為什麼日本宮內廳準備的國宴是法國料理而不是日本料理?

日本美食號稱天下絕品的美味,在世界上享有至高的聲譽。在國宴上應該是最好最正宗的美食,可是確沒有登場的機會。是不是有些可惜?肯定有很多原因。是因為怕賓客拉肚子或者怕食材不好準備嗎?


是的,日本外交線上的國宴,一般都是法國菜。
為什麼?因為日本料理(尤其是宴會系料理)對外賓來說並不是很容易接受,且缺乏一個相對客觀的評價與衡量系統。
用宮內廳的話來說便是:「因為(日本料理)相對閉鎖的料理方式,和日本文化一樣,一經形成固有印象後便很難改變,遑論讓外國人接受。再者出於食客安全的考慮,所以在外交場合下一般不採用和食料理。」

從料理方式來說,傳統的宴會菜中有生食、半生食菜肴,比如刺身、各種腌漬類海鮮。這些菜式的共同特徵是十分依賴於鮮度,不經冰鮮活魚現殺的才好吃。如果放在重要的外交場合,除卻寄生蟲問題以外,還會被各種動物保護團體等指指點點。

再者,雖然海外的日本菜館一家接一家的開,以紐約為中心的北美到處都是壽司館,表面上全世界到處都能吃到「日本料理」,但說起日本人依舊是武士、和服、忍者、切腹四大名詞。
你覺得他們不想對外宣傳真正的日本文化?
不想才見鬼咧,不過也沒有辦法。
在日本,廚師們的世界既缺乏一個明確的金字塔形結構,也缺乏一個頂點型的迎賓場所。我們有釣魚台國賓館,法國有愛麗舍宮,日本……你要說王子飯店還是赤坂哈哈哈哈哈。
對日本的廚師們來說,彷彿只要撐夠年份,就怎樣都好了。守著自己的小小一爿店,有固定的顧客,只要熬夠年資總能流弊起來的!缺乏系統的從飯店到廚師、菜品的考評制度,你如何保證國宴上的品控統一?

當然從明治大正時代開始,尤其是鹿鳴館之後,西方文化持續的滲入也是重要的原因之一。近年來就像西餐當年是如何逐步滲透進日本人民生活中一樣,家常菜一型的日本菜也逐漸地代表著新的日本文化,開始向外走了。

===============
其實鹿鳴館之前日本國宴還是和食為主……
二戰前後有那麼段時間和食還有過抬頭跡象,後來是駐日美軍頭頭還是美國大使館的什麼官員,一個很喜歡和食的,吃出了肝吸蟲死掉了,基本上從此就徹底見不到和食了。
以上出自山川教育版高中社會課本,死掉那個叫啥我實在不記得了……


我看到題主改了問題描述,那麼我也補充一下我的說明。(原回答在這段補充後面)

日本料理是日本飲食的總稱,日本料理中確實有高於多數國家飲食的生魚/肉類食物比例,但在比較正式的宴席(會席,如我最後所寫的菜單)中,生魚也僅僅是其中一道菜,而且通常只有三片左右。並且,生魚/肉並不等於容易吃壞肚子,從導致吃壞肚子的原因上來看,生魚/肉上未殺死的細菌是一種可能,熟食也一樣會因為處理不得當或原材料不新鮮吃壞肚子。

我無意譏諷題主,只是想指出這種常識性的偏見,即日本料理=生魚,和生魚就容易吃壞肚子是非常片面和錯誤的。既然是討論日本的國宴,那麼比較和參考的標準自然不應該是中國的日本料理店,就像說如果拿一家美國唐人街的中餐做參考,探討為什麼中國國宴沒有左公雞這道菜,這無疑是挺讓中國人好笑的。這無關日本的料理是不是神的問題。

日本的漁業,畜牧業和餐飲業總體安全標準是比較高的,這個高不僅相對於中國,也相對於發達國家。但不可否認的是,日本因為飲食習慣,對於生魚並沒有嚴格執行深凍殺菌的操作,在日本,每年也有不少人因為吃了帶有寄生蟲的生魚而患病甚至死亡。但我更傾向於將其看做國家飲食習慣,這是一種本地人的選擇,為了味道願意冒一定程度的風險。這並不意味著日本餐飲行業可以不向客人提示,不負責任地提供未經過處理的食物。換句話說,你在日本料理店吃魚生,你是可以了解到所吃的是「相對安全」的冷凍魚,還是「味道好但可能有點危險」的生魚/冰鮮魚的。這是你自己的選擇。

題主並沒有仔細看我的答案,我的結論部分專門加了下劃線您也沒看到,還在評論中質疑我沒有回答問題,我把那段結論複製在評論中您才認可。所以我也希望您能仔細看我的回答,我首先希望在沒有偏見的和充分了解的前提下討論問題,其次我分析和推測了日本國宴採用法國料理的原因,我認為這是符合知乎回答問題的規範的。對您問題的編輯是知乎上用戶的一項權力,我沒參與,我也控制不了,這和管理員沒什麼關係。

您提的問題最開始措辭是不合適的:「為什麼日本天皇國宴居然是法餐而不是日本料理?」,在我看來這是帶有一定傾向性偏見的提問法,也不符合知乎提問時「客觀」的標準,這大概也是為什麼後面有人編輯了問題的原因。此外,雖然我不是知乎的工作人員,但我也知道一個問題的關閉要遵循知乎的規則,您也大可不必擔心問題隨便就被關閉。

如您所說,我本來想回答的也是食物的事情,但我是希望在客觀的前提下。

以下是原文:

不瀉藥,因為提問者對日本料理有一種深深的偏見,讓我覺得很難接受。日本料理=吃壞肚子?這神奇的結論是得有多無知才能得到。

我不懂日語,沒法查到更準確的信息,但根據查到的,基本上可以得知:

日本國宴,也就是招待別國來賓的宴席,確實是法餐,從1871年日本歷史上第一次國宴起,就是法餐了。

這頓在大江戶酒店舉行的國宴菜單如下:

Potage [soup]

Puree de crevettes à la Bisque


Relevé

Bouchées saumon à la Genevoise


Hors d』oeuvre [appetizers, starters]

Bouchées à la Béchamel


Entrées [first course]

Roast-beef au madère

Tendrons de chevreuil à la Poivrade

Canetons de volaille au S?preme


Légumes [veggies]

Petits pois à l』Anglaise

Celéri au Jus

Rotis [meat course]

Paté de gibier Truffé

Gallantine en belle vue

Gigon de mouton R?ti

Chapous truffé


Entremets

Pudding à la Diplomate

Macédoine de fruit[s] au kirsch

Nougat monté


Dessert[s] assorti[s]

出處:Katarzyna J. Cwiertka, Modern Japanese Cuisine: Food, Power and National Identity, pp. 13-14.

正經法餐,而且是繁瑣的八道菜,我猜想法餐是比較通用且容易被廣泛接受的菜系,符合世界主流國家的口味,也表達了日本當時革新西化,融入國際社會的一種思想。日本的皇室,以及上層社會,對於法國文化保持了比較推崇的態度,這大概也是法餐國宴一直延續至今的原因之一。

在去年奧巴馬訪日的國宴上,菜單如下:

Royal Consommé (accent included)
Red Sea Bream Steamed with Champagne
Roasted Leg of Lamb
Seasonal Salad
Ice Cream in the Image of Mt. Fuji

Wines:

Corton Charlemagne 1999 (white)
Chateau Margaux 1994 (red)
Mo?t et Chandon, Dom Pérignon 1998 (champagne)
Japanese Sake

這個新聞很多,就不貼出處了

可以看到已經簡化為大部分國宴常見的五道菜,其中的甜品和清酒給這份菜單添加了一點日本風味。

但並不是說,國家級的宴席上都是法餐,外交歸外交,自己是自己。我能找到的一份2004年天皇生日宴席的菜單就是正宗的日本料理:

一、汁物:白味噌、卷鯉、柚子。
二、作身:比目魚、松笠烏賊、烏魚子。
三、取餚:日出蒲弁、松風燒若雞、鶴龜羹。
四、燒物:鹽燒姿鯛。
五、溫物:茶碗蒸、鰻、銀杏、薄打筍、菠稜草。
六、加藥飯:鯛曾保呂、椎茸、干瓢、筍、錦絲玉子、紅生薑。
七、溫酒。

以上。


說點正經的吧~~~~至少我們換種思路,別盯著壞肚子一個點~~~~
日本對自己的定位從明治維新開始一直是脫亞入歐。這對日本的影響還是很大的。其中對日本舊有生活的習慣影響最大的是禮儀方面。此處的禮儀指的是外交活動中的禮儀及正式活動中的禮儀。這一點從日本內閣的標準服飾中可略窺一二。

食物,尤其是國宴就是最明顯的一個表現。西歐多國的國宴基本上是以法餐為基調的偶爾加上幾道本國特色。當然英國實在不能加魚和薯條,所以直接就是法餐,甚至女王的菜譜都是法文的。所以,自我標榜為亞洲的文明國家的日本在國宴上選用法餐是一個正常不過的選擇。

同時,請注意,所謂的容易引發某人腸道不適的魚生類食物並不是日本的傳統食物,具體被引入日本的時間先不提了。並不適用於正式的國宴。其實很多人並沒有什麼真正的機會吃過傳統的日本料理。壽司、拉麵之類並不是什麼正統的傳統的食物。尤其是拉麵這種日本最便宜的小吃被很多人當成日本料理,是很奇怪的。先懶的配圖了。

其實,日本在食物上得態度是很開放的,比如著名的天婦羅是在葡萄牙食物的基礎上演變出來的,當然葡萄牙人做不出100多種天婦羅。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~對刺身和肚子恩怨的一種理解~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
至於魚生和肚子之間的恩怨,很多時候其實是廚房的問題。比如,去年在北京大望路附近的某家稍有名氣的日本料理店吃刺身,三文魚上來一看就不新鮮,估計是廚房的冰箱出了問題。我要求更換,之後還是有問題。叫來廚師長,他迫於我對刺身的執著,給我們更換了另一種魚,但吃的時候明顯又解凍過了。廚師長很專業的說了解凍和切割的溫度,但是忽略了廚房及室溫,以及走菜的時間,以至於刺身在我面前時已經過了最好的時候。我看了一下廚房,我發現有些小夥計用來分割魚生的手法和刀具的選擇均差強人意。重點是:如此受歡迎的一家日本料理的卻做不好一盤簡單的魚生刺身,所以不要把壞肚子算到日本菜身上,壞肚子只能說是廚房做的不好而且你還沒看出來。

以前有個日本同事,帶我去吃壽司和刺身一定要搶廚房邊上位子,最開始不覺得什麼。後來時間長了才發現室溫對魚生累食物的影響真的很大。

先這樣吧,該是找個壽司店吃東西的時候了。


我們老師講笹倉鐵平的畫時說過,日本人是有歐洲病的。
首先,這是一個謙遜學習的民族,一個崇拜力量與美的國家。古時扶桑國崇唐禮漢,而明治後效仿的對象就是歐美了。而所有歐美國家裡,法國(還有英國不過菜太難吃了?)在日本人的眼中,是精緻優雅(高大上)的代名詞, 法餐更是高端餐飲的代表。 並且法餐用料講究, 烹調精細,講究原汁原味,追求口感鮮美,注重裝飾性,這些都很滿足日本人的飲食追求,和懷石亦有共通之處,很多文學影視作品都表現出日本人對法餐的推崇。
總而言之,日本並不會覺得自己的東西才是最好的,如果有更好的,他們會積極地學習甚至膜拜,因為他們的民族自尊心只體現在變得更強更好上。比如,法餐做的最好的除了法國就是日本了。
下面再說說為什麼懷石料理不適合作為國宴。
首先題主的顧慮是有道理的,正宗懷石料理里有不少時令刺身,從中醫角度講此類生冷易傷脾胃,會誘發脾虛泄瀉的癥狀,脾胃虛弱者是忌食的。每次和父母吃日料時母親能把刺身當飯吃,我和父親吃個十塊就是極限了。不同國家的客人腸胃是否能適應懷石料理的確是個問題。
口味上,雖然國外也有生鮮,但一般以貝類和肉類為主,佐料以洋酒檸檬為主,而懷石以當季魚類為主,甚至還有生雞蛋,蘸料就只是醬油,私自為口味並不是大眾尤其西方都能接受的類型。
正宗的懷石料理並不僅僅是料理,更是一門飲食藝術,品嘗的是一種意境,對客人也有嚴格的禮儀要求。從這方面講懷石料理也不適合作為國宴(讓每個客人都去學用餐禮儀和飲食文化?),但作為優雅王室的內部宴(zhuang)席(bi)是極好的~


也不全是標準法國菜、很多是「洋才和魂」、用法餐手法烹飪本地食材、名曰創作法餐


看了很多回答,我也翻閱了很多資料!我來回答一下你的主題吧,為什麼宮廷料理是法料而不是日料?
首先是明智初期日本的外國住民英國人最多其次是法德美,很明顯歐洲列強里實力最大的又是英國,這就為法料的發展打下了堅實的群眾基礎。

其次日本海軍陸軍為了學習夕陽近代戰術引進了外國人講師海軍是英國式陸軍由法國式變成德國式,在這一部分夜受了英國非常多的影響,也為法料的推廣起到了舉足輕重的作用。

最後日皇室把英皇室作為典範,上流社會、財政界的各種社交活動都把都在學習英式規則。所以說法料成為宮廷料理那是必然的。

----------------------

還有一點從政治方面考慮法料能替代日料作為宮廷料理接待外賓!不得不說更多的是想取得世界的認同感。

希望我的回答能對你有幫助


大陸的日料容易拉肚子倒是真的……


我想修改一下題目,為什麼日本國宴是法餐,而不是其他菜式?


這個世界大多數國家的國宴,日本的國宴 美國的國宴 英國的國宴 印度的國宴 甚至肯亞的國宴,原則都是採用法國料理。
最直接的原因是,無論在哪裡客人都可以用同一套禮儀吃。否則去印度吃手抓咖喱 美國手抓漢堡 日本生魚 外賓很困擾啊。

至於為什麼都採用法國料理,確實有一些歷史淵源。


為什麼天皇、首相出席正式場合穿著燕尾服,而不是和服甚至普通西服?應該是明治維新時引入的禮儀規制,成為日本的傳統之一,以致歐洲自己已經改變傳統時,19世紀的歐洲文化卻在日本保存下來。一如最好的唐破風在奈良,最好的唐服在京都時代祭


容易接受,國際化


怕嚇著外賓。如世界盃時候歐美人抗議韓國人吃狗肉,你喜歡的可能是別人厭惡的。


記得裕仁天皇曾遊學歐洲五六年,很喜歡法國,是不是跟這個有關係?等更多答案。


我覺得吧 既然是國宴 其政治意義遠大於料理本身的意義 賓客們也不是美食家 不會用心體驗製作者的意圖 想像一下 能去吃國宴的人平時吃的還不夠好嗎? 天皇應該是希望國宴能給足自己的面子 另外 還能夠創造一次政治交流的機會 畢竟把那麼多人聚在一起也不容易吧 所以 吃什麼並不重要 醉翁之意不在酒呀


推薦閱讀:

TAG:美食 | 日本料理 | 西餐 | 國宴 |