和外國人交往的過程中,你經歷過哪些令人哭笑不得的誤會?

相關問題和外地人交往的過程中,你經歷過哪些哭笑不得的誤會?

由這一陣子的經歷突然想到的。文化差異造成的誤解也好,某種語言中一詞多義造成的誤解也好,突發奇想想問問大家看有沒有尷尬或有趣的經歷。

另外話題想不到什麼合適的…大家可以幫忙想想修改一下相關話題以便讓更多人看到,謝謝。


六年前剛來美國,那時候的我,又呆又槑。


有一天陪朋友去考Permit(駕駛許可證),等著無聊,我乾脆也考了一次。

書完全沒碰過,直接筆試做題。前面10道錯了一半,後來抱著死也死的徹底的心理,隨意點完後面的題,竟然全對。。。連mile是多少米都不知道的我竟然過了筆試。


我的心情無比得燦爛。


不過報應馬上就來了。。。


考完試走到前台測視力,要認幾個路標,一個美國大媽指著一個Stop Sign問我: 這是啥?

我一看,這麼簡單,大大方方地說:It"s red.

(嘿嘿我不是色盲哦!)

美國大媽瞬間驚呆了,然後一副這種表情:


她深吸了一口氣,對我說:Be more specific! (說具體點!)


我略加思索,微笑地補充到:it"s a red hexagon.

(這是一個紅色的六角形。


我心裡還沾沾自喜,嘿嘿嘿,還好背過這個單詞!


見大媽說不出話,我以為她是默認了,於是我乾脆把旁邊的路標也說給她聽。



旁邊是個"禁止駛入"的標記。我說,這是一個「」,後來一想不對,那是中文。。。

又說,這也是紅色,中間有條線。。。

記得還有個"小心路滑"的標記。我這次倒沒說它是黃色了,不過我說的更雷人:「這是酒後駕車。」

(當時還不知道DUI,說的是Drunk Driving...)

仔細一想,不對呀,哪有路段可以酒後駕車呢?於是改口為:這是禁止酒後駕車


聲 音 響 亮,毫 不 羞 澀。

我的小夥伴都驚呆了,趕緊背過身子裝作不認識我。


美國大媽徹底崩潰了,一副吐血的表情。拋給我一本駕駛說明書,話都不願再說。


我坐下把路標認全了,哦,我的想像力有點不著邊。。。


最後我還是拿到了Permit,但是美國大媽一臉凝重。。。


我覺得我給她帶來了很大的壓力,不知她還敢不敢開車出門。

(大家放心,我拿到Permit後還是認認真真學了開車後才上路的,後來在加州換駕照也真正背過交規的。)


------------------------------------------


然而故事並沒有完。


雖然拿到了Permit,但由於朋友到處宣傳我的事迹,以至於沒人敢教我開車。


後來有男友了,他教我。我坐在駕駛位,覺得自己的黑歷史還是有必要交代一下的,於是以自嘲的形式告訴了他。


男友沒有笑,沉默了一分鐘,欲言又止地看著我幾眼,最後嘆氣道:

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


誒。。Stop Sign。。不是六角形。。。

-
-
-
-
-
-

八角形。。。



我一定要說哈哈哈哈哈!!

某一年帶著幾個法國小官員武漢一日游。
我們來到黃鶴樓上的時候聽到了鞭炮聲。黃鶴樓下離居民區不遠,紅白喜事什麼的一點都不奇怪的嘛。

可是有個法國人一臉驚恐的抱頭蹲下問了我一句話,事後跟中國人法國人說的時候大家都會笑噴。

他問我的是
革命了?

2333333


我在北京大街上被一票老外攔下來,問我where is the Heaven?我以為是傳教的,我就說in your heart 老外都瘋了……後來才知道他們在找天壇


某天和一個黑人小哥打球,小哥穿了身紅色的球衣。天氣還是一如既往的熱,小哥一個人悶聲投球,整個球場都被燥熱和沉悶佔據著。為了展示我泱泱大國風範,我決定主動搭話聊天,緩解一下場上尷尬氣氛,增進中非人民友誼。

怎麼開始呢?最簡單也最不容易引起人反感的搭訕話題應該就是天氣了,嗯,我真是太機智了。於是我對悶聲投籃的小哥說:

「It"s so hot. 」

我以為小哥會對我表示附和,然後我們愉快地聊起了天,場上氣氛變得十分融洽;

或者小哥會對我說你這個戰五渣,在我們這兒這已經很涼爽了,老子連汗都沒有出,然後我們愉快地聊起了天,場上氣氛變得十分融洽;

亦或是小哥對我愛搭不理,根本不接我的話茬,場上氣氛就會變得略有一些尷尬。

我真是圖樣。

簡直就是拿義務!

小哥根本沒有按照劇本來。

聽到我的話,他羞澀地(沒錯是羞澀!)看了我一眼,然後說:

「Me?」

你們感受一下他的腦洞有多大。

我的內心幾乎是崩潰的。


一位名叫Paul的美國朋友受我之邀來膠東遊玩。
從蓬萊海洋世界出來,這貨吵吵著要吃我們當地最具特色的膠東菜(由於留學生的緣故使他在青島把魯菜吃遍了)。
我帶他回了市裡,去了一家餐館,我拉過店小二說,給咱弄盤色正的屌腸,恁百瞎糊弄。

不一會兒,一盤鮮味逼人的海腸端了上來,它們長的是這樣的

有的甚至喪心病狂長成這樣


當時Paul就呆那了,嘴裡嘟囔著,WTF……
我說,這個東西就是我們這獨有的好玩意兒。
這貨顫悠悠地來了句,這是包皮?Penis ?

噗!
後來我在他面前大嚼特嚼,他隨著我的咬肌翻動,嘴裡發出嘶嘶的響聲,一臉痛苦,好像我在給他blow job…

狗日的,作為反擊,到最後我也沒告訴他這是啥玩意兒。

後來他回國了,微信上告兒我說在他的鼓動下他弟成功做了包皮環割手術,並把割下來的包皮發在ins上說這是中國人吃的東西…

我日…


一起做項目的荷蘭小夥伴,看到廣場舞大媽的時候很欣喜地問了一句,party?


謝邀,上個答案講了在中國旅遊的難忘趣事。

這裡就講講在中國的時候,難忘的尷尬事吧。


1)16歲第一次到中國旅遊;第一站是廣東中山市(在英國認識的唯一中國朋友在這裡)。從廣州機場出來,我充滿著信心要找公交車站坐車去中山。


沒想到有一位很客氣的人幫我拉箱子,還跟我說可以保證把我送到地方。 那時候懂的漢語不多,只知道送禮物的那個贈送的意思。

覺得很感動,中國怎麼那麼熱情好客的?

跟他走了很長一段路,他一直說不用擔心,他有車。我印象當中車相當於car,是四個輪子的。


結果中國的車有三個輪子。

沒關係,他反正這麼好心,願意免費把我送到車站。

在他車上晃晃地走了一個多小時的路。窗外很多新鮮的東西,沒有注意到時間的漫長。但慢慢開始感覺不對。

又坐了一兩個小時,居然到中山市中心了。我心裡一種又委屈又感激的感覺。

結果下車時他讓我交給他3000塊錢。


他沒有把我帶到公交車站,這屬於自己語言障礙導致的誤解。但真沒想到中國的三輪計程車如此貴。

後來朋友告訴我,兩三百塊錢就夠租四個輪子的走高速很快到達中山!


2)在中山呆了幾天。那時候是八月份,廣東溫度超級超級超級高。我在英國從來沒體驗過29度以上的溫度。每天晚上根本睡不著;夜裡也怎麼那麼熱的?


試著把窗戶打開,把被子扔一邊,每過一段時間去洗冰水澡。一次又一次起來發現,床單上似乎有尿床的遺迹,但總是一個大字形的人字形狀。不知道我流了多少斤的汗水?


到第三天了實在無法承受了,已經要掛了。開始在酒店大廳睡覺,因為大廳很清涼。那服務員看到我了,過來問我怎麼了。我說房間有一點點熱。她問我是不是空調壞了?我回答說:空調是什麼?


很快我就認識了空調。

真的太愉快了!這麼偉大的發明。

4)在山西恆山,爬了很久在頂上坐下來休息。有個老頭兒一直想跟我合照。後來就一直聊天聊到山底,還一起去了山對面的懸空寺。


他實在對我太好了,把我送回縣城了。一路上我們愉快地聊天,雖然有一些口音我聽不太懂,也還好。但是後來他講的很多東西我完全沒聽懂,很糾結。

他後來一直說,他想讓我給他口口。說有什麼扣扣想教我。

我著急他想跟我做什麼奇怪的事情,心裡特別防備特別警惕。耳朵都豎起來了。


結果第二天才突然意識到,他原來是在說讓我給他QQ,QQ想加我。


這能怪我嗎?

對方口音真的很重了。我很努力去聽,然並卵。


5)語言理解錯誤的例子蠻多。有一次在很熱鬧的那種酒吧街走回家。有個小美女喊我,「帥哥要不要睡?」 我就想這世道怎麼了,怎麼這麼開放???趕緊說「不睡不睡!!」。


走近了才發現她手上拿著一瓶水,原來是在賣水的。

超尷尬,趕緊走掉。


後來有一次反過來了;在半夜的寧波迷路了很久,特別渴,想喝水。終於看見了一個像是便利店的地方。好激動,衝過去,進門了。


突然發現原來的五光十色都不是飲料,額。

個人視力有點差,但是:怎麼讓一個外國小孩去領悟『保健品』的含義?

6)還有很多音調曾經誤解過的,湯-糖,鹽-煙,眼鏡-眼睛。最美校花?最美笑話?傻傻聽不清楚。


中文真的很難啊。有時候即使單詞聽出來了,還是理解錯了。

『出家』,我以為是平時出去,出家門的意思。

之前聽到人說 『你妹』 之類的,沒感覺到任何貶義(你怎麼知道我有個妹妹?)。

反過來,別人說『你太牛了!』,感覺對方在罵我(你才是cow,你全家都是cow好嗎?!)。

洋鬼子、鬼佬,我也一直以為是洋貴子、貴佬。呵呵。

曾經有個人和我說他有幾億元幾套房,我當成幾個醫院幾個房子(現在回想,忘了抱大腿了)。


最尷尬的一次是警察叔叔說要給我弄個髮型,然後說要帶我去剪頭。我都以為他們想刑罰我,把我的頭剪掉了,很糾結自己做錯了什麼。

難道又該逃跑了嗎?


7)說另外一種誤解,也發生在我剛到中國旅遊的時候。當時在重慶預訂了好幾天行程的三峽游輪。上船沒帶多少現金;每停在一個地方都找不到銀行。就算找到了,也都不接受外國卡(4位數的密碼,取款機輸入不了)。


很快把現金用完了。在船上過得很可憐,只能嚮導游討飯。

每到一個景點,我就只能看著別人進去。然後趕緊利用這些陸上時間到處尋找銀行。


只有在張飛廟那裡,我真的實在太想進去了。拜託人家借錢讓我買票進去。

確實有很多好人幫我。

我順利活了下來。最後到荊州了才終於辦了中國的卡解決了。


但之前那段時間真的是無語尷尬。給英國人丟了很大的臉。


9)更尷尬的:第一次遇到了那種小孩子的乞丐在雲南。她拉著我不走,而且看上去很可憐。我就貢獻給那女孩子一百塊錢了,希望對她的生活有所幫助吧。


結果一大幫小孩子突然不知道哪裡冒出來,拉著我,爬到我背上不讓我走路。我服了。

沒想到這裡有這麼多可憐的孩子需要幫助。可惜沒有帶很多現金在身上。


結果又突然冒出來一個女漢子,把錢基本上都搶回來了,還把我臭罵了一頓。

雖然有點茫然,但又是學到了一些很新鮮的道理。


10)去年到武則天陵墓乾陵,又碰到了一大幫孩子冒出來。但是我已經是高手了。


我和他們說:你們哪一個是最偉大的,請帶路把我帶到山頂;我可以給你們二十塊錢。

結果孩子們各種積極。但到最後,二十個孩子里只有三個孩子堅持陪我到山頂。還一直很好奇地和我聊天,交流各種不錯的問題。


到頂了,我獎勵這三個孩子每個20塊錢,也給他們買水了。他們也同樣陪我下山繼續聊。

蠻有趣的一天。


11)再說一個比較有趣的故事;有時候在中國真不知道自己在吃什麼。有一次吃了一碗蠻好吃的蠻特別的豆腐花。後來才有人跟我說是豬腦!!!


中國那麼多特殊部位特殊動物的肉我好像都無意中不小心吃進去了。烏龜、蛇、螺螄、胗、臟、肺、腸、牛百葉、耳朵、豬蹄、鴨脖、鴨舌。。。

這些都不是在英國能夠見到的東西,我也沒聽說過,所以根本不會去懷疑自己在吃什麼。


經常是很愉快地吃飯,太幸福。

吃完突然問我,你知道剛剛吃的是什麼嗎?

這時候,預感太不詳。

等知道了後,整個人都不好了!


12)還有一種有關旅遊的大誤解。在陝西和一個90後富二代一起旅遊。結果我們一起玩了四五天,他每天都是呆在酒店裡打遊戲(QQ鬥地主?)。早上和他說想去哪幾個縣哪幾個景點,他居然一點不感興趣。好吧,可能他的旅遊就是到一個新的地方享受打遊戲的感覺。


後來第五天終於說服他一起爬太白山。看他很高很壯的樣子,和他說好了,得爬兩天至少。

他一口咬定沒問題。但是爬了才四十分鐘,他已經開始抱怨要回家。說是必須坐纜車才是正道,而且一口咬定說是中國大多數人都沒有徒步登山的習慣。


我用各種方法鼓勵他,終於堅持住爬到了上面那個廟住宿。估計是他住過的最受罪的一個晚上了,也估計是他玩遊戲玩得最不舒服的地方之一了。


那幾天我唯一的收穫就是跟他學會了鬥地主了。不知道是他個人的原因,還是中國和英國旅遊爬山的概念不一樣?我感覺這也是很哭笑不得的經歷。

------新開公眾號分割線-----



美國朋友要回國了,把養了很久的貓送給我養,送貓給我的時候非常誠懇的對我說了一句:tony,請你一定不要吃了它!(┯_┯)


我們學校的外教,今年剛從紐約來北京教課。我們班上幾個女孩之間玩的特別好,下課後經常有拉手擁抱等舉動,她總能看見。
有天上課她和我們說,她剛到北京坐地鐵時,看見地鐵上的女孩手挽手坐在一起,街上也有拉手走或者抱在一起的女孩,於是她特別興奮的給她媽媽打電話說

「媽媽!中國這個國家還開放!街上很多走在一起的les!」

我和我的小夥伴都驚呆了
趕緊和她解釋中國人的行為並不能用美國人的思維來判斷 後來她才明白那些走在一起行為親密的女生並不都是les

敢情人家之前一直以為我們幾個關係好的女生是一對

怪不得她每次看到我們抱在一起時,一臉「喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔」的表情


哎呀,這個一定要回答啦。

高中時候的外教是個黑人,高中有7個班都是他在帶課,每個班每周一節課。大家很喜歡跟他聊天,跟他玩。

他說他超級喜歡中國美食,覺得各種東西都非常好吃。我記得他當時用了好幾個very來形容他對中國美食的熱愛。

某天,大家去他宿舍玩,他聊到他在中國的最愛就是魚香肉絲,說他每天都會吃。當時大家都被他魚(一聲)香(二聲)肉(樓)絲(市)的發音逗得哈哈大笑。也被他的接地氣萌翻了。

某天大家商量一起給他買了一盤魚香肉絲給他送過去,本以為他會高興的兩眼冒金光,結果這貨來一句:what is this?
我們詫異:魚香肉絲啊。。。
這貨:NO,This is not 魚香肉絲!let me show you.
說罷,這貨從他的抽屜里翻出了這個:

你妹!!!!敢情你天天吃的是辣條。。。。


本人當年剛來米帝,去星巴克點冰咖啡,想要吸管,大聲問道:can I have a pipe?

服務員傻眼,答道:you are not in Netherlands...

某女性朋友,小時候剛來美國沒多久,參加高中的游泳課,一大幫子美國同學。

游得太差,不會自由泳和蛙泳,只會狗刨,故開始賣萌來化解尷尬:I cannot swim, but I"m very good at doggy style...

圍觀女生滿臉鄙夷,圍觀男生滿眼放光...


------------------------------------------------------------------------------------------
注釋1:那種抽大麻用的很大的玻璃管叫"pipe",而荷蘭大麻合法,同時荷蘭很多賣大麻的地方叫"coffee shop"

注釋2:doggy style = 後入式體位...


看到好多回答是英德日的…我補一個俄語的吧…14年夏當哈洽會志願者時我負責酒店接待,由於男性極度缺乏並且很多活兒都得男生干所以只有我一人值班…
晚上值班前台接到俄羅斯客人(一兄貴還挺帥)電話,轉給我後對面興奮的說:Алексей!(我俄文名字)這裡有特別的洗澡服務么!(用的俄語,懶得打了)

有啊……等等……………啥意思?

有啊……等等……………啥意思?

那貨怕我沒聽懂就用中文開始解釋:就是在身上!用力!

這大晚上的你問我有沒有在身上用力的活兒

他憋了一會兒說了句:你幫我可以嗎?


我………………嘈?

我彷彿看到人皇比利在露出王的微笑。

然後這貨電話就掛了。

然後這貨來找我了!

這貨拎著一堆洗漱用品就找我來了!!

跟我一臉遺憾的說:這家賓館有洗浴中心,不可能沒有那種服務呀,真麻煩你了!

最後通過動作和表情以及我對毛子思維的猜測最終得出結論

這貨要去洗澡,找搓澡的。

你贏了。

(知乎處女答,答的亂七八糟的見諒)

---------我竟然也能用到分割線--------

額……這個問題是15年答的,我是不是應該感慨一句:一覺睡了兩年醒來發現竟然300贊了

就這貨


1、
不知道哪個缺德鬼給一個紐西蘭人解釋說「奇葩」是很少見很厲害的人…
然後那個紐西蘭人沖我豎著大拇指喊著我「奇葩!奇葩!」來誇我飯做得好………
(好吧評論有說奇葩一開始確實是少見很厲害人的意思、但是在時代潮流不斷變化發展的現在、我該如何是好…)

2、
一個日本姑娘一本正經的看著我說:
你好、我叫踩shi~
當時我就愣住了、

後來發現她真的叫cai shi

漢字寫彩矢…

3、
以前整理名單的時候看到一個名字叫李旺
開心的覺得終於碰到同胞了
等見到本人才知道那是個日本人、
日本名字讀:li ao
英文名字是:Riao
中文就是叫:李旺
他很自豪的跟我說,名字是他媽媽給起的、因為這個名字全世界哪裡都能用…

好像還真是…

4、
教外國人學中文、課本上有個例句是:
你畫畫兒畫得好嗎?
然後聰明的學生們就融會貫通的造出了:
你吃吃兒吃得好嗎?
你喝喝兒喝得好嗎?
你睡睡兒睡得好嗎?

等一系列奇文異句

5、如下圖

6、
某日帶了一串手鏈和外國朋友出去吃飯、
突然朋友問我:你很喜歡大豆么?
我愣了愣、說挺喜歡吧……
朋友一副恍然大悟的樣子、盯著我的手鏈………

……………



我住在上海,某天,我去地鐵站買票,看到一個外國朋友也在自動售票機那買票,他沒注意售票機上寫著:只收硬幣。我提醒了他沒想到他居然用上海話說:喔喲,要盎幣啊,吾港哪能會四體嘞!
我:旁友,儂哎委港上海唉吾啊!
他:四厄呀,儂聽聽叫吾港得好伐?
我:蠻好啊,撒寧膏儂厄?
他:(用東北話)我一個東北的哥們兒!!!
我:。。。。。。。
———————華麗麗的分割線————————
第一次我的回答集齊一百個贊,謝謝各位,能給大家帶來快樂我心裡也很開心,祝各位生活愉快!!!!
------------我再割-----------------------
我去,居然到222了。這個數字可真是。。。。
請哪位大俠收了神通吧。。。。


在上海人民廣場遇到一老外,拿著地圖問我:
「Can English?」
我用中文回答:「呃,不太會。」
老外轉用中文:「地圖上這個地方怎麼走?」
我:「Sorry,I dont know.」



原新聞點這裡。

還有這裡。

看新聞報道,貌似恐怖分子放的不是youtube,而是facebook鏈接。然並卵……不了解國情真可怕。


一個孩子在國外排隊買票

有個老外問他,where are you from
他很誠實的答道,from china

老外滿臉黑線的走了。

後來,才知道,原來,where are you from 是問隊伍排頭在哪


稍微有點跑題的一個故事。不是我的,我一個哥們的。

他在他人人上發的,我後來轉發到微博過,居然還成為段子火過一段時間:

他那會兒剛到日本,日語還不利索。有一天在公交車站等車,來了倆水手服妹子問路,他不想在妹子面前露怯,結結巴巴說怎麼走怎麼走。妹子點頭微笑說大丈夫不急慢慢說……
說到一半,倆妹子中的一個,忽然對另一個,用普通話(他說口音很像北京的),說了一句:


這鬼子他娘的說啥呢?

額,海淀一個學校來日本的交換生_(:з」∠)_
---------------------------
某營銷號你真行啊,微博轉知乎再轉微博我就不吐槽了你還把我上面那句話切了_(:з」∠)_


轉載。 一個西班牙老外學中文學瘋了。有天問他,最近看什麼呢? 他回答說:棋牌室。 後來想半天沒想起來是什麼劇叫這個。 後來才發現,他在看紙牌屋…………


Have you had anything? -No 吃了么?-沒
So you haven"t had anything. -Yes 所以你什麼都沒吃-吃了


推薦閱讀:

你最漂亮的一次「打臉」是怎樣的?

TAG:文化差異 | 調查類問題 | 生活經歷 | 外國人 |