你最喜歡的一首外文歌曲是什麼?

不限語種,不限年代,每人只能推薦一首。參考你個人最喜歡的搖滾歌曲是哪一首? 看到喜歡的可以點贊,讓更多人看到。


Shape of my heart!謝謝各位的贊,沒想到會有這麼多人有同感。
謝謝知友指正我敘述的錯誤。《Shape Of My Heart》是收錄在Sting1993年發行的專輯《Ten Summoner』s Tale》(專輯曾達到Billboard Hot 200的No.2)中的,那時候還沒有那部電影,後來《這個殺手不太冷》既成就了讓雷諾和娜塔麗波特曼,同時也讓更多人認識這首歌曲。
「我知道黑桃代表衛兵的劍,我知道梅花是戰爭的炮槍,我知道鑽石象徵著財富,但是那不是我心的形狀。」簡單卻意味深長的前奏隨著電影的落幕引爆了內心難以言表的情緒,Sting沙啞且感性的嗓音,賦予這段歌詞更深省的力量,毫不猶豫地直擊心靈,當時我看這部電影時情緒一直很複雜,不知如何形容這種揪揪的感覺,當片尾的吉他前奏響起時竟潸然淚下。

Shape of My Heart
Sting

He deals the cards as a meditation
他玩紙牌 如深深冥想
And those he plays never suspect
並不在遊戲間徘徊流連
He doesn"t play for the money he wins
他總是贏家 卻漠視金錢
He doesn"t play for respect
亦無視他人的尊讒
He deals the crads to find the answer
他玩紙牌 為尋覓答案
The sacred geometry of chance
那神秘幾何中的偶然
The hidden law of a probable outcome
還有那飄忽結局的背後的隱匿之弦
The numbers lead a dance
數字昂首領舞 翩然

I know that the spades are swords of a soldier
黑桃如士兵手握的利劍
I know that the clubs are weapons of war
梅花似戰場轟鳴的炮槍
I know that diamonds mean money for this art
這藝術般遊戲里 方塊便若到手的銀錢
But that"s not the shape of my heart
皆非吾心之狀

He may play the jack of diamonds
或許 他會出牌方塊J
He may lay the queen of spades
或許 他會下注黑桃Q
He may conceal a king in his hand
亦或匿藏手中的王
While the memory of it fades
但這些記憶呵 終將褪色

I know that the spades are swords of a soldier
黑桃如士兵手握的利劍
I know that the clubs are weapons of war
梅花似戰場轟鳴的炮槍
I know that diamonds mean money for this art
這藝術般遊戲里 方塊便若到手的銀錢
But that"s not the shape of my heart
皆非吾心之狀

And if I told you that I loved you
若是我說 愛你
You"d maybe think there"s something wrong
你會些許困惑
I"m not a man of too many faces
我非善變多面的男人
The mask I wear is one
我的面具 始終如一
Those who speak know nothing
那些多言而無知的人們啊
And find out to their cost
終將背負代價
Like those who curse their luck in too many places
如同 四處充斥的詛咒自己命運者
And those who fear are lost
還有那些 深深恐懼 卻難逃失落的人

I know that the spades are swords of a soldier
黑桃如士兵手握的利劍
I know that the clubs are weapons of war
梅花似戰場轟鳴的炮槍
I know that diamonds mean money for this art
這藝術般遊戲里 方塊便若到手的銀錢
But that"s not the shape of my heart

皆非吾心之狀
在這裡再貼上一段MV,回顧一下當年的經典,表以致敬!
http://player.yinyuetai.com/video/player/156763/v_0.swf
知乎可能打不開,可以複製了在瀏覽器中打開。


Young and Beautiful 《了不起的蓋茨比》插曲
視頻封面【超清720P】Young and Beautiful - Lana Del Rey視頻


必須是Hotel California
美國著名鄉村搖滾樂隊Eagles的巔峰之作
Hotel California (Live)-Eagles


感謝 @逍遙 推薦的小號開場演唱會版本,這裡附上視頻地址:
【MV】Hotel California 老鷹樂隊2004墨爾本告別巡迴演唱會 現場版-The Eagles
(老鷹樂隊)-MV在線觀看


21 guns

【獻上歌詞】

【獻上歌詞】
Do you know what"s worth fighting for,
你知道什麼才是值得為之戰鬥的?
When it"s not worth dying for?
當並不值得為之而死
Does it take your breath away
它有沒有讓你無法呼吸
And you feel yourself suffocating?
你是否感覺到了窒息?
Does the pain weigh out the pride?
難道遍體鱗傷才能凸顯尊嚴的價值?
And you look for a place to hide?
而你只是在尋找一個藏身之地?
Did someone break your heart inside?
是不是有人深深地傷了你的心?
You"re in ruins
你 分崩離析

One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放棄這場戰鬥
One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Throw up your arms into the sky,
把武器都拋向天空吧
You and I
我和你

When you"re at the end of the road
當你身困路的盡頭
And you lost all sense of control
而喪失了所有的控制力
And your thoughts have taken their toll
你的想法已開始製造混亂
When your mind breaks the spirit of your soul
當你的頭腦背叛了靈魂
Your faith walks on broken glass
你的信仰行走在碎玻璃渣上
And the hangover doesn"t pass
宿醉不會醒來
Nothing"s ever built to last
沒有什麼得以永恆
You"re in ruins.
你 分崩離析

One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放棄這場戰鬥
One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Throw up your arms into the sky,
把武器都拋向天空吧
You and I
我和你

Did you try to live on your own
你是否嘗試過自力更生
When you burned down the house and home?
當你焚毀房子和家園?
Did you stand too close to the fire?
你是否站得離火焰太近了?
Like a liar looking for forgiveness from a stone
如一個向石頭尋求諒解的騙子
When it"s time to live and let die
當準許生與死的時刻到來
And you can"t get another try
而你沒有了再次選擇的機會
Something inside this heart has died
心靈深處有些東西已如死灰
You"re in ruins.
你 分崩離析

One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放棄這場戰鬥
One, 21 guns
嘿,21聲炮響
Throw up your arms into the sky,
把武器都拋向天空吧
You and I
我和你


Hey Jude -------The Beatles
《Hey Jude》是保羅麥卡特尼為一個五歲的孩子寫下的一首歌。這個男孩叫Julian,是約翰列儂 與前妻的兒子。保羅·麥卡特尼通過這首歌鼓勵朱利安勇敢面對現實。雖然它比一般的單曲長了兩倍,但還是廣受歡迎,並且很快就成了英國和荷蘭的排行榜冠軍。短短兩個星期後就出人意料地售出了兩百萬張,並且在美國的美國告示牌Billboard 榜首位置上停留了9個星期。《Hey Jude》在全球的銷量超過了八百萬張。

Hey Jude, don"t make it bad
嘿朱迪!別沮喪
Take a sad song and make it better
找一首哀傷的歌把它唱得更快樂
Remember, to let her into your heart
記得將它唱入你的心田
Then you can start to make it better
世界就能開始好轉
Hey Jude, don"t be afraid

朱迪 !別害怕
You were made to go out and get her
你天生就要勇於克服恐懼
The minute You let her under your skin
當你將它身埋於心底那一刻
Then you『ll begin to make it better
世界就開始好轉
And anytime you feel the pain
當你感受痛苦的滋味。
Hey Jude, refrain

朱迪 !要忍耐。
Don"t carry the world upon your shoulders
別把世界的重擔都往肩上扛。
For well you know that it"s a fool
你知道那些愚蠢的人。
Who plays it cool
總是裝做不在乎。
By making his world a little colder
把自己的世界弄得很冷酷。
Na na na na na na na na na
Hey Jude, don"t let me down

朱迪 !別讓我失望。
You have found her now go and get her
既然找到真愛就要勇敢追求。
Remember (Hey Jude) to let her into your heart
記住(嘿
朱迪 !)要將她攬入你的心房。
Then you can start to make it better
那樣世界就能開始好轉。
So let it out and let it in
所以啊,讓你的愛自由來去
Hey Jude, begin

朱迪 !開始啊
You"re waiting for someone to perform with
你期待有個人與你同台表演
And don"t you know that it"s just you
你不知道那個人就是你自已嗎
Hey Jude, you"ll do

朱迪 !你會辦到
The movement you need is on your shoulder
下一步該怎麼做就全看你自己
Na na na na na na na na na yeah
Hey Jude don"t make it bad

朱迪 !別喪氣
Take a sad song and make it better
找一首哀傷的歌把它唱得更快樂
Remember you let her under your skin
記得將它深藏於心
Then you"ll begin
世界就能
To make it better
開始好轉
Better better better better(Make it ture) better ......
Na na na na na na na na na na na,hey Jude
Na na na na na na na na na na na,hey Jude
Na na na na na na na na na na na,hey Jude


視頻封面Paul Simon - The sound of silence 紀念911 10周年視頻

看著歌詞就能唱出來。這歌跟我媽年齡一樣大。
小時候網路不發達,聽這首歌還是通過磁帶和CD。現在網路上可以看到各個時代Simon和Garfunkel對這首歌的詮釋,剛出道時的輕快,80年代的空靈,90年代的持重。Simon在911紀念會上的獨唱,斯人已逝,唯余獨唱悲歌。於是在「Hello darkness,my old friend,I"ve come to talk with you again"吟出時,紀念廣場上的人群紛紛潸然淚下。這首歌也便有了新的意義。

Hello darkness, my old friend
I"ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
"Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never shared
No one dared
Disturb the sound of silence

"Fools," said I, "you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said "The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sound of silence"


the rose

Some say love it is a river 有人說愛是一條河
That drowns the tender reed 它淹沒了柔弱的蘆葦
Some say love it is a razor 有人說愛是剃刀
That leaves your soul to bleed 它讓你的心流血
Some say love it is a hunger 有人說愛是渴望
And endless aching need 和帶來無盡痛苦的需要
I say love it is a flower 我說愛是一朵花
And you its only seed 而你是它唯一的種子
It"s the heart afraid of breaking 是那顆怕受傷的心
That never learns to dance 它從不學跳舞
It"s the dream afraid of waking 是那個害怕醒來的夢想
That never takes the chance 它從不抓住機會
It"s the one who won"t be taken 它是那個不會被帶走的人
Who can not seem to give 他不會假裝去付出
And the soul afraid of dying 是那顆害怕死去的心
That never learns to live 它從不學著生活
When the night has been too lonely 當夜晚顯得太過寂靜
And the road has been too long 路顯得太長
And you think that love is only 而你又認為愛只
For the lucky and the strong 屬於那些幸運兒和強者的時候,
Just remember in the winter 只要記住,在冬天
Far beneath the bitter snow 在苦澀的雪底下
Lies the seed that with the sun"s love 種下帶著陽光愛意的種子
In the spring becomes the rose 在春天它就會變成玫瑰

Some say love it is a river 有人說愛是一條河
That drowns the tender reed 它淹沒了柔弱的蘆葦
Some say love it is a razor 有人說愛是剃刀
That leaves your soul to bleed 它讓你的心流血
Some say love it is a hunger 有人說愛是渴望
And endless aching need 和帶來無盡痛苦的需要
I say love it is a flower 我說愛是一朵花
And you its only seed 而你是它唯一的種子
It"s the heart afraid of breaking 是那顆怕受傷的心
That never learns to dance 它從不學跳舞
It"s the dream afraid of waking 是那個害怕醒來的夢想
That never takes the chance 它從不抓住機會
It"s the one who won"t be taken 它是那個不會被帶走的人
Who can not seem to give 他不會假裝去付出
And the soul afraid of dying 是那顆害怕死去的心
That never learns to live 它從不學著生活
When the night has been too lonely 當夜晚顯得太過寂靜
And the road has been too long 路顯得太長
And you think that love is only 而你又認為愛只
For the lucky and the strong 屬於那些幸運兒和強者的時候,
Just remember in the winter 只要記住,在冬天
Far beneath the bitter snow 在苦澀的雪底下
Lies the seed that with the sun"s love 種下帶著陽光愛意的種子
In the spring becomes the rose 在春天它就會變成玫瑰


我推薦一首Maroon 5的老歌吧。

She Will Be Loved

在魔力紅的歌裡面算的上是很少見的,節奏不是他們傳統的一強一弱,很耐聽。

我尤其喜歡裡面的歌詞:

Beauty queen of only eighteen
She had some trouble with herself
He was always there to help her
She always belonged to someone else

I drove for miles and miles and wound up at your door
I"ve had you so many times but somehow I want more

I don"t mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay awhile
And she will be loved
And she will be loved

Tap on my window, knock on my door
I want to make you feel beautiful
I know I tend to get so insecure
It doesn"t matter anymore

It"s not always rainbows and butterflies
It"s compromise that moves us along, yeah
My heart is full and my door"s always open
You come anytime you want, yeah.

I don"t mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay awhile
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved

I know where you hide alone in your car
Know all of the things that make you who you are
I know that goodbye means nothing at all
Comes back and begs me to catch her every time she falls

Yeah

Tap on my window knock on my door
I want to make you feel beautiful

I don"t mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain, oh.
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay awhile
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved

Please don"t try so hard to say goodbye
Please don"t try so hard to say goodbye

Yeah, yeah.

I don"t mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain

Please don"t try so hard to say goodbye

尤其喜歡這句:

I don"t mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay awhile


對於回復不一一作答,這一直是我最喜歡的一首,第一次聽磁帶完全忘記《泰坦尼克號》主題歌,只記住這一首。後邊英語口語課唱歌我只唱這一首,雖然唱不好。附上視頻。視頻封面經典英文歌曲《昨日重現》_卡倫·卡朋特視頻

yesterday once more昨日重現

When I was young當我年輕時
I』d listen to the radio我喜歡聽收音機
Waiting for my favorite songs等待我最喜愛的歌
When they played I』d sing along當他們演奏時我會跟著唱
It made me smile令我笑容滿面
Those were such happy times那段多麼快樂的時光
And not so long ago就在不久以前
How I wondered where they』d gone我是多麼想知道它們去了哪兒
But they』re back again但是它們又回來了
Just like a long-lost friend像一位久未謀面的朋友
All the songs I love so well那些歌我依舊喜歡
Every sha-la-la-la每一句sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o每一聲Wo-o-wo-o
Still shines仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they"re starting to sing當他們開始唱時
So fine如此歡暢
When they get to the part當他們唱到
Where he"s breaking her heart他讓她傷心的那一段時
It can really make me cry真的令我哭了
Just like before一如往昔
It』s yesterday once more這是昨日的重現
(Shoobie do lang lang)
(Shoobie do lang lang)
Looking back on how it was in years gone by回首過去的幾年
And the good times that I had我曾有過的歡樂時光
Makes today seem rather sad今天似乎更加悲傷
So much has changed一切都變了
It was songs of love that I would sing to them這就是那些跟著唱過的舊情歌
And I memorize each word我記住的每個字眼
Those old melodies那些古老旋律
Still sound so good to me對我仍然那麼動聽
As they melt the years away可以把歲月融化
Every sha-la-la-la每一句sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o每一聲Wo-o-wo-o
Still shines仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they"re starting to sing當他們開始唱時
So fine如此歡暢
All my best memories我所有的美好回憶
Come back clearly to me清晰地浮現
Some can even make me cry有些令我哭了
Just like before一如往昔
It』s yesterday once more這是昨日的重現
(Shoobie do lang lang)
Every Sha-la-la-la每一聲Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o每一聲Wo-o-wo-o
Still shines仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they"re starting to sing當他們開始唱時
So fine如此歡暢
Every Sha-la-la-la每一聲Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o每一聲Wo-o-wo-o
Still shines仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they"re starting to sing當他們開始唱時
So fine如此歡暢


knocking on heaven"s door

【MV】Guns N" Roses -Knocking On Heaven"s Door 92東京演唱會版

艾薇兒Knocking On Heaven"s Door

周華健 KNOCKING ON HEAVEN"S DOOR-原創視頻

野蠻師姐OST

Bob Dylan -Knocking On Heaven"s Door敲開天堂之門

這首歌被無數人翻唱,我相信總會有一個版本能夠打動你~

其實我有很多喜歡的外文歌,不過很多歌都在回答里被推薦了~

但是這首歌對我而言有著非凡的意義。

記得初中的時候偶然在電台聽到這首歌,只是單純的覺得好聽,後來恰好聽到一個吉他solo版的,瞬間迷到不行,於是萌生了去學吉他的想法。可惜高中學到和弦以後,覺得自己天資愚鈍毫無音樂細胞,怎麼也學不會,再加上手指長繭,於是放棄了在大學成為一個文藝女青年的夢想。

多年以後,我早就忘了吉他應該怎麼拿,可是當初心裡的小小夢想還是依舊甜得發亮~


Counting stars

I feel something so wrong,
by doing the right thing.
I feel someting so right,
by doing the wrong thing.

歌詞真好。


Don"t cry .

每次聽這首歌,都會想起一句話:
我在這裡,目送你們離開。

And please remember
That I never lied
And please remember
How I felt inside now honey
You gotta make it your own way
But you"ll be alright now sugar
You"ll feel better tomorrow
Come the morning light now baby
And don"t you cry tonight


Vincent!!!


Wake me up when september ends
知道的人也不少吧

看來綠日這首歌更出名的是它的中文名。。。。《一覺睡到國慶節》
哈哈哈哈哈哈哈


Viva la Vida!!!
-Coldplay

超謝謝大家的評論和贊,也很高興大家都這麼喜歡這首歌。
加點乾貨,讓更多人了解這首歌的背景和內涵~

●歌曲背景
專輯封面 德拉克洛瓦《自由引導人民》
高三文科狗哭出來T T
本畫取材於1830年法國的七月革命事件。1830年7月26日,國王查理十世取消議會,巴黎市民紛紛起義。27至29日為推翻波旁王朝,與保皇黨展開了戰鬥,並佔領了王宮,在歷史上稱為"光榮的三天"。在這次戰鬥中,一位名叫克拉拉·萊辛的姑娘首先在街壘上舉起了象徵法蘭西共和制的三色旗;少年阿萊爾把這面旗幟插到巴黎聖母院旁的一座橋頭時,中彈倒下。畫家德拉克洛瓦目擊了這一悲壯激烈的景象,又義憤填膺,決心為之畫一幅畫作為永久的紀念。


PS.歌詞中所運用的路易十六口吻敘述的是1789年7月14日攻佔巴士底獄,屬於法國大革命的開端。《自由引導人民》敘述的是1830年7月27日為推翻波旁王朝的起義,史稱「七月王朝」,屬於法國大革命的結束。

同名專輯獲2009年格萊美最佳搖滾專輯獎,2008年全球暢銷最高的專輯。
單曲2008年第24周Billboard排名第1並獲同年格萊美最佳單曲。

●歌詞及翻譯
多謝 @小洋流 評論補充,正確發音是bi va la bi da哦。
這是個人最喜歡的一個翻譯版本。簡潔恢弘,精妙絕倫。來源是某次瘋狂英語翻譯比賽的一等獎。
喜歡其他版本的知友可以去百度上自行搜索~評論中有一個逗比版也還蠻有意思的。

Viva La Vida  生命萬歲

I used to rule the world
大千世界曾由我主宰
Seas would rise when I gave the word
巨浪也曾因我之令澎湃
Now in the morning I sleep alone
而今我卻在黎明獨自入睡
Sweep the streets I used to own
在曾屬於我的大道落寞徘徊
I used to roll the dice
凡人生死曾由我主宰
Feel the fear in my enemy"s eyes
盡情品味驚恐在死敵瞳孔綻開
Listen as the crowd would sing:
欣然傾聽百姓高歌喝彩:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
「先王亡矣!新王萬代!」
One minute I held the key
此刻我手握權杖經脈
Next the walls were closed on me
轉瞬才知宮牆深似海
And I discovered that my castles stand
恍然發現我的城池
Upon pillars of salt and pillars of sand
基底散如鹽沙亂似塵埃
I hear Jerusalem bells are ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
擔當我的明鏡利劍和盾牌
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can"t explain
只因一些緣由我無法釋懷
Once you go there was never,
自你離去
never an honest word
逆耳忠言便不復存在
That was when I ruled the world
而這便是我統治的時代
It was the wicked and wild wind
凜冽邪風呼嘯襲來
Blew down the doors to let me in
吹散重門使我深陷陰霾
Shattered windows and the sound of drums
斷壁殘垣禮崩樂壞
People couldn"t believe what I"d become
世人不敢相信我已當年不再
Revolutionaries wait
起義大軍翹首以待
For my head on a silver plate
有朝一日我站上斷頭台
Just a puppet on a lonely string
恰如傀儡隨吊線寂寞搖擺
Oh who would ever want to be king?
悲哉,誰又曾渴望萬人膜拜?
I hear Jerusalem bells are ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
擔當我的明鏡利劍和盾牌
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can"t explain
只因一些緣由我無法釋懷
I know Saint Peter won"t call my name
我亦知天堂之門不會為我敞開
Never an honest word
逆耳忠言從未存在
But that was when I ruled the world
但這卻是我統治的時代

●歌曲賞析
摘自百度。寫得挺好的就不改了。

歌詞里歌頌的生命萬歲是指自由的意思,生命不是單純活著,而是自由的有意義的活著。歌名是西班牙語 ,也是一句名句。
從歌詞中可看出,這首歌寫的人物是路易十六,其背景是法國大革命前後。「Revolutionaries wait for my head on a silver plate」這句歌詞可以明顯看出,還有一句形容法國大革命的那股革命風暴的就是「It was a wicked and wild wind」。該段最後一句「Oh who would ever want to be king?」,我想算得上是對路易十六的同情吧。
雖說路易十六和瑪麗王后毫不在乎法國人民的生活,對政治的漠不關心很不負責任,但我覺得這更像是命運和他們玩了一個遊戲,而且他們輸了。
瑪麗並不像維多利亞一樣那麼靈敏,她更像一個鄰家女孩。若她不是生來的公主,那麼她很有可能過著美好的生活,活潑待人真誠熱情的她會受到人們的喜愛。但是命運無情的把她塞入一個公主的身份里,讓她成為王后。
她不懂政治,她看不透她身邊的人是為什麼和她親近,她是一個輕而易舉就能被人利用,過後還全然不知發生過了什麼的女孩,她怎麼能當王后?她不知道王后是什麼,只知道當上了王后就可以享受榮華富貴,沒有人告訴過她王后的責任是什麼。
路易十六也不是一個當國王的料,反而是他的那些可怕的兄弟更適合當國王(真不知道他這個王位怎麼混來的!)。不可不承認,他的確是一個好丈夫,他總是毫無怨言地為瑪麗償還巨額債務,如果他是一個普通人,人們談論的則是他對瑪麗的好,而不是他的笨拙。
我們是否想起了「千古詞帝」唐後主李煜,「木匠皇帝」明熹宗朱由校?
春花秋月何時了?往事知多少!小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
——李煜《虞美人》
歷史本也就是相通的。
從viva la vida的歌詞中我們也能體會到作者所描寫的路易十六的無奈與凄涼,這樣的情感與李煜的虞美人或多或少有些相同吧。
就像《斷頭王后》的作者斯蒂芬茨威格所說的:
「他們都不過是平凡的普通人,他們既不殘忍也不邪惡。相反,與大多數人一樣,有著和善友好的基本品質。生於一個平凡時代,他們或許還是能受到人們的普遍尊敬。可悲的是,他們都不具備應付動蕩混亂的傑出能力,在戲劇化的歷史中頑強堅定地活著。他們註定只能不平凡的死去。」[1]

●相關

好多人說是2K選隊時候的歌哈哈哈。這首歌入選了2K13背景音樂專輯。

特別喜歡 @胡麗文的評論。
「我聽這首歌的時候,每次都能看到:弔死在煤山上的崇禎;天安門上揮手的毛澤東,下面是瘋狂的紅衛兵;帶著無數榮譽離開巴薩的瓜迪奧拉,諾坎普全場唱出這首他最愛的歌,揮手告別的背影。」薩米看到簡直要哭了……
巴薩主帥瓜迪奧拉經常用Coldplay的這首冠軍單曲激勵隊員的鬥志,每逢球隊主場,《Viva La Vida》蕩氣迴腸的旋律總會響徹於諾坎普的上空。
不知道你在安聯還有沒有這個習慣啊the one and only Pep.

●視頻集錦

先放原版mv!視頻封面Coldplay - Viva La Vida視頻
好多知友強烈要求的2012live!
視頻封面Viva La Vida (Live 2012) 現場版 中英字幕(老趙LD制)視頻
DAVID GARRETT小提琴版 個人很喜歡想著高考完就把這曲子練會哈哈哈
視頻封面Viva La Vida - David Garrett視頻
評論中好多人提到的viva la vida meets love story
視頻封面Love Story Meets Viva La Vida視頻
and viva la vida also meets taylor~
很清新,很不一樣的味道。霉粉可以聽聽。
視頻封面Taylor Swift-Viva la Vida(Live)視頻

最後來一個巴薩版的!!!
視頻封面Viva La Vida 巴薩視頻

AT LAST,
VIVA LA VIDA ACTUALLY MEANS "LIVE THE LIFE".
HOPE YOU WILL ALL LIVE THE LIFE.


Yellow-coldplay

最近發現了一首新歌 單曲循環中

最近發現了一首新歌 單曲循環中
Superheroes - The Script

看了評論和答案 搜了上尉詩人的1973來聽 已經喜歡上了 分享

看了評論和答案 搜了上尉詩人的1973來聽 已經喜歡上了 分享


Traveling Light

表演者: Joel HansonSara Groves
出版者: Brentwood-Benson Music Publishing
發行時間: 2002-02-07
封面:

歌詞:

I was doubling over the load on my shoulders was a weight
  I carried with me everyday
  我曾每天背負著大量的思想負擔生活
  Crossing miles of frustrations and rivers a raging
  穿越無數的挫折和洶湧河流
  Picking up stones I found along the way
  一路上我拾起路上的石頭負擔越來越重
  I staggered and I stumbled down pathways of trouble I was
  我步履蹣跚,跌跌撞撞,一路上困難重重
  hauling those souvenirs of misery
  我背負著這些痛苦的回憶
  And with each step taken my back was breaking Till I found the One who took it all from me
  並且每一步都是如此艱難,就像有人敲打我的背,直到我找到這一切的根源。
  Down by the riverside(Down by the riverside)
  漫步河畔
  I laid my burdens down,Now I"m traveling light
  我拋棄了我的煩惱,輕裝前行
  My spirit lifted high(I found my freedom now)
  我志氣昂揚(我找到了我的自由)
  I found my freedom now,And I"m traveling light
  我找到了我的自由,輕鬆前行
  Through the darkest alleys and loneliest valleys
  穿過最黑暗的小徑和最荒涼的山谷
  I was dragging those heavy chains of doubt and fear
  我曾背負著疑慮和恐懼的枷鎖踟躕不前
  Then with the one word spoken the locks were broken
  然後概括的說我最終打破了那些枷鎖
  Now He"s leading me to places Where there are no tears
  現在主帶領我遠離那些悲傷
  Down by the riverside(Down by the riverside)
  漫步河畔
  I laid my burdens down,Now I"m traveling light
  我拋棄了我的煩惱,輕裝前行
  My spirit lifted high(I found my freedom now)
  我志氣昂揚(我找到了自己的自由)
  I found my freedom now and I"m traveling light
  我找到了自己的自由並且輕裝前行
  ( My burdens down,by the river side,My freedom high.Now I"m traveling light)
  (我拋棄了煩惱,我在河邊,我非常自由。我輕裝前行)
  Down by the riverside I laid my burdens down,Now I"m traveling light
  漫步河畔憂慮煙消雲散,我輕裝前行
  My spirit lifted high I found my freedom now
  我志氣昂揚,我找到了自己的自由
  And now traveling light,down by the riverside(Down by the riverside)
  現在我輕裝上陣,漫步河畔
  I laid my burdens down,Now I"m traveling light
  我拋棄憂愁我輕裝前行
  My spirit lifted high(I found my freedom now)
  我志氣昂揚,我找到了自己的自由
  I found my freedom now,And I"m traveling liRght(traveling light)
  我找到了自己的自由並且輕裝前行
  TDown by the riverside(Down by the riverside)
  漫步河畔
  I laid my burdens down,Now I"m traveling light
  我拋棄憂愁我輕裝前行
  My spirit lifted high(I found my freedom now)
  我志氣昂揚,我找到了自己的自由
  I found my freedom now,And I"m traveling light
  我找到了自己的自由並且輕裝前行
  (Traveling light Traveling light)
  I found my freedom now
  我找到了自己的自由並且輕裝前行
  (Traveling light Traveling light)

謝謝大家的贊和評論,很開心這麼多朋友喜歡這首歌。


啊沒有人說【You are beautiful】(James Blunt)嗎?!

【MV】James Blunt -You Are Beautiful 中英文字幕版(簫塵制)-高清MV在線播放-音悅台-口袋·FAN-看好音樂
【MV】James Blunt
-You Are Beautiful 中英文字幕版(簫塵制)-高清MV在線播放


高中時聽到便喜歡,手機里一直有這首歌,上個掉進廁所的手機里也有~~


一定要聽歌詞看MV哈~~

評論里有人說自己有過類似場景~~美好的故事~~

很有故事和內涵的一首歌,貼一下網上講解。

【這無疑是一首傷感的歌。歌者遇見一個美麗的女孩,但他卻無能為力擁有她,只有眼睜睜的看著她與旁人而去。

然而令人震驚的是,在歌曲尚未開始之時,當前奏仍未結束之時,歌者竟脫口而出"My life is brilliant"(我的生命是燦爛的。這種擺脫內心無限孤苦的大無畏精神幾乎要令人落淚。

隨著音樂的漸漸進行,歌者也向聽者講述了具體的故事。在人海中偶遇的一個女孩,她那美麗的微笑,她那貌似不經意的對視,令歌者怦然心動。無奈的是,她身邊已經有人。歌者用了一句詭異的"I"ve got a plan",將我們帶入了他的內心世界。她的美麗是歌者無法抵擋的,在看見她的瞬間,歌者感覺世界都停了下來。但眾人的腳步卻沒有停。在擦肩而過的幾秒鐘內,歌者內心世界經歷了人生中也許最大的苦痛,與美麗就此告別,心中的無限遐想也在瞬間成為了泡影。一個高昂的"flying high",在冥冥之中透露了作者心中巨大的起伏。

眾人繼續擦肩,眼看就要分離。歌者回過頭來,他知道,自己永遠不會和這個美麗女子在一起。但他心中並不是完完全全的懊惱與焦躁。於實於虛之中,歌者彷彿看見了一個純潔的天使,一個象徵了美好的天使,和自己別過。基督教文化中,看見天使即為幸事,無須擁有天使。

歌者堅強的朝前走著,他知道回頭看身後的女子也無濟於事,因為自己遲早要面對現實——I"ll never be with you。】

在我們的生活里,又何嘗沒有過這樣的經歷呢?茫茫人海中,無意中抬頭的一瞥,很可能讓我們為之心動。但我們只能選擇錯過,因為無數的理由。

用這首歌來代表我們所希望的但卻不能擁有的,無比美好。

歌詞┏ (^ω^)=?

【My life is brilliant. 我的人生繽紛燦爛。

My life is brilliant. 我的人生繽紛燦爛。

My love is pure. 我的愛如此純真。

I saw an angel. 因為我見過天使。

Of that I"m sure. 對此,我深信不疑。

She smiled at me on the subway. 她在地下鐵上對著我微笑。

She was with another man. 雖然身邊伴著另一個男人。

But I won"t lose no sleep on that, 但我可不會為此輾轉難眠,

"Cause I"ve got a plan. 因為我已有心理準備。


You"re beautiful. You"re beautiful, 你就是這麼美,你就是這麼美,

You"re beautiful, it"s true. 你就是這麼的美,這是千真萬確。

I saw your face in a crowded place, 我曾在人潮擁擠之處瞥見你的臉,

And I don"t know what to do, 這令我不知所措。

"Cause I"ll never be with you. 因為我和你永遠無法相依。

Yeah, she caught my eye, 是啊,我視線被她佔據。

As we walked on by. 在我們擦身而過的瞬間。

She could see from my face that I was, 她應該可以從我的神情看出,

flying high, 我欣喜若狂飛上雲霄,

And I don"t think that I"ll see her again, 我想,我將再也見不到她。

But we shared a moment that will last till the end. 但我們共享了永恆的片刻。

You"re beautiful. You"re beautiful. 你就是這麼美 你就是這麼美。

You"re beautiful, it"s true. 你就是這麼的美 這是千真萬確。

I saw your face in a crowded place, 我曾在人潮擁擠之處瞥見你的臉

And I don"t know what to do, 這令我不知所措,

"Cause I"ll never be with you. 因為我和你永遠無法相依。

You"re beautiful. You"re beautiful. 你就是這麼美,你就是這麼美。

You"re beautiful, it"s true. 你就是這麼的美,這是千真萬確。

There must be an angel with a smile on her face, 我看到了笑起來跟她一模一樣的天使,

When she thought up that I should be with you. 當她也想到我們應該在一起時。

But it"s time to face the truth, 但,該是面對事實的時候了,

I will never be with you. 我和你永遠無法相依】

希望有人喜歡~~

有人點贊好開心啊~~自己喜歡的,你們也喜歡~~雖然不認識,但知道有這樣一群人和自己聽一樣的歌,有一樣的心境,這種感覺太好了~~


someone like you

視頻封面【猴姆獨家】萬眾期待!格萊美靈魂女聲Adele抒情冠單Someone Like...視頻

I heard, that your settled down.
已聞君,諸事安康。
That you, found a girl and you"re married now.
遇佳人,不久婚嫁。
I heard that your dreams came true.
已聞君,得償所想。
Guess she gave you things, I didn』t give to you.
料得是,卿識君望。
Old friend, why are you so shy?
舊日知己,何故張皇?
It ain』t like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲蓋彌彰。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,實非我所想。
But I couldn』t stay away, I couldn』t fight it.
避之不得,遑論與相抗。
I』d hoped you』d see my face that you』d be reminded,
異日偶遇,識得依稀顏。
That for me, it isn』t over.
再無所求,涕零而淚下。
Never mind, I』ll find someone like you.
毋須煩惱,終有弱水替滄海。
I wish nothing but the best, for you too.
拋卻糾纏,再把相思寄巫山。
Don』t forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言於肺腑。
「Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead」
「情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。」
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。
You』d know, how the time flies.
光陰常無蹤,詞窮不敢道荏苒。
Only yesterday, was the time of our lives.
歡笑仍如昨,今卻孤影憶花繁。
We were born and raised in a summery haze.
彼時初執手,夏霧鬱郁濕衣衫。
Bound by the surprise of our glory days.
自縛舊念中,詫喜榮光永不黯。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,實非我所想。
But couldn』t stay away, I couldn』t fight it.
避之不得,遑論與相抗。
I』d hoped you』d see my face that you』d be reminded,
異日偶遇,識得依稀顏。
That for me, it isn』t over.
再無所求,涕零而淚下。
Never mind, I』ll find someone like you.
毋須煩惱,終有弱水替滄海。
I wish nothing but the best, for you too.
拋卻糾纏,再把相思寄巫山。
Don』t forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言於肺腑。
「Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead」
「情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。」
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。
Nothing compares, no worries or cares.
無可與之相提,切莫憂心同挂念。
Regret』s and mistakes they』re memories made.
糊塗遺恨難免,白璧微瑕方可戀。
Who would have known how bittersweet this would taste?
此中酸甜苦咸,世上誰人堪相言?
Never mind, I』ll find someone like you.
毋須煩惱,終有弱水替滄海。
I wish nothing but the best, for you too.
拋卻糾纏,再把相思寄巫山。
Don』t forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言於肺腑。
「Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead」
「情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。」
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。
Never mind, I』ll find someone like you.
毋須煩惱,終有弱水替滄海。
I wish nothing but the best, for you too.
拋卻糾纏,再把相思寄巫山。
Don』t forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言於肺腑。
「Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead」
「情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。」
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。


畢業生主題曲,斯卡布羅得集市 天籟之音
Simon and Garfunkel
視頻封面斯卡布羅集市原唱史上最成功組合Simon和Garfunkel經典現場視頻
莎拉·布萊曼視頻封面Scarborough Fair 斯卡布羅集市 莎拉·布萊曼 中英字幕視頻


推薦閱讀:

TAG:調查類問題 | 歐美流行音樂 | 音樂推薦 |