)都會送到電梯口或者公司口,並且鞠躬45度角直到電梯門關閉。
好像是11年冬天,在銀座一家店一樓買了條圍巾,售貨員是一位大約二十歲的美女。付款後她把東西仔細包好雙手遞給我,我就轉頭上二樓男裝部。樓梯是圓形旋轉式的,第一個轉彎我從小圓圈裡窺見她仍深深鞠著躬,第二個仍是,直到我上了二樓最後窺見的那一瞥,她依然是一樣的姿勢。
那是個很美,很美的身姿。是這樣的,我有親身體會,記得幾年前在一所學校做留學日本的業務,由於日本地震導致那邊的語言學校生源差,日本那邊每個月派代表過來和我接洽→_→不要以為我日語多好,能派過來的中文也不太差。每一次吃完飯談完事,我離開的時候對方都告訴我您走好,而自己並沒有轉身離開的意思,我這個人習慣告別後回頭看看,每每回頭對方都在保持鞠躬的姿勢,其實心裡還是暖了一下。 另外,2010年世博會,我和朋友在外灘,碰到了幾個日本老婦人,她們問我們浦東機場大巴在哪裡坐,我們半日文半手勢的給她們解答完了之後,朋友們催了,我們就匆匆道別,我又回頭了,幾個上了點年紀的日本婦女保持著優雅的鞠躬姿態,心裡也是和曾經一樣暖了一下。
是真的.
不過道歉的情況我也沒親眼見過,但目送客人時被鞠躬或者自己鞠躬是有過很多.
鞠躬,日語里叫「お辭儀」,在日本商務禮儀里有很重要的地位.在日本服務業打工或者是白領入職,研修時都應該有的.日本人太愛鞠躬了,第一次去銀行辦業務,幾乎從進門到離開都是被30度鞠躬N次,初到日本會覺得對方太大禮了非常不習慣.
一般來說鞠躬分三種從左到右分別是「會釈」「敬禮」「再敬禮」.
「會釈」(15~30度) : 一般是遇見熟人時的禮儀,屬於一般的問候.
「敬禮」(30~45度) : 商業上用得多,像表達「感謝」「請多多關照」的場合多用此禮.
「最敬禮」(45度+) : 很難見到的,用於表達「謝罪」「非常感謝」或者目送重要客人的場合.
還有一點要注意的是「語先後禮」,就是鞠躬要在說話之後,不過實際上一般的日本人都是說話的同時鞠躬的.
關於上圖的角度不同的書有不同的說法,不同的公司要求也不盡相同,但一點可以肯定的是,角度越大表達的意思越強烈,比如接見日本天皇程度的人物,90度是必須的,看看奧巴馬怎麼做:
重大事件的謝罪90度也是必須的,謝罪時角度和時間會被對方以為是誠意不足,比如之前豐田的設計缺陷事件:
再看看東京電力的領導們
回到問題,日本人在對方看不到的時候「敬禮」也是很常見的,是一種商務禮儀,很多入職培訓都會提到送客時必須鞠躬到看不見對方為止. 我以前去面試或者工作上的商談,離開時對方都是送我到電梯前,電梯門開始關閉時30~45度鞠躬,直到電梯門關閉.鞠躬過程中途抬頭或者時間太短,都是不禮貌的.
另外,日本人打電話時即使對方看不見也會點頭鞠躬,甚至飛機起飛時地面技術員有時也會對離陸的飛機鞠躬. 所以像半沢里那種對方離去後的鞠躬其實現實是存在的,雖然在我們外國人眼中比較難以理解.
如果你想學習日本人如何真誠地道歉,可以看這個 [v] 11區人民教(keng)你真誠地道歉
剛好前幾天問了一個在日本留學的朋友一個一樣的問題。
她的回答是——這算什麼,在日本打電話時都鞠躬呢!
日本鞠躬和中國鞠躬代表的意思不一樣。中國可能是充滿敬意、重大場合專用禮儀什麼的,在日本隨隨便便都能給你鞠一個。
另外日本人語言匱乏,以道歉為例,日本道個歉也就那麼幾句話。
申し訳ございません。實在是萬分抱歉。
すみません。真對不起啊。
ごめんなさい。不好意思啊。
所以道歉時候反過來複過去也沒什麼新詞兒,解釋理由吧又太過麻煩沒有效率,乾脆深深給您鞠一個,表示哥們兒我認栽了。
中國道個歉呢,全靠一張嘴,嘴皮子好用的保證您舒心順暢回頭還送人家倆桃兒不然結個義兄弟什麼的。……這次給您添麻煩了啊,您大人不記小人過,別跟小弟一般見識,對不起什麼的咱就不說了,俗,小弟意思全在酒里,那什麼哥哥您別著急喝,小弟先自罰三杯,咚咚咚,三杯不夠,小弟再敬嫂子一個,嫂子您隨意,弟弟先幹了,哥哥您知道喝酒純粹是意思一下,下次做弟弟的必須登門賠罪,負荊請罪!小弟豬狗不如,殺一萬次都不夠,您千萬別往心裡去,小弟這廂賠罪了……何其壯觀。
然日本人不信這一套,油嘴滑舌在島國基本用處不大,人講究擺事實重實踐,你丫不來點兒真格的哥絕對不原諒你。所以島國人民道個歉不是下跪就是深度鞠躬,就是人家不理你給你個屁股你也得先鞠著,然後不時用餘光瞟一眼,生怕直腰直早了。拿島國人民的話來說,這叫態度。
是真的,而且更誇張的是這躬鞠下去以後如果客人還沒離開視線,是不會起身的,比如客人坐上車但是車由於堵車or其他原因沒有即刻開走
P.S. 我本著嚴肅的態度沒提帝都這茬兒,被一樓破功了=.=我只想說一件事。
有位日本人,打著手機,說到興起,一個90度鞠躬
。
。
。
。
。
。
。
他忘記了自己站在站台上,也許他記得,可是沒能抗過條件反射
。
。
。
。
。
恰逢電車進站,於是他悲劇的成了眾多人身事故中的一起。
《日本之形》11區人民教(keng)你道歉的姿勢 中文字幕視頻
多謝@chifung cheung 讓我想起這個視頻……
說看了下,題目,問是是不是真實現象、
回答是。顯然是的。
但是 ,不得不說東京都內,以年輕人聚集的購物區娛樂區
這種背後鞠躬越來越少,
一是 背後鞠躬多用於商務 人情 往來,
二是,不得不說的」兩面三刀的日本人「 在此種鞠躬的背後,有著很明確的權衡和利益關係的考量
說的再現實點,
要麼你是他的上司 長輩 要麼你就是他的利益給予者
再者 ,你於他有很深刻的情誼。
去日本第一次打車,下了車往酒店大門走,走到門口了鬼使神差地回頭看,老爺爺司機還在對我們邊揮手邊一個勁兒地點頭致意…我們只好也一直90度鞠躬回禮…當時心想每次打車都這樣不要忙死了啊- -
在國內見過這樣的情況,幾個日本人在嘰里呱啦說,一邊說還一邊點頭哈腰,然後老頭就走了,那個中年人目送之餘,還對著老頭背影深深鞠躬。
是的。
上次陪一個同學去挑珠寶。
那家店出門之後是個小巷子,離大馬路還有點距離。
剛出門我覺得渴,就在自動機上買飲料。
買完了剛打開蓋子淺淺抿了一口,我同學突然急匆匆走過來把我拉著跌跌撞撞跟他走。
直到走出巷子口一段距離他才放開一臉莫名其妙的我跟我解釋:
「你剛才買水的時候,那家店服務員就一直站在門口鞠躬........」
在日本的日本人不知道,在美國的日本朋友從沒這樣對我們做過。反而是很隨意的,跟大家都一樣。可能是環境關係?
是啊。。我覺得我的腰都彎了不少。。換句話說。。這輩子的躬都在日本鞠完了。。。
依照個人在日本的感覺 這種鞠躬總是發生在顧客即將離店或者是下級送上級出屋子的時候發生 算是他們森嚴的等級社會的一種特性吧…個人感覺
樓上有若干知友提到在日本機場,當飛機起飛的時候,地面工作人員向飛機鞠躬。
其實降落的時候也一樣,地面引導員在引導飛機到達停機位之後,也會向飛機深深地鞠躬,儘管絕大部分乘客都不會留意到。
所以到日本,我們看到的第一個日本人的動作,就是鞠躬。
藝術來源於生活。
公幹結束離開東京時,決定搭乘大巴去機場。駛離候車廳的時候,司乘小姐和幫乘客安放行李的小哥一起站在候車廳外45度鞠躬送別我們。
那時就在想,中國服務業怎麼跟日本服務業競爭?在日本,鞠躬真是常事兒。
二十年前信越本線碓冰嶺還通普通火車的時候(鐵道迷都知道這段),所有列車在這兒要停車加掛補機,用來征服超大的坡度。
於是,橫川車站的車站盒飯「峠の釜めし」就會在挂車的時候大賣,據說很美味,是地方名物。
等列車再開動,就見所有在站台上賣盒飯的人都向列車不停滴鞠躬,一次又一次。
直到下趟列車再來。
也是「背後鞠躬」的意思吧。
十多年前看過關於碓冰嶺列車的視頻,深受觸動。
推薦閱讀: